福島産魚類の汚染検査視察 台湾の原子力学会長ら via 産経新聞

 台湾原子力学会長の李敏・清華大特別招聘(しょうへい)教授(64)らは3日、福島県いわき市を訪れ、同県沖で取れた魚の放射性物質による汚染の有無を調べる検査を視察した。台湾は平成23年の東京電力福島第1原発事故後、福島など5県の日本産食品の輸入規制を続けており、李会長は「検査のデータを見る限り、魚の放射性物質は検出限界値未満で、輸入規制は正しくない」と述べた。

(略)

事故当時も生きていたとみられる体長82センチの大きなヒラメは、放射性セシウムは検出限界値未満だった。

同行した台北市のニューメディアディレクター鄭安如さん(31)は「台湾では福島の状況はひどいと報じられていたので意外だった。放射性物質は泥にたまり、魚はあまり関係ないと初めて知った」と話した。

全文は福島産魚類の汚染検査視察 台湾の原子力学会長ら

Posted in *日本語 | Tagged , , , | 2 Comments

How Japanese scientists confronted the U.S. and Japanese governments to reveal the effects of Bikini H-bomb tests via Asia-Pacific Journal

The original Japanese text can be found here.

[…]

After World War II when Japan was under Allied Occupation (1945-1952), research on atomic energy was strictly prohibited. However, in 1950 permission was granted for research on radioactive isotopes. Okano traveled throughout the country giving lectures to inform Japanese about isotopes, and became skilled in handling radioactive materials. On April 16, 1954, he traveled with his supervisor, Dr. Yamazaki Fumio, to examine the hull of the Lucky Dragon. A full month had passed since fallout had contaminated the boat, but both men were astonished to see the needle of their radiation meter swing wildly up into the danger zone. This was the first time they had detected significant radiation outside their laboratories, and it exceeded one hundred times the level occurring in nature. With the discovery that radioactive fallout had contaminated the Lucky Dragon, scientists at universities in Tokyo, Kyoto, Shizuoka, Osaka and Kanazawa began their own studies, communicating their findings by telephone.

Ikeda Nobutaka conducted research on radioactive fallout in Professor Kimura Kenjirō’s research laboratory in the Chemistry Department of Tokyo University. He also visited the Lucky Dragon at Yaizu, and collected samples of fallout-contaminated material. Returning with them to the laboratory, he and about a dozen other researchers spent the next several days and nights frantically analyzing the material out of acute concern for the Lucky Dragon’s crew.

[…]

Over the next month Ikeda and his colleagues found twenty-seven types of atomic radiation including Strontium (Sr) 89, Yttrium (Y) 90, and Cerium (Ce) 141. “We were overjoyed because knowing the radiation characteristics meant that it could be located in patients’ bodies and a way might be found to eliminate it. I can still remember how lovely the sunset looked the evening we finally finished the analyses.”

[…]

Contradicting its own denials of radioactive contamination, the U.S. government banned imports of Japanese tuna
The U.S. government was greatly alarmed by news that radiation had contaminated tuna in Japan. At the time of the Bikini tests the U.S. was importing large quantities of canned tuna from Japan. Cheap and plentiful, long-finned tuna was canned in vegetable oil.

[…]

Now the U.S. government became deeply concerned that contaminated tuna was being imported and distributed in America. Located by Professor Higuchi in the U.S. National Archives, an official U.S. government memo entitled “fish exports” was sent to Washington from the American Embassy in Tokyo on March 21, 1954, five days after the Yomiuri Shimbun reported contamination of the fishing boat Lucky Dragon. Higuchi described the memo:

The memo explained that embassy officials and representatives of the American fishing industry had warned the Japanese government to stop exports of contaminated fish. The government agreed that no fish would be exported to the United States in which radiation was detected.4

Subsequently, a member of the Atomic Energy Commission came to Japan and went to Yokohama Port. There, he ordered thorough monitoring tests for the fins and bellies of frozen tuna scheduled for export to the United States. People in Japan were outraged because, on the one hand, the U.S. government was denying that radiation from nuclear tests had contaminated the ocean or fish, yet it was suspiciously monitoring fish being exported to America.

