To Hiroko Aihara, who spoke of Three Mile Island as a 40-year vision … via Nuclear Hotseat

Nuclear Hotseat 407
(53:27-57:30)
To Hiroko Aihara, who spoke of Three Mile Island as a 40-year vision of what’s to come for the people of Japan whose lives were so devastated by Fukushima, here’s what I would like to say:
• In 32 years, at your 40th anniversary, you will be told by everybody and anybody, that nobody died from Fukushima radiation, that your cancers and thyroid diseases and miscarriages and birth defects, heart attacks and autoimmune diseases had absolutely nothing to do with when the three reactors melted down and exploded, spewing radiation.
• You will receive no compensation for your illness, for your pain, and little sympathy. You will be mocked for your fears, ignored by the authorities, your calls for medical examinations and tests and collection of data will be unheard, so that you will leave no trail of evidence that can be followed back to its source by future generations.
• You will be continually shouted down, by louder, scripted, well paid voices, told your truth is not your truth, what you know is not what you know, that black is white and down is up and you are already through to the other side of the looking glass, Alice, so just shut up and go away!

That’s what it will be like.
Here is what it will also be like:
• There will be a small band of heroes, women and men of great heart and mind who reach out to each other to share the truth, to remember the truth, and pass it on, knowing that truth has the power to heal, and no matter how bad it was, better to know than to live with the crippling ignorance.
• That they will attract others to their cause — the fight to learn all that happened: what it did to people, and what must be done to prevent this evil from ever happening again.
• The voice of opposition to the nuclear insanity will never be silenced. And it will continue, and it will grow. Even in the most despairing of times, it will grow, until it succeeds.
• And they will know that “activist” is a badge of honor for normal citizens who see a wrong that is not being addressed by the powers that be, and choose to do something about it.


Three Mile Island happened. Radiation was released. Damage was done to people and the environment. The government, the utility, the manufacturer—none of them took responsibility. Excuses were made, then heavily promoted, then mandated and enshrined as the truth—when
what was being told was a bunch of overblown, distorted, encrusted copouts. But there were no monitors operating around Three Mile Island. No one needed to test the blood because it might show something alarming – and for those in power, panic must be managed at all costs. They
were just making certain that the dog ate their homework.

The fight against nuclear has no half-life. It is forever. Or as long as the isotopes of plutonium last, which, let’s face it, in human terms, is forever. That is why I consider it my sacred duty to search for, seek out, promote the nuclear truth, and when I find it, share it widely and fully, with
everyone in anyway I can, for as long as I can. I invite you to do the same. And then pass the baton to the next generation, and teach them how to pass the baton to the generations after that, so that we continue. This may seem like the battle between David and Goliath, but I just wish to remind you that David won.

Transcribed with permission by Norma Field and translated into Japanese.

Posted in *English | Tagged , , , , , | 5 Comments

【あなたたちの40年目へのメッセージ スリーマイル島から福島へ】via Saki Okawara (Facebook)&Nuclear Hotseat


【あなたたちの40年目へのメッセージ】

「今年の3月28日は、スリーマイル島原発事故から40年でした」という出だしから始まるメールがノーマ・フィールドさんから届き、そこに綴られた内容は、私にとっても「スリーマイル島の現実は想像を絶するもの」でした。
ノーマさんは、40年目のスリーマイル島原発事故の集会などに参加し、そこで見聞きしたことを伝えてくれました。(後に要約します)

[…]

8年後の福島で、既に原発事故の被害はなかったかのようにされて、被害者の声が届かなくなっている現在、スリーマイル島原発事故を生き延びて反核の活動を続けているリビーさんの言葉に勇気づけられるものがありました。
このメッセージを多くの日本人、福島県民、原発事故の被害者に読んでもらいたいと思い、ノーマさん経由でリビーさんと藍原さんの許可を得て、再度丁寧に訳していただき、face bookにUPすることにしました。
以下、長くなりますが、読んで拡散していただければありがたいです。

