HF 1956: MN Green New Deal Denies Role for Nuclear and Large Hydro via Alpha News

Originally published at www.americanexperiment.org
By Isaac Orr 

This week, DFL Governor Walz made headlines by announcing his administration would pursue legislation mandating that 100 percent of Minnesota’s electricity come from “Clean Energy” by 2050. Per the usual, the Governor seemed to talk a good game, but there are large and important differences between the way he represented the proposal, and the actual text of the legislation, HF1956, brought forward in the Minnesota House of Representatives.

For example, the Governor and others speaking at the press conference said nuclear would count toward attaining the 100 percent clean energy requirement, but House File 1956, which was introduced by Representative Jamie Long, implies otherwise. Nuclear power is mentioned five times in the forty-page bill. Interestingly, the legislation that is supposed to fight climate change, which the Governor described as an existential threat, does not allow existing nuclear power to count as “carbon free.” 

This means Minnesota’s existing nuclear power plants, Monticello and Prairie Island, which produced 23 percent of Minnesota’s electricity in 2017 wouldn’t be considered “carbon free” on paper.

[…]
Additionally, HF 1956 does not allow for large hydro (hydroelectric dams greater than 100 MW in size) to count, either.



Read more at HF 1956: MN Green New Deal Denies Role for Nuclear and Large Hydro

Posted in *English | Tagged , , | Comments Off on HF 1956: MN Green New Deal Denies Role for Nuclear and Large Hydro via Alpha News

原発ゼロへ500人デモ 福井で5団体が集会 via 中日新聞

東日本大震災と福島第一原発事故から八年になるのを前に、脱原発を求める県内団体は九日、福井市のフェニックス・プラザで原発ゼロを求める集会「3・11メモリアルアクション 原発のない新しい福井へ」を開いた。

(略)

原発問題住民運動全国連絡センターの筆頭代表委員を務める伊東達也さん(福島県いわき市)が、事故により約十万人が故郷に戻れず、特に子どもが激減したままの状況を説明。「福島は言葉に尽くせない犠牲を払った。次の犠牲を払わないうちに、原発を再稼働させない運動を頑張ろう」と語った。

元自民党幹事長で、原発ゼロ・自然エネルギー推進連盟の副会長を務める中川秀直元衆院議員が記念講演。かつて科学技術庁長官として原発推進の先頭に立ったことを「大きな誤りだった。心から猛省している」と振り返った。

「今、原発をゼロにし、自然エネルギーに転換するのが合理的だ」と強調し、野党が昨年の通常国会に提出した「原発ゼロ基本法案」への支持を呼びかけた。
(今井智文)

全文は原発ゼロへ500人デモ 福井で5団体が集会

Posted in *日本語 | Tagged , , , | 2 Comments

Eight years after Fukushima, what has made evacuees come home? via The Guardian

Tens of thousands were evacuated after the tsunami and nuclear meltdown in March 2011. Less than a quarter have returned. Some of those who did explain why

[…]

Radiation forced tens of thousands to evacuate, turning towns and villages into no-go zones. Today, neighbourhoods closest to the plant are trapped in time. Homes have fallen into disrepair and weeds and other plants have been left to swallow up pavements, roads and once well-tended gardens, while boar and other wild animals roam the streets.

[…]

But these are modest gains. In areas that have been declared safe for human habitation, many residents have decided to stay away, citing radiation fears, especially for their children, and a lack of medical facilities and other social infrastructure. Only 23% of those living in areas that were declared off-limits after the disaster have returned, according to government figures.

Workers at Fukushima Daiichi are battling with huge quantities of radioactive water, while decommissioning the plant is expected to take at least four decades. Eight years after the world’s second-biggest nuclear disaster (after Chernobyl), the Observer met residents who have decided to resume their lives in areas that were once declared a nuclear no-go zone – to work, study and spend their twilight years in the place they call home.