[…]

The Japanese government refuses to pursue U.S. responsibility for contamination and supports continuation of nuclear tests

How, then, in the wake of radiation injuries to the Lucky Dragon’s crew and nuclear contamination of tuna, did the Japanese government deal with the U.S. government that had carried out the tests?

On March 17, with the Diet in an uproar over the Bikini tests, Foreign Minister Okazaki Katsuo came under persistent questioning in a session of the Lower House Budget Committee. Representative Imazumi Isamu, a member of the Socialist Party, severely criticized the Japanese government for failing to request crucial information from the U.S. about the nuclear tests. “America has inflicted radiation injuries on our country’s innocent fishermen. The treatment varies depending on what kind of bomb was detonated. A Japanese government that fails to seek this information for treating the victims is in no way worthy of representing our citizens. It is truly unforgivable.”5

[…]

Japanese scientists respond
Japanese government leaders refused to pursue U.S. responsibility for the damages inflicted by the Bikini test. However, among all government departments, the Fisheries Agency was most acutely aware of the danger. It alone planned a survey of radiation contamination in the ocean area around the Bikini atoll where the test was conducted. “The U.S. government was entirely downplaying the test’s effects,” explained Miyake Yasuo who joined the scientific advisory group organized to carry out the survey. “The Japanese government was seeking compensation for injuries to the Lucky Dragon’s crew and the major damage to our fishing industry, but conducting a survey at the site for crucial information about the radioactive contamination was absolutely essential.”

Read more at How Japanese scientists confronted the U.S. and Japanese governments to reveal the effects of Bikini H-bomb tests

Posted in *English | Tagged , , , | 1 Comment

日本の裁判所はなぜ原発事故を防げなかったのか via Book ウォッチ

(抜粋)

重い口開いた裁判官

 日本の裁判官は自分がかかわった裁判について語ることは極めてまれだが、二人の朝日新聞社記者が、原発訴訟にかかわった裁判官に粘り強く働きかけ、10数人の裁判官から話を聞き、原発訴訟の難しさ、特殊性を聞き出してまとめたのが本書『原発に挑んだ裁判官』(朝日新聞出版)である。

原子力発電所は、日本の原子力研究者、技術者が総力を挙げて作っている高度な科学技術の巨大システムである。いかに優秀な裁判官といえども、そうした代物の中に、国民の安全性を損なう欠陥を見つけ、正すことは至難の業である。最高裁では、こうした国策も絡む訴訟を、「複雑困難訴訟」とよんでいるのだという。

地方裁判所の裁判官の中には、敢然とこの難問に取り組んだ裁判官たちがいた。たとえば、2006年に北陸電力志賀原発2号機の運転差し止め訴訟では、「電力会社が想定しているM6.5の直下型地震では、耐震性が十分ではない」として、井戸謙一裁判長は、運転差し止めを求めた住民側勝訴の判決を言い渡した。しかし、この裁判は、高裁で住民側逆転敗訴、2010年秋に最高裁でも住民敗訴となった。東日本大震災で福島原発が津波に襲われて事故を起こしたのはその4か月余り後の事だった。福島原発では、津波の前に地震そのものによって原発が壊れたという指摘も出されており、1審判決の先見性に驚かざるを得ない。

国策を忖度する最高裁事務総局

しかし、こうした数少ない判決は、高裁、最高裁でことごとく覆されている。その背景には、日本の裁判制度に巣くうゆがんだ官僚性があると本書は指摘している。

たとえば、本来は最高裁の事務事項を処理する庶務部のような組織だったはずの最高裁事務総局が、エリート裁判官の出世コースになっており、全国の裁判官の人事、予算、報酬などを牛耳っているのだという。

それどころか、そこからは、原発訴訟のような国策に絡む裁判では「行政庁のした判断に合理性、相当性があると言えるかどうかという観点から審査していけば足りるというべきであるように思われる……」などと、裁判官の判断を誘導するような見解を出している。この「見解」は、日本の原発訴訟に対する判断基準とみなされている伊方原発1号機に対する最高裁判決の論理を先取りした形になっている。