*リビー・ハレイビさんは、写真一番手前にいる女性です。
彼女は「これが今まで写された写真の中で、最も自分の真実を伝えるものだ」と。

[…]

<1回目のメールの要約・40年後の現実>ノーマさんより

3月28日はスリーマイル島原発事故から40年。
リビー・ハレイビさんというジャーナリストに同行した。彼女は事故当時、たまたまカリフォルニアから友人を訪ねて来ていた。事故直後は全国のみならず、世界中から報道陣が押しかけてきていて、リビーさんは記者会見の会場に潜り込み、フリーのカメラマンにお金を払い、自分がその場にいたことの「証拠写真」を撮ってもらうことにした。カメラマンはすでに事故現場に接近していたので、将来どんな子どもが生まれてくるかと心配し、いかにも早く切り上げたそうだった。しかしリビーさんはそれほど気にせずにいて、後から自分の無知をどれほど悔やんだか。
リビーさんは事故後カリフォルニアに戻り、長くこの問題を封印してきたが、福島での原発事故がきっかけとなり、核のこと被曝のことを猛烈に勉強して、毎週1回1時間の反核、反原発の視点での番組をインターネットで配信するようになった。

3月28日の午前3時、スリーマイル島原発の前に人々が集まり、ろうそくを持って4時直前に黙祷。亡くなった人を追悼し、決意を表明する。
集会の後、原発事故後40年活動を続けてきた「ふつう」の主婦から話を聞いた。
家族が病気になることを予想して、最良の医療を受けられるように1人は看護師となった。彼女のパートナーは何種かの皮膚癌で手術10回。息子は14才のときに非常に珍しい、指の爪の下に皮膚癌ができ、指の先を切断。娘は50才でもっとも深刻な皮膚癌が腹部の壁(?)に見つかった。「いくども死と死の段階をくぐってきた」と話した。
もう一人は孫娘にリンパ腫が発生し、彼女は孫娘に連帯を表すために、頭髪をそり落とした。これらは氷山の一角に過ぎない。
事故当時スリーマイル島を離れた人たちは、広いアメリカ大陸に離散したので、その後は全くわかっていない。たった3,4年前に健康被害を訴えるフェイスブックグループが設立され、今、メンバーが4000人弱。

母親たちのグループ以外にも、事故前から活動をしていたグループがある。こちらは男性が多いが、そのメンバーのひとり、メアリー・ステイモス・オズボーンさんはずっと異変が見える植物を集めていて、そのコレクション(約1000点)が国立スミソニアン博物館に収められたのは大きな成果で、驚きでもある。

後からスリーマイルに入ってきた人たちはなにも知らない様子。

何よりも心に残ったのは、お母さんグループの代表格の女性の言葉。
「2011年はここにろうそくを持って立ちながら、福島のために泣いた。そして、罪悪感すらあった。私たちがもっとがんばっていたなら、福島の人たちが苦しまなくてすんだのではないか」と。

藍原寛子さんへ リビー・ハレイビ (訳:ノーマ・フィールド)

今回スリーマイル島で見聞きしたことには福島原発事故の40年後を垣間見る思いをした、と語る藍原寛子さん。大きな打撃を受けた日本の人々にどんなことが起きているだろう。そういう藍原寛子さんにこう伝えたい。

•32年後、あなたたちの40周年が回ってきたとき、誰も彼もに言われることでしょう。福島で放射能のために命を落とした人など一人もいなかった、と。がんも甲状腺障害も流産も先天性障害も心臓麻痺も自己免疫疾患もすべて原発3基のメルトダウンと爆発がまき散らした放射能といっさい関係ない、とも言われるでしょう。
•病にも苦しみにも賠償はなく、たいした同情も寄せられないでしょう。不安を漏らせば冷笑され、当局には無視され、健康調査や検査やデータ収集を呼びかけても誰も聞く耳をもたないでしょう。つまり、将来、人々が問題の元を辿ろうとしても、それを助ける証拠を蓄積することは叶わないでしょう。
•お金の力で増幅され、大声で発信される決まり文句はいつだってあなたたちの言葉をかき消してしまうことでしょう。あなたの真実など真実ではない、と。あなたが自分で獲得したと考える知識など知識ではない、と。黒は白、上は下。アリスよ、もう鏡を通り抜けたのだからいい加減におだまり!さっさとどこかへ行っちまえ!