[…]

The sisters

At Rumiko and Eriko Konno’s school, getting the teacher’s attention is rarely a problem. The sisters are two of only seven pupils attending Namie Sosei primary and middle school two and a half miles from the nuclear power plant. The new school, complete with an all-weather football pitch, was built with government money in an attempt to bring young families back to Namie, where only 900 of the pre-disaster population of 21,000 have returned since the evacuation order was partially lifted in 2017.
“I was conflicted about bringing them back,” says their mother, Mayumi. “But now, a year on, they have settled in, I have found work and I’m sure we did the right thing.” The school will welcome six more pupils when the new academic year starts in April.

[…]

But now, Sakuma is back in business after the ban on shipping raw milk from Fukushima was lifted in late 2017. Rigorous testing shows the milk from his cows is safe, but overcoming doubts among potential buyers was a challenge at first.

 Tetsuji Sakuma worked for years to make his dairy farm a success. Photograph: Justin McCurry/The Observer
“I studied radiation and was prepared for any questions that might come up over safety,” says Sakuma, who took over the farm in Katsurao village from his father more than 20 years ago.

Read more at Eight years after Fukushima, what has made evacuees come home?

Posted in *English | Tagged , , | 2 Comments

住民帰還率1割未満の町を行く、福島県浪江町は今 via 日本経済新聞

東日本大震災と東京電力福島第1原子力発電所の事故から8年。福島県内での被災者のうち、今も約4万人が避難生活を続けている。原発の北側20キロ圏内にある福島県浪江町は、避難指示が解除された市町村の中で帰還率が6%台と最も低い。町の現状を知るため、現地を訪ねた。

(略)

浪江町などによると、住民登録者数に対する実際の居住者(帰還者)は2月末で6%強。900人余りの居住者の4割を65歳以上の高齢者が占め、20歳未満は三十数人と少ない。避難先で暮らしが落ち着いた子育て世代などには特に帰還が難しい。町役場隣の「仮設商店街」と2つのコンビニエンスストア以外にほとんど買い物ができる施設がないことも帰還率が低い要因だ。

自身も避難生活を続ける佐藤さんは1歳の長女、2歳の次男など3人の子供がいる。「自分はいずれは浪江に戻りたいと思う。ただ、事故後に生まれた子供にとっては福島市が古里になっている」と佐藤さんは話す。

(略)

夫が漁師の女性(72)は90歳を超えた母と3人で災害公営住宅に暮らす。「生鮮食品が買える場所がないことや、十分な医療機関がないことに困る人が多い」と話す。町には公立の診療所と民間の歯科医があるのみ。「車を持たないお年寄りは乗り合いの無料タクシーで、隣の南相馬市まで長い時間かけて通っている」という。

同じ災害公営住宅の別棟に母と祖母が住み、1歳の息子を抱える女性(22)は「子育てに必要な商品が買える場所も町にはない。若い世代は車で遠方まで買い物に行けるが、お年寄りのことを考えると生活に十分な物資を得られているのか心配だ」と訴える。

(略)

18年春には災害公営住宅の隣接地に「なみえ創生小学校・中学校」が誕生した。子育て世代の帰還促進へ大きな期待を背負う。復興整備が進む請戸漁港は20年度に完了予定だ。試験操業が続く福島の漁業が本格再開し、「常磐もの」と呼ばれる県産魚介類のブランド復権に期待がかかる。

町役場隣の仮設商店街「まち・なみ・まるしぇ」の運営組織会長で、市場で海鮮和食店を営む黒坂千潮さん(41)は「浪江出身の人間として、浪江を元気にできる取り組みを続ける」と話す。(福島支局長 田村竜逸)

全文は住民帰還率1割未満の町を行く、福島県浪江町は今

Posted in *日本語 | Tagged , , , | 2 Comments

(東日本大震災8年)福島米復活、まず業務用 外・中食用、産地は表に出ずvia 朝日新聞

[…]

 福島県の米どころ、会津地方。会津美里町の一角にJA全農福島の巨大なコメ倉庫がある。30キロと1トンの玄米が入った袋が5~6メートルの高さに積まれていた。「首都圏をはじめ各地に出荷されます」と担当者。

 だが、大半の最終的な行き先は家庭の食卓ではなく、コンビニや外食チェーンなどだ。

 農林水産省の調査(2017年6月までの1年間)によると、福島米の業務用比率は65%で、群馬と並んで全国トップクラスだ。原発事故前と比較できるデータはないが、全農福島が扱う分では業務用比率が80%を超え、事故前より15ポイントほど増えたという。