また、最高裁には判事を補佐する調査官という人たちがいる。彼らは高裁から上がってきた裁判について、過去の例に従って「上告棄却」「不受理」などの判断を下すのだが、最高裁判事が知らないうちに扱いが決まっていることもしばしばあるという。調査官は裁判官のエリートコースの一つで、最高裁事務総局などの経験者も多く、「過去の判例踏襲型の発想が強く、司法の硬直化の原因にもなっている」という研究者からの指摘もあるという。

日本では、三つの権力の中で司法権の弱さが目立つ。その元凶は、時の権力や国が進める国策を忖度しすぎる最高裁のエリートたちなのかもしれない。

全文は日本の裁判所はなぜ原発事故を防げなかったのか

Posted in *日本語 | Tagged , , , | 1 Comment

原発を続々輸出、ロシアの狙いはどこに 元ロスアトムの専門家に聞いた via Globe +

「核の夢 二つの世界」連続インタビュー①
世界一の原発輸出大国ロシア。国営原子力企業ロスアトムは政府と一体となり、資金支援とセットで新興国などに積極的に原発をセールスしている。一方、欧米には、原発をてこにしたロシアの影響力拡大や、事故のリスク拡大への不安も広がる。ロスアトムで約20年間働いた後、原子力コンサルタント業を営むアレクサンドル・ウバロフにロシアの狙いを聞いた。(聞き手・構成=大室一也)

(略)

――輸出に力を入れるのはロシア国内の市場が飽和状態だからですか。
昔は電力需要が増え続けると思われていたので、たくさん原発が造られた。でも需要が思ったほどなく、電力が過剰になった。ただ、これは一時的な問題だと思う。今後は経済的に非効率な原発も閉鎖されていく。10年、15年経てば、ロシア国内でも新しい原発が建てられるようになるだろう。
今のロシアの原子力産業の主な課題は、(投入した以上のプルトニウムができ、それをさらに燃料に加工して使う)核燃料サイクルを完成させることだ。高速増殖炉は将来に不可欠で、ロシア中部のベロヤルスク原発に、BN600、BN800が1基ずつ稼働している。日本の高速増殖炉「もんじゅ」が廃炉となったのは、残念な結果だった。

(略)

――原発輸出はインフラ整備から原子炉建設、燃料供給、廃炉まで長期間、場合によっては100年近く金を稼げるビジネスになります。
いい質問だ。例えば私が原発を造り、あなたがお金を払ったとする。「ありがとう、さよなら」と言った後、あなたは米国の原子力企業ウェスチングハウスに原発の保全を依頼することができる。市場経済だから、100年間その国が束縛されることはない。もちろん100年間契約を続けたいが、約束してもらえるわけではない。競争は厳しく、我々も闘わなければならない。

(略)

――核エネルギーはロシア人にとってアイデンティティーと言えますか。
その言い方は、ちょっと強すぎる。バレエやウォッカは誇りにしているが。

――それでは誇りですか。
専門家として「はい」と言える。チェルノブイリ事故のつらい経験をし、教訓を得た。誇りを持てる理由は、事故後、能力を高めた原発を造ったからだ。

アレクサンドル・ウバロフ1965年生まれ。「ロシアの原発発祥の地」オブニンスクの学校で原子炉の設計を学んだ。1983~2005年、国営原子力企業ロスアトムで放射線測定などに従事。退職後、オブニンスクで原子力コンサルタント業「アトム・インフォセンサー」を立ち上げた。ロスアトムの元エンジニアなど社員は約10人。インターネット上で原発関係の情報を集めた「新聞」も発行している。

全文は原発を続々輸出、ロシアの狙いはどこに 元ロスアトムの専門家に聞いた

Posted in *日本語 | Tagged , , | 1 Comment

’Still reeling’ from shuttered nuclear site, Zion receives enterprise zone status for state redevelopment incentives via Chicago Tribune

By JIM NEWTON

Saying that the city is “still reeling” from the loss of jobs and tax revenue following the closure of the Zion nuclear power plant, state Sen. Melinda Bush announced Thursday that Zion has been approved as a state enterprise zone.

The designation provides potential financial incentives for companies and organizations seeking to develop or create new jobs in the enterprise zone, including property tax reductions, sales tax exemptions on qualifying building materials, investment tax credits and utility tax exemptions.

