僕の友人のジャーナリストである佐藤慧は津波で街が壊滅した陸前高田出身だ。彼は東北大地震発生した時にアフリカで取材しており、その発生から4日後に急遽帰国。彼の父は陸前高田の病院で働いており、4階の病室で津波の写真を撮っていた。
下記が佐藤の父が撮った写真だ。(写真掲載了承済み)
続きは『陸前高田 津波は街を飲み込んだ』から。
Nuclear issues globally
僕の友人のジャーナリストである佐藤慧は津波で街が壊滅した陸前高田出身だ。彼は東北大地震発生した時にアフリカで取材しており、その発生から4日後に急遽帰国。彼の父は陸前高田の病院で働いており、4階の病室で津波の写真を撮っていた。
下記が佐藤の父が撮った写真だ。(写真掲載了承済み)
続きは『陸前高田 津波は街を飲み込んだ』から。
Posted in *日本語.
Tagged with 東日本大震災・福島原発.
By Masaki C. – 2011/03/20
The Atomic Age is an ongoing project that aims to cultivate critical and reflective intervention regarding nuclear power and weapons. We provide daily news updates on the issues of nuclear energy and weapons, primarily though not exclusively in English and Japanese via RSS, Twitter, and Facebook. If you would like to receive updates in English only, subscribe to this RSS.
アトミック・エイジは核兵器と原発に関連する問題について批判的に考察し、行動につなげていくためのプロジェクトです。当サイトでは核兵器と原発に関する日本語と英語などのニュースを毎日更新しています。更新情報は RSS 、ツイッター及びフェースブックから受け取ることができます。日本語の更新情報のみを受け取りたい方は、この RSS にご登録ください。
A nuclear power plant in Byron, Illinois. Taken by photographer Joseph Pobereskin (http://pobereskin.com).
The artwork in the header, titled "JAPAN:Nuclear Power Plant," is copyright artist Tomiyama Taeko.
The photograph in the sidebar, of a nuclear power plant in Byron, Illinois, is copyright photographer Joseph Pobereskin (http://pobereskin.com/)
This website was designed by the Center for East Asian Studies, the University of Chicago, and is administered by Masaki Matsumoto, Graduate Student in the Masters of Arts Program for the Social Sciences, the University of Chicago.
If you have any questions, please contact the Center for East Asian Studies, the University of Chicago at 773-702-2715 or japanatchicago@uchicago.edu.
Proudly powered by WordPress and Carrington.
0 Responses
Stay in touch with the conversation, subscribe to the RSS feed for comments on this post.