 福島米の価格は事故後、大きく下がった。出荷団体と卸業者らとの「相対取引価格」は、それまでは全国平均レベルだったが、14年産は全国平均のマイナス10・4%まで落ち込んだ。

 しかし18年産(速報値)はマイナス3・0%まで回復。事故前に迫る水準に戻った。牽引(けんいん)するのが業務用の需要だ。共働きや単身世帯が増え、持ち帰りの「中食」や外食の機会が多くなる中、業務用のコメは不足気味で、流通業者の一人は「福島米は味が良い割に価格は安く、業務用の引きが強い」と説明する。

 消費者離れが進んだ福島米だが、業務用であれば国産と表示され、「福島」が表に出ないケースが多く、買い控えの影響を受けにくい側面もある。売り先があることは、「農家の経営の安定につながる」(全農福島幹部)という。

 ■家庭用、苦戦続く ――根強い風評、PR懸命

 「寂しいね。自信をもってつくったコメだから、堂々と『福島』を出して売りたい」

 須賀川市のコメ農家松川正夫さん(74)は悔しがる。事故前は家庭用が中心だったが、今は収穫する15トンの多くが業務用だ。

 原発事故から8年になるが、福島米に対する消費者の不安はいまもぬぐい去れていない。東京都内のある米穀店は昨年、福島のブランド米で11年秋にデビューした「天のつぶ」を店頭に並べたがほとんど売れず、取り扱いをやめた。店主は「原発事故の影響が続く『福島』はどうしても選ばれにくい」と話す。

 福島県は12年からコメの「全量全袋検査」を続けている。費用は年約60億円。15年8月以降、国の基準値を超える放射性物質は検出されておらず、早ければ20年産米からサンプル検査に切り替える予定だ。

 しかし、消費者庁が今年2月に実施した消費者調査では、放射性物質を理由に福島県産品の購入をためらう人は12・5%。13年の調査開始以来、最も低かったが、それでも距離を置く傾向は残る。

 この状況を打開しようと、県は昨年10月から職員が「売米(うりこめ)隊」と称して各地の米穀店を訪れ、福島米のおいしさや安全性をPRして回る活動を始めている。

 ■生花に活路、県も後押し

 コメ以外はどうか。

 福島県が収穫量全国トップ級のキュウリは、東京都中央卸売市場の17年度の価格が全国平均より6・6%高く、事故前の水準にほぼ回復した。真夏はライバルの産地が少ない上、日々の食卓に欠かせないことが価格上昇につながっている。

 特産のモモは価格が戻っていない。17年度の価格は全国平均より23・3%低い。「贈答用などは産地へのこだわりが強く出る」(県農産物流通課)ため、敬遠されがちだ。

 福島第一原発がある沿岸部の浜通りでは、口に入れるものではないため、風評被害を受けにくい生花に活路を見いだす農家が増加。県も普及を後押しする。

 先駆けが、福祉関係のNPO法人「Jin」(浪江町)だ。

 代表の川村博さん(63)は事故前、野菜を育てていたが、14年からトルコギキョウの栽培を開始。今では売り上げが年1500万円にのぼり、栽培農家は町内外に広がっている。

全文

Posted in *日本語 | Tagged , , | 2 Comments

Fukushima at 8: Accusations of scientific misconduct concern city in Japan via Beyond Nuclear

[…]

After the nuclear catastrophe began, Date City residents received glass badges that measured radioactivity. About four and a half years of measurements collected from these glass badges were used by Ryugo Hayano, Professor emeritus from the University of Tokyo and Makoto Miyazaki from Fukushima Medical University (FMU) to initially publish two studies in the Journal of Radiological Protection (JRP). Radiation policy makers in Japan often reference the second of these two studies, indicating they trust the data and conclusions it offers. However, earlier this year, Shin-ichi Kurokawa (Professor Emeritus of The High Energy Accelerator Research Organization) and Akemi Shima (resident of Date City) contended that this research and the studies using it, are compromised by serious ethical violations and scientific misconduct.