[…]

By the lakefront, meanwhile, officials said that ZionSolutions, which is part of Utah-based EnergySolutions, has almost completed its cleanup of the former plant site, but that there are still casks of spent nuclear rods on the site.

Knabel said the plan is to revert the property to agricultural designation once cleanup is complete. The 267 lakefront acres will remain under the ownership of Exelon.

Zion’s new enterprise zone officially goes into effect Jan. 1. Once designated, an enterprise zone maintains its status for 15 years. The Enterprise Zone Board will review the zone after 13 years to determine if a possible 10-year extension of the designation should be considered.

Read more at ’Still reeling’ from shuttered nuclear site, Zion receives enterprise zone status for state redevelopment incentives

Posted in *English | Tagged , , | 1 Comment

原発事故有罪訴え街頭活動を開始 via Reuters

福島第1原発事故を巡り、双葉病院(福島県大熊町)の入院患者44人を死亡させたとして、業務上過失致死傷罪で強制起訴された東京電力旧経営陣3被告の判決を前に、被害者の支援団体が1日、「何としても有罪に」と訴える街頭活動を福島県郡山市でスタートさせた。

福島県の後は、東電の電力供給エリアのうち山梨、静岡両県を除く1都6県を回る。

この日、福島原発刑事訴訟支援団の佐藤和良団長はJR郡山駅前で「裁判では、津波対策が先送りされた経緯や責任の所在が明らかになってきた。

(略)


判決は19日に東京地裁で言い渡される。

全文は原発事故有罪訴え街頭活動を開始

Posted in *日本語 | Tagged , , , , | 4 Comments

This Is How Nuclear Winter Would Affect Every Single One of Us Across The Planet via Science Alert

MIKE MCRAE

With the Cold War over and our future on fire, few of us devote much thought to nuclear winter in today’s world. Rutgers University climatologist Alan Robuck is an exception. He still thinks about it. Quite a lot, in fact.

[…]

In this hypothetical mother of all wars, nuclear particles would be transported between the hemispheres within two weeks. Global temperatures would then plunge by around 9 degrees Celsius over the next 12 months. Depending on the modelling, this decline could continue another 1.5 degrees Celsius.

This is an average, don’t forget. In many places across Europe and North America, even summer will be a frozen hellscape some 20 degrees Celsius colder than it is now, at least for a few seasons.

[…]

Not only would a rolling winter limit plant growth, aerosols in the atmosphere could cause an average 30 percent drop in precipitation around the planet within the first few months. Within several years it could drop even further, by between 47 and 58 percent.

[…]

While most people feared the devastating blasts and the radioactive fallout, an American atmospheric scientist by the name of Richard P. Turco was more concerned about the clouds of debris blown into the upper atmosphere.

Turco is the one who came up with the term nuclear winter – the cooling of the planet’s surface under a pall of fine dust, ash, and soot left by the intense bombing of multiple cities.

[…]

Two years ago, the UN convened a conference to negotiate a Treaty on the Prohibition of Nuclear Weapons. So far only half of the fifty nations required as signatories have agreed to its terms. The US isn’t one of them.

Winter could still be coming.

This research was published in the Journal of Geophysical Research – Atmospheres.

Read more at This Is How Nuclear Winter Would Affect Every Single One of Us Across The Planet

Posted in *English | Tagged , , | 3 Comments

米ドラマ「チェルノブイリ」で人気上昇、リトアニアの閉鎖原発ツアー via AFP

【9月1日 AFP】リトアニア東部にあるイグナリナ(Ignalina)原子力発電所で3時間に及ぶツアーに参加していた米国人男性は、廃炉となった原子炉の屋根を歩きながら、「全然怖くない」と話した。

 イグナリナ原発は、約450キロ離れたチェルノブイリ(Chernobyl)原子力発電所と設計が類似しており、昨年は米ケーブルテレビ局HBOの人気ドラマ「チェルノブイリ」の屋外シーンがここで撮影された。

 旧ソ連時代に造られた同原発は以前から一般公開されていたが、5月のドラマ放映開始以降は観光客が急増した。観光客は白いつなぎを身に着け、原子炉の屋根を歩いたり、ドラマに似せてつくられた指令室などさまざまな設備を見学したりする。