そんなふうになっているでしょう。

しかし、それだけではありません。

•小さなヒーローの一団もそこにいます。ひろいこころとふかい知性の持ち主である女性と男性。互いに手を差 し伸べて、真実を共有し、記憶し、伝えることの大切さを知っている人たち。真実には癒やす力があり、どんなに辛くても、知るほうが知らないで麻痺状態で生きていくよりよい、ということをしっかりわかっている人たち。
•なにが起こり、人々にどういう影響を及ぼし、そしてその悪が二度と繰り返されないためになにが必要かを学ぶための闘い。この闘いに他の人をも惹きつけられることをこの一団はわかっている。
•核(ヌークリア)という狂気に反対する声は沈黙に追いやられることは絶対にない。いや、強くなっていくだろう。どんなにひどい時代でも、この声は大きくなっていく。勝利を勝ち取るまで。
•「活動家」(アクティビスト)とは、権力者が無視しようとする不正に立ち向かう、ふつうの市民のための名誉のバッジ。

スリーマイルの事故は実際に起こった。放射能は放出された。人も環境も被害を受けた。政府も事業者も(原発の)メーカーもだれひとり責任を取らなかった。言い訳ばかり並び立て、宣伝し、押しつけ、しまいには真実にまで祭り上げた。責任回避のための大げさでゆがんだ言い訳に過ぎないのに。空気中の放射線量を測るモニターが稼働していなかったって?血液検査も結果がやっかいかもしれないから必要ないと?犬が宿題をぺろっと食べたことにするための工作だ。(訳者:証拠隠滅を子どもが宿題をしなかったことへの言い訳に例えている。)

核に対する闘いに半減期はない。恒久の闘いなのだ。あるいは、プルトニウムのアイソトープが存在するかぎり—といえば、人間にとっては永久のこと。だから私は「核の真実」を探し求め、見つけたときは正確に、だれにでも、どんな形でも拡げ、それをできる限りながく続けることを自分の神聖な任務だと考えています。みなさんもやってください。そして次世代へバトンタッチしましょう。また、どうやってその先の世代へバトンタッチするかも教えていきましょう。

これはダビデとゴリアテの戦いみたいに思えるかもしれませんが、あの勝負はダビデの勝利に終わったことを思い出してください。

日本語訳(ノーマ・フィールド)
https://drive.google.com/…/1kIPbB6xQgPA_5BzNgsNi9yuNa…/view…

英語原文
https://drive.google.com/…/1K7TZ3CaCCra-gX7kKILtZ3EL9…/view…

nuclearhotseat.com/…/three-mile-island-40-special-libbe-ha…/

全文

Posted in *English | Tagged , , | Comments Off on 【あなたたちの40年目へのメッセージ スリーマイル島から福島へ】via Saki Okawara (Facebook)&Nuclear Hotseat

Ohio Stumbles, with a Team Trump Nudge, Toward Nuclear and Coal via The Progressive

Defying all laws of competitive economics, climate change, and technological progress, the state House has voted in a ratepayer-funded bailout for two aging nuclear power plants.

by Harvey Wasserman

May 30, 2019

[…]

If it passes Ohio’s Senate next week, the astonishing multi-billion-dollar public handout will guarantee the Buckeye State a prime spot in the new millennium’s can’t-compete Rust Belt rumble seat for decades to come.

Passing 53 to 43 on May 29, the bitterly contested House Bill 6 forces ratepayers throughout the state to fork over $190 million per year in over-market payments to keep the decaying Perry and Davis-Besse reactors in business. The money is to come from all Buckeye electric consumers, even though many get zero power from the plants being bailed out. Ten Democrats voted yes, guaranteeing the bill’s passage. Seventeen Republicans voted no, mostly on libertarian grounds.