Date City officials requested the studies subsequent to their adoption of a 5 mSv annual radiation exposure limit, which represents a huge increase of radiation exposure to residents. Date City has also limited decontamination efforts in certain areas, and the former mayor Shoji Nishida, requested that the International Atomic Energy Agency proclaim 5 mSv per year safe, instead of the current 1mSv. More detailed information is coming to light as a new mayor of Date City has been elected.

Kurokawa first raised concerns about the second study in a peer-reviewed August 2018 letter sent to JRP. The JRP, a U.K. journal, has yet to publish Kurokawa’s critique, so he published it on a Cornell University website in December 2018. Kurokawa also published a timeline and further critique of Hayano’s response to the letter in Harbor Business Online in February 2019, original article in Japanese. This research has also been reported on Retraction Watch, a website that tracks published troubled papers, although there are more serious concerns than those RW highlights.

Hayano has admitted (English translation here) to a miscalculation that underestimated doses to Date City residents by three times. Hayano also admits to destruction of the data on which the studies were based, claiming this “deletion” was in accordance with research protocol of the study. But Kurokawa disputes that, pointing out that data destruction is a violation of Japan’s ethical guidelines on handling human data – guidelines that instruct researchers to keep the data as long as possible. This destruction of data, and failure to publish a promised third study, appear to conceal evidence that found very high internal doses of radioactivity in some residents of Date City.

The Date City glass badge experiment

The research used glass badge data from approximately 59,000 Date City residents. These badges, paid for and distributed by Date City, supposedly measured the external radioactivity that each individual was exposed to beginning about August 2011, approximately 5 months after the nuclear catastrophe began, until the summer of 2015. The mayor’s office of Date City provided both the glass badge data and data on internal exposures for individual residents.

According to research protocols agreed to with FMU, Miyazaki and Hayano planned to publish three studies based on these data. The first, comparing individual external doses to survey results of airborne radiation from the Government of Japan, was published in 2016. The second, a prediction of lifetime dose and an evaluation of the effect of decontamination on doses to individuals, was published in 2017. The third study, examining the relationship between external doses and internal doses, will not be published. Instead it has been replaced by a study on a different topic.

Where things went wrong […]

Mishandling and destruction of data

In addition to questionable glass badge measurements, Kurokawa contends the Miyazaki-Hayano research suffers from mishandling and destruction of data that violates ethical guidelines:

  • Residents (research subjects) of Date City were not informed of the content of the research prior to the research commencing, and were not given opportunity to refuse use of their data. Miyazaki, being a municipal advisor on radiation to Date City as well as a study author, should have known how to handle this properly, yet he did not.
  • Miyazaki and Hayano failed to note that some residents had not consented to use of their data, a fact obvious in the data supplied to them by Date City. They further failed to obtain consent from those residents prior to use of their data.
  • Hayano presented data before the research protocol was submitted to, and approved by, an FMU Ethics review committee.
  • Residents were not told of the papers once they were published, nor were they told that the Mayor’s office of Date City had requested the papers be published. This presented a conflict of interest since the Date City Mayor’s office had an agenda (see slides 21 & 26) of encouraging residents to increase “resilience” while living in a contaminated environment. For residents, this means consuming contaminated food and restricting decontamination efforts per Date City’s new 5 mSv annual exposure limit. A few months after Date Mayor Shoji Nishida announced this “resiliency” policy, Miyazaki was hired as radiation advisor to the city.
  • Miyazaki and Hayano violated research protocol by replacing the third studyoriginally agreed to, with a study that said nothing about internal versus external doses.
  • At the conclusion of the research, all of the data were destroyed. According to records obtained by an information request filed by Shima, Kurokawa’s co-author of the Kagaku article, Hayano created an integrated database at the request of Date City, but did not share this database with the city. Therefore, when the database was destroyed, Miyazaki and Hayano knew that Date City could not replicate it or the data it contained. […]

Why the “phantom” third study matters

The missing third study was supposed to investigate correlation between external and internal individual doses – a correlation Miyazaki and Hayano had already hypothesizedwould not exist. However, upon reviewing other data in Date City reports, the opposite was found: “[there was very] clear correlation between the external and internal doses…some cases with very high levels of internal exposure measurements.” Kurokawa offers his own hypothesis as to why Miyazaki and Hayano never published a paper on this third research question:

The true reason for not publishing Paper 3 could be the discovery of a clear correlation between the external and internal doses with some residents showing internal exposure measurements of several thousand Bq even since 2015. Not publishing inconvenient results despite receiving the internal exposure dose data from Date City would have to be considered a violation of the Ethical Guidelines. (emphasis added)

This correlation also reveals that Date City’s “resiliency” plan is not protecting its residents. Miyazaki and Hayano’s unwillingness to address internal dose evidence in the Date City data also calls into question Hayano’s other research on internal doses issues such as monitoring of food and whole body scans of children, the last publication of which appears to be in 2015.

Mistaken assumptions based on faulty studies

Japan’s Radiation Council (JRC) on setting standards for protecting people from radiation often references this ethically and scientifically compromised research in discussions, particularly the second paper, which was the focus of Kurokawa’s critical letter. Hayano’s work is often mentioned by other scientists and press as indication that doses from Fukushima radiation are low, that decontamination efforts paid for by Date City funds, might not have been necessary, and that living in an environment contaminated by “low” levels of man-made radiation is acceptable.

Where was the peer-review?

For its part JRP has now determined at this time that a correction for the dose underestimation is all that is needed, while an investigation into the consent issue is conducted. JRP claims to adhere to the Declaration of Helsinki for proper protocols in handling medical and health research involving human subjects. However, data misuse and destruction should require retraction of the papers, not correction.

Kurokawa contends that underestimating 70-year lifetime doses by three times is a severe enough miscalculation that a mere correction will not suffice, implying the conclusions of the papers are now in jeopardy. Hayano is claiming, falsely, that JRPwants a rewrite of the paper. Even if JRP did want a rewrite, it is unclear how Hayano intends to accomplish this since the Date City data on which the original papers were based have been destroyed.

[…]


Read more.

Posted in *English | Tagged , , , , | 2 Comments

被災者の今、伝える フォトジャーナリスト豊田直巳さん 「福島 『復興』に奪われる村」刊行 via 西日本新聞

東日本大震災と東京電力福島第1原発事故から8年、フォトジャーナリストの豊田直巳さん(62)が福島の今を記録した「フォト・ルポルタージュ 福島 『復興』に奪われる村」(岩波書店)を刊行した。2020年東京五輪へ向けた復興イメージの裏で、被災者の多くが避難指示が解除された後もふるさとに戻らず、再起へ苦悩する現実を記録した。

豊田さんは、劣化ウラン弾問題のイラクや原発事故のチェルノブイリなどの取材を経験。震災直後から福島県に入り、飯舘村などで被災者への取材を重ねる。ドキュメンタリー映像として「遺言 原発さえなければ」(共同監督)、「奪われた村 避難5年目の飯舘村民」などがある。

今作は、岩波ブックレットの福島シリーズ3冊目。行政が復興事業を急ぐ中で生まれる新たな「安全神話」を指摘。出荷再開の見通しが立たない中、田畑を維持するために作物を育てる農家、102歳の義父が避難直前に自死し東電を提訴した被災者など、深く交流してきた飯舘村の人々の真情を伝える。

原子力推進の看板撤去、放射能残土の残る中で開かれる祭り…。43枚の写真がメッセージを放つ。豊田さんは「ふるさとを思って生き、自ら励まし奮闘する“抵抗の文化”が被災地に生まれている」と語る。全96ページ、840円(税別)。

「奪われた村-」の上映会が16日午後2時半から、福岡県粕屋町のサンレイクかすや多目的ホールである。写真展「フクシマの7年間~尊厳の記録と記憶」も午後1~5時に同時開催する。500円(高校生以下無料)。

◆福島の今--豊田直巳さんに聞く

(略)

家族離散と村民分断が再来する。戻る者への支援は手厚いが、戻らない者の支援は縮小する行政は被災者に寄り添うものだろうか。突然、放射能に襲われて避難を命じられ、今、自分たちの願いを聞かれることもなく、戻るか否かと判断を迫られる理不尽さ。憤りと諦めをない交ぜに、村を去る人々もいる。