イグナリナ原発の広報担当者はAFPに対し、ドラマのおかげで新たな来場者が増えたと語った。多くは国内観光客だが、ポーランドやラトビア、英国といった外国からの観光客もいる。7月の来場者数は900人に上り、年内のツアー予約は「ほぼ埋まっている」という。

■「ダークツーリズム」

(略)

ドラマ「チェルノブイリ」のロケ地となったリトアニアの他の場所でも、ツアーが行われるようになった。首都ビリニュス北部のある町は、チェルノブイリ原発事故後に立ち入り禁止となった人口約5万人の町、プリピャチ(Pripyat)という設定で撮影に使われた。地元のある若者は、祖父が所有する旧ソ連時代のアパートを改装し、民泊仲介サイト「エアビーアンドビー(Airbnb)」に登録したという。

■原発に対する不安
 だが、ドラマ「チェルノブイリ」は、リトアニア人たちの好奇心とプライドをかき立てただけではなく、隣国ベラルーシに建設された新たな原発に対する不安も増大させた。ロシア国営エネルギー企業ロスアトム(Rosatom)が主導するこの原発には、発電容量1200メガワットの原子炉2基が設置されており、年内に稼働を開始する予定だ。
 リトアニア政府は、国境から20キロしか離れていないベラルーシ北西部オストロベツ(Ostrovets)にあるこの原発について、安全基準を満たしていないと主張しているが、ベラルーシ政府はそれを一蹴している。
 リトアニアの芸術学校で働く27歳の女性は「チェルノブイリのドラマの影響は大きい。友人とこの問題(原発の危険性)について話し合っている」と述べた。

全文は米ドラマ「チェルノブイリ」で人気上昇、リトアニアの閉鎖原発ツアー

Posted in *日本語 | Tagged , , | 1 Comment

福島第一原発、やっと排気筒切断 1日の予定が1カ月に via 朝日新聞

東京電力福島第一原発の1、2号機の共用排気筒(高さ120メートル、直径3・2メートル)の解体で、最初の作業となる頭頂部(長さ約2メートル、約4トン)の切断が1日、ようやく終わった。解体作業は8月1日に開始。頭頂部の切断は8月2日の1日間のみで終える予定だったが、装置のトラブルなどが相次ぎ、約1カ月かかった。

解体装置の4枚の回転刃の摩耗が想定より早く、すり減ったり、止まったりして、作業は計5回中断した。熱中症になった作業員もいた。8月31日夜には、装置を動かす電源の燃料が切れたが、作業が最終盤のために装置を地上に下ろせず、1日朝に作業員3人がゴンドラで頭頂部に行き、燃料の補給や点検を行う異常事態にもなった。

(略)

排気筒は事故時の「ベント(排気)」で放射性物質を含む水蒸気が放出された設備。事故時に損傷し、将来倒壊する恐れがあるため、排気筒の上半分を23回の作業に分けて、高さ約60メートルまで解体する。現場の放射線量は高く、大型クレーンでつり上げた解体装置を遠隔で動かして作業を進めている。半年ほどかけ、今年度中に完了する計画だ。(石塚広志)

全文は福島第一原発、やっと排気筒切断 1日の予定が1カ月に

Posted in *日本語 | Tagged , , , , | 2 Comments

Bill introduced to allow nuclear power to qualify as a renewable energy source via KSBY

A California constitutional amendment would allow nuclear power to qualify as a renewable energy source under the state’s Renewables Portfolio Standard.

Assemblyman Jordan Cunningham introduced ACA 18 , which he says would create fairness in the renewable energy market.

Currently, California’s climate change laws do not allow all types of carbon emission-free sources of power to be counted towards emissions goals, the press release stated.

[…]

“If we are serious about combating climate change, and we should be, both nuclear power and large hydropower must play an important role in our transition to an emission-free energy grid. Future generations – and present ratepayers – deserve nothing less than an ‘all-of-the-above’ approach to fighting climate change.”

By counting nuclear energy as part of the state’s climate goals, the amendment could potentially Diablo Canyon stay operational past the 2025 closure date. 

Read more at Bill introduced to allow nuclear power to qualify as a renewable energy source

Posted in *English | Tagged , , | 1 Comment