HB6 was originally marketed as a “clean air” initiative. But the bailouts for the coal burners have stripped even that thin veneer from the bill’s real purpose: saving Akron-based FirstEnergy from its ongoing bankruptcy proceedings. The bill strips state funding for renewable and efficiency programs that had saved Ohio millions in utility bills and inched it toward a modern green-based power supply.

The bill also left intact a unique setback clause that prevented big privately funded wind farms from being built in the “North Coast” region along Lake Erie. Many farmers I personally visited in this flat, breezy stretch of agricultural land eagerly support new wind projects, whose lease payments can bring in hefty payments. The potential sites are near urban customers and are criss-crossed with transmission lines.

Despite a huge potential for jobs and profits, the setback clause has left Ohio out of the hunt for big new wind farms. Indiana, Michigan, New York, and Pennsylvania all have at least more than twice as much installed wind capacity as does Ohio. Buckeye lawmakers fret over the roughly 2,000 jobs at Perry and Davis-Besse, but have killed new turbine projects that could create far more in construction and maintenance, while dropping electricity rates throughout the region.

Ironically, because of its historic industrial base, Ohio is a leading producer of wind turbine components—most of which are shipped out of state because the setback clause has buried the local demand.

Many of the current jobs at the nuclear power sites would be preserved in a decommissioning process. Green activists advocate a “retain and retrain” program that would retain local workers tearing the plants down while training others for jobs in wind, solar, and efficiency.

[…]

Read more.

Posted in *English | Tagged , , , | 4 Comments

Olympics: Report reveals alleged labor issues at 2020 building sites via Kyodo News

TOKYO-

A report released by a global union federation on Wednesday demanded better conditions for laborers working on the construction of Tokyo Games facilities after several “alarming” alleged labor violations were uncovered.

The report from the Building and Wood Workers’ International titled “The Dark Side of the Tokyo 2020 Summer Olympics” is based on interviews with construction workers and documents how low pay, overwork and poor access to grievance mechanisms are creating a “culture of fear” among crews at Olympic projects.

The BWI, headquartered in Geneva, is seeking an end to “dangerous patterns of overwork,” citing the example of construction workers at the National Stadium and Olympic Village who reported being required to work up to 26 and 28 consecutive days, respectively.

“The Tokyo 2020 Summer Olympics was Japan’s opportunity to address some of the long-running gaps within the construction industry in Japan, however, these problems have just got worse,” BWI General Secretary Ambet Yuson said.

“Wages remain low, dangerous overwork is common, and workers have limited access to recourse to address their issues,” Yuson said.

According to the report, the Japanese construction sector is currently facing an “acute labor shortage,” with 4.3 positions vacant for every construction worker. At the same time, an increase in construction activity has been driven by Japan’s hosting of the 2019 Rugby World Cup and 2020 Games, as well as ongoing reconstruction efforts in Fukushima.

[…]

Read more.

Posted in *English | Tagged , | 4 Comments

五輪の建設現場ですでに3人死亡〜国際労組も警鐘 via OurPlanet-TV

新国立競技場や選手村など、五輪競技場の建設現場で、工事着工から昨年末までの1年9ヶ月の間に、建設工事にあたっていた作業員3人が死亡していることが、厚生労働省と東京都の取材でわかった。また大怪我をして労災認定を受けた労働者は12人。国際的な労働組合であるBWI(国際建設林業労働組合連盟)が今月14日に「東京五輪の闇」と題する報告書を公表し、「危険な労働環境」だと警鐘を鳴らしたばかり。五輪建設現場で何が起きているのか。

「建築資材がクレーンで吊りさげられた、そのクレーンの下で作業が強いられた。強風が吹けば、ブルンブルン揺れるんだ。そうと訴える作業員もいました。」
「新国立競技場では検査をするために、仮設の照明器具を撤去することとなり、真っ暗な中で作業をしいられ、足を6針も縫う怪我をした作業員もいる」