生きているうちにふるさとが「放射能汚染前」に戻ることはない。
     ◇

あることをないことにする行為が福島で目立つ。双葉町にあった標語看板「原子力明るい未来のエネルギー」が撤去された。「安全神話の過ちを後世に伝える」という町民の保存要望は無視された。放射能汚染を隠すかのように、国は計測用モニタリングポストの多くを順次撤去するという。

「復興の火」と呼ぶ東京五輪の聖火リレーが走りだす福島は、安倍首相が五輪誘致時に語った「アンダー・コントロール(制御下)」を印象づける地でなければならないのだろう。

「復興」の掛け声は時に被災者を圧迫する。「風評被害を招く」という言葉の連呼は放射能の健康被害を語りづらい空気を広げる。事故時、わが子を被ばくさせてしまったかもしれないと見守る親たちの悩みの言葉や訴えを奪う。

全文は被災者の今、伝える フォトジャーナリスト豊田直巳さん 「福島 『復興』に奪われる村」刊行

Posted in *日本語 | Tagged , , , | 2 Comments

原発、やまぬ逆風 震災後の再稼働9基 “成長戦略”輸出も「総崩れ」via 毎日新聞

東京電力福島第1原発事故から8年。日本の原子力発電を巡る状況は混迷を深めてきた。事故後に国内の17原発54基はすべて停止し、現在、新規制基準に適合して再稼働したのは5原発9基にとどまる。国内で原子力への逆風がやまぬ中、安倍政権が成長戦略の柱に据えてきた原発輸出も「総崩れ」に。電力会社や原子炉メーカーからは再編に向けた動きが出始めている。【袴田貴行、和田憲二】

政府、世論に配慮 新増設・建て替え言及避け
 政府は昨年7月にエネルギー政策の中長期的な指針となる「エネルギー基本計画」を改定。原発を「重要なベースロード(基幹)電源」と位置付けつつ「依存度は可能な限り低減していく」という従来方針を維持した。原発の2030年度の電源に占める比率は20~22%とする目標を掲げる一方、電力業界が求めてきた原発の新増設・建て替え(リプレース)については、厳しい世論に配慮して言及を避けた。

30年度の「20~22%」の達成は原発30基程度の稼働が前提だが、事故後は老朽化した原発の廃炉が続く。新規制基準をクリアするための安全対策費がかさむためだ。昨年10月に東北電力が女川原発1号機、今年2月に九州電力が玄海原発2号機の廃炉をそれぞれ決めるなど、東電を除いても、事故後に廃炉を決めた原発は7原発11基に上る。

(略)

 さらに、政府が旗を振り、原子炉メーカーが進めてきた英国やトルコへの原発輸出計画も、安全対策費の膨張で採算が合わず次々に頓挫している。電力業界からは「再稼働や輸出が進まなければ、いずれ原子力の技術や人材が失われる」(大手電力幹部)との声も漏れる。
苦しむ事業者、再編へ動き

原発を巡る状況が八方塞がりとなる中、電力会社や原子炉メーカーは再編に動かざるを得なくなっている。旗振り役は福島事故後に実質国有化され、再編を志向する経産省の影響を強く受ける東京電力ホールディングス(HD)だ。

(略)

 メーカーの危機感も強い。日立の中西宏明会長は1月、経団連会長としてのインタビューで「お客様(電力会社)が利益を上げられていない商売でベンダー(原子炉メーカー)が利益を上げるのは難しい」と懸念を示した。「事故以降、原子力に関する真っ正面からの議論が不足している」とも述べ、政府が主体となって再稼働に向けた国民的な議論を進めるよう求めた。

背景には、頼みの綱だった原発輸出の頓挫で日立が多額の損失を負うなど「海外事業のリスク」(中堅社員)があらわになり、国内に注力するしかない事情がある。しかし、原発に対する世論が二分する中、安倍政権の腰は定まらない。世耕弘成経産相は「エネルギー政策全般に関し、地道に国民の理解を深める活動を続ける」と述べるにとどめ、中西氏の提案に距離を置いている。

全文は原発、やまぬ逆風 震災後の再稼働9基 “成長戦略”輸出も「総崩れ」

Posted in *日本語 | Tagged , , , | 2 Comments

High school students tour nuclear plant via The Times

Students from two local high schools got the chance at a behind-the-scenes tour of the Beaver Valley Nuclear Power Station.