そう話すのは、BWIの依頼で、新国立競技場や選手村の労働者40人に調査を行った全国建設労働組合総連合の奈良統一書記長。中には「1か月に最大28日間、働き続けた人もいた」という。特に過酷なのは、新国立競技場と選手村。しかし、同労組が、新国立競技場の建設に当たっているJSC(日本スポーツ振興センター)の通報窓口に申し立てても、労働者本人ではないとの理由で受理されないという。

厚生労働省は今年3月に開催された「2020年東京オリンピック・パラリンピック競技大会大会施設工事安全衛生対策協議会」で、新国立競技場や有明体操競技場、大井ホッケー競技場、カヌー・スラローム会場、オリンピックアクアティクスセンター、有明アリーナ、有明テニスの森、海の森水上競技場、夢の島アーチェリー会場、選手村の10の競技場の労災状況を公表した。

[…]

全文+動画

Posted in *日本語 | Tagged , | 3 Comments

Russia Has Restarted Low-Yield Nuclear Tests, U.S. Believes via The New York Times

WASHINGTON — The Trump administration believes Russia has restarted very low-yield nuclear tests, officials said on Wednesday in a finding that could be used to renew in earnest the arms race between Moscow and Washington.

But the significance of the statements by the director of the Defense Intelligence Agency and a senior National Security Council official was immediately debated by nuclear weapons experts.

Some experts said claims of low-yield tests would be nothing new. Intelligence officials and nuclear analysts in Washington have long raised the possibility of such violations going back nearly two decades, to when Russia ratified the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty in 2000.

Other nuclear weapons experts have argued that significant Russian cheating on the treaty is unlikely because the designs of the country’s nuclear warheads tend to be very robust. The small returns, they have said, would make the geopolitical costs of getting caught prohibitively high.

[…]

Siegfried S. Hecker, a former director of the Los Alamos weapons laboratory in New Mexico and now a Stanford professor, said he was skeptical that Russia was conducting low-yield tests to create new weapons.

He said any low-yield testing by Russia at Novaya Zemlya, an Arctic Ocean archipelago where Moscow conducted nuclear tests during the Cold War, would most likely relate to experiments to enhance the safety and reliability of Russia’s nuclear arsenal — not trying to develop new kinds of warheads.

If the test yield is verified as low, Dr. Hecker said, “my answer is no, I don’t think it’s militarily significant.”

[…]

Nuclear tensions with Russia have been rising. The United States is set to exit the Intermediate-Range Nuclear Forces Treaty in August, a move the Trump administration took after it repeatedly accused Moscow of violating that 1987 pact by deploying new nuclear-capable missiles.

American diplomats have long maintained that the 2000 test ban treaty prohibits any experimentation that creates a nuclear yield, no matter how small.

The Senate never ratified the test ban treaty, and the United States is not bound by international law to follow its provisions. Still, the United States has not conducted a nuclear test since 1992.

Read more at Russia Has Restarted Low-Yield Nuclear Tests, U.S. Believes

Posted in *English | Tagged , , | 11 Comments

Japan to tighten checks on South Korean fishery products in apparent Fukushima ban tit-for-tat via The Japan Times

The health ministry said Thursday that it will strengthen inspections on flatfish and some other fishery products from South Korea starting Saturday.

The ministry characterized the measure as an effort to safeguard the health of Japanese people ahead of summer, when food poisoning cases tend to increase.

But the tighter inspections are likely a de facto countermeasure against South Korea, which has banned imports of fishery products from Fukushima and seven other prefectures since the March 2011 nuclear disaster at Tokyo Electric Power Company Holdings Inc.’s Fukushima No. 1 plant, analysts say.

According to the ministry, the tighter inspections will also cover refrigerated shucked arch shells, fan mussels, cockles and sea urchins.

[…]

The ministry will raise the annual number of South Korean flatfish covered by inspections for parasites that may cause diarrhea and other problems to 600 from the current 300.