SHIPPINGPORT — Students from two local high schools got the chance at a behind-the-scenes tour of the Beaver Valley Nuclear Power Station on Monday.

The visit, coordinated in part by the North American Young Generation in Nuclear, included 24 students from Blackhawk High School and 13 students from Mohawk High School in Lawrence County.

Jim Cannon, a site communications employee at the nuclear plant in Shippingport, said the visit was designed as an experience that took students from the classroom and directly into the real-world operations of a nuclear facility.

[…]

Dan Tiberio, a training supervisor at the plant, said any prospective reactor operator has to undergo 18 months of rigorous training before obtaining a license to work in the plant. The simulator, which is built with precise detail to mimic the actual control room, acts as the training ground for prospective employees.

During Monday’s events, the students got the chance to act as nuclear operators, and a plant emergency was simulated so that they could get a real-time feel for everything that goes into such a precise job.

After the visit, the students were tasked with creating a research project based on what they had experienced. For instance, they will tackle projects simulating such issues as what to do with radioactive waste and how to compare the benefits of renewable energy versus fossil fuels.

[…]

For FirstEnergy Corp., which owns the nuclear plant, giving tours and welcoming local students is just part of being a good neighbor.

“We want people to understand what it is we do, and how we do it safely right in their backyard. Visits like this are a great opportunity to communicate directly with the next generation,” Rod Penfield, the plant’s manager, said Tuesday.

Penfield agreed with Monteleone and said the visits by students can have far-reaching benefits that extend past the classroom.

Read more at High school students tour nuclear plant

Posted in *English | Tagged , | 3 Comments

原発に振り回され… 浪江誘致目指した男性、避難先から古里再生願う via 毎日新聞

 東京電力福島第1原発事故で一時全域避難を強いられた福島県浪江町と南相馬市小高区の海岸沿いで、東北電力が1960年代から原発建設を計画していた。近くに住んでいた安部(あんべ)一さん(83)は、町の発展を願って誘致に協力した。原発が建つはずだった土地は今、復興の目玉として産業団地が整備されつつある。避難先と浪江を行き来しながら、古里の再生に期待を寄せる。【高橋隆輔】

(略)

ここから約2キロ東の沿岸部に、浪江・小高原発の計画地があった。67年に浪江町議会が誘致を決議した。翌年、東北電力が計画を決めたものの、地権者である農家たちの反対で事業は進まなかった。

70年代に福島第1原発全6基の運転が始まった。立地する双葉、大熊両町は原発関連の交付金や固定資産税を得て、手厚い行政サービスを提供した。

「大熊や双葉がうらやましかった」。地域のまとめ役だった安部さんは90年代後半、計画地へつながる道路の整備に協力した。周辺の農家に土地を売却するよう求め、住民を集めて原発を見学し「原発は安全」と説いた。幅2メートル足らずのあぜ道が2005年までに幅11メートル、長さ約1・5キロの道路に生まれ変わった。原発の計画は進まず、通る車はまばらだったが、安部さんは道路脇の草を刈り、アジサイを植えた。

福島第1原発事故後の13年、東北電力は原発計画を断念した。「世論を考えれば当然。昔の浪江にはもう戻らない。事故が起きるなんて思っていなかった」。安部さんは穏やかな口調に、原発に裏切られた怒りを込めた。

(略)

 安部さんの自宅がある町東部は17年3月に避難指示が解除されたが、妻ヨシ子さん(82)に人工透析が必要となり、通院に便利な下野市に新居を構えた。春から秋は浪江の自宅に泊まり「土地を荒らしたままにしていらんねえ」と、田畑や庭の草を刈る。この春は稲作を再開する。

全文は原発に振り回され… 浪江誘致目指した男性、避難先から古里再生願う

Posted in *日本語 | Tagged , , | 2 Comments