The number of patients who suffered food poisoning in Japan due to parasites in South Korean flatfish stood at 62 in 2015, 113 in 2016, 47 in 2017 and 82 in 2018.

[…]

In April, the Appellate Body of the World Trade Organization overturned a lower body’s ruling that South Korea’s import ban on Japanese fishery products from the eight prefectures amounted to unfair discrimination.

Read more at Japan to tighten checks on South Korean fishery products in apparent Fukushima ban tit-for-tat

Posted in *English | Tagged , , | 4 Comments

東電ミスで排気筒解体を延期 福島第一、クレーン届かず via 朝日新聞

政府と東京電力は30日、福島第一原発で、倒壊リスクのある1、2号機の排気筒の解体について、今月開始予定だった工事を2カ月延期すると明らかにした。作業用のクレーンの構造の確認を怠ったといい、汚染水対策をはじめ、今後の様々な作業にも影響が出るおそれがある。

高さ120メートルの排気筒は8年前の原発事故で外部に放射性物質を含む水蒸気を放出する「ベント(排気)」に使われた。損傷が見つかったが、周辺の線量が高く、放置されてきた。

東電は倒壊や、部品の落下を防ぐため上半分の撤去工事を20日に始める予定だった。だが直前になって、クレーンが解体のための作業用装置を計画より1・6メートル低くしかつり上げられず、排気筒の上部に届かないことが判明した。

東電は、ミスの原因を当初「計器の誤差と考えられる」と説明していたが、その後「クレーンのワイヤの巻き上げ過ぎを防ぐ安全装置の場所を、実際より高い位置にあると思い込んで計画していた。ワイヤは計画した高さまで巻き上げられなかった」と変更した。実際のクレーンの詳しい設計図を確認せず、一般的なクレーンの構造をもとに計画書を作ったためという。

(略)

 福島第一原発では、3号機の使用済み燃料プールにある核燃料の取り出し作業でも昨年の試運転中からミスが頻発。今月も2号機で水素爆発を防ぐために圧力容器に入れた窒素ガスが正確に計測できていない時があったことが発覚した。ガスの注入量を測る機器の説明書が6年間間違ったままだった。

経済産業省の木野正登・廃炉汚染水対策官は会見で「(排気筒をめぐる)今回の原因はコミュニケーションと確認の不足だ。3号機の燃料取り出しの時と同様に管理体制に問題があった可能性がある」と話した。(杉本崇、石塚広志)

全文は東電ミスで排気筒解体を延期 福島第一、クレーン届かず

Posted in *日本語 | Tagged , , | 3 Comments

福島第一原発の燃料取り出し、BBC特派員が取材 via BBC Japan

(抜粋)

水素爆発を起こした3号機は外部の建物がほとんど壊れ、内部では炉心がメルトダウン。放射線レベルは人間が近づけない高さに達した。
こうした中、原発内部に残された88トンもの燃料を遠隔操作のクレーンで取り出す作業が始まっている。

BBCのルーパート・ウィングフィールド=ヘイズ東京特派員が、燃料の取り出しや除去土壌の貯蔵作業を取材した。

全文とビデオは福島第一原発の燃料取り出し、BBC特派員が取材

Posted in *日本語 | Tagged , , , , | 3 Comments

Fukushima: How to move a mountain of radioactive soil via BBC

The operators of the badly damaged Fukushima Daiichi nuclear power plant in Japan say they have achieved another milestone in making the plant safe. 

Remotely controlled machinery has begun removing 88 tonnes of spent nuclear fuel from the heavily damaged number three reactors at the plant.

[…]

Inside, the reactor core had begun to melt down, and radiation levels inside were so high, no humans could go near. 

Now eight years later, our Tokyo correspondent Rupert Wingfield-Hayes is one of the first foreign journalists to be taken inside the damaged reactor three to see the progress that has been made.

Read more at Fukushima: How to move a mountain of radioactive soil

Posted in *English | Tagged , , | 4 Comments