Koide Hiroaki: The Shooting of Mr. Abe via Pearls and Irritations & Atomicage

The young Koide Hiroaki chose the field of nuclear engineering because he wanted to contribute to the future of energy-poor Japan. Once he grasped that nuclear power was a technology so risky that it required disposable places and people in every aspect of its operation, he decided to dedicate himself to its abolition. During 40-odd years at the Kyoto University Reactor Research Institute, he and like-minded colleagues dedicated themselves to this cause, offering their expertise to citizen movements and legal struggles, making specialist knowledge accessible to many. The Fukushima nuclear disaster, which began on March 11, 2011, was a crushing blow to their efforts. In the days, months, and decade following the Fukushima nuclear disaster, Koide became the preeminent scientific critic of nuclear power.

In 2015, upon retirement from Kyoto University, Koide relocated to Matsumoto City. Surrounded by the Japan Alps, hiking and cultivating his garden, he has continued to exercise his sense of social responsibility through lecturing and writing. On the 3rd day of each month, he has stood at Matsumoto Station with a placard bearing the words, “‘No’ to Abe’s politics.” Rain or shine, for one hour, 30 to 40 citizens join him in silent standing. When Mr. Abe resigned in 2020, Koide rued that he was free to plead ill health and abandon the scene of his misdeeds with utter impunity. Nor did he believe that Mr. Abe’s departure meant the end of his politics—the promotion of nuclear power, the exacerbation of inequality, willful passage of legislation facilitating military engagement and further erosion of Article 9 of the Constitution that renounced “war as a sovereign right,” all freighted with unaddressed acts of corruption. His fellow citizens agreed, and they have continued to stand on the 3rd of each month.

In response to multiple requests for his reaction to the July 8th shooting death, Koide, on July 9th, wrote the essay that follows during a flight to Sapporo to deliver a lecture. Upon learning that at least one recipient who posted it on Facebook had it promptly taken down, Koide decided to post it on his own site. The following translation, made with his permission, is based on that text, with preface added. That version will appear as the lead essay in the fall issue of the quarterly Kisetsu (formerly NO NUKES voice), to appear on September 11.[i]

                                                                                                            Norma Field

A Country Descending into War

            On July 8th, two days before the House of Councilors election, Mr. Abe was gunned down and died. I wrote the words that follow shortly thereafter. The fears I had initially have unfortunately been born out: the mass media have only busied themselves lauding Mr. Abe’s achievements. I do not know how much this may have impacted the results of the election. What is clear is that the Liberal Democratic Party has won by a landslide, and the forces favoring Constitutional revision have more than the two-thirds majority necessary for such action.

            In war, human beings kill each other. In modern wars, the heaviest damage is inflicted on ordinary people who are non-combatants. War must not be waged, whatever the justification. But Mr. Abe has been awarded the highest decoration of the country, the Collar of the Supreme Order of the Chrysanthemum, and it is said that a state funeral will be held in the fall.[ii]  Threatening trouble “if the bad guys attack us,” Mr. Abe and the Liberal Democratic Party have steadfastly strengthened the military; they are preparing to revise the Constitution so as to make Japan capable of waging war. And now, many Japanese are supportive of this position. We have fallen on perilous times. My heart sinks.  

Thoughts on the Shooting of Mr. Abe

            Mr. Abe has been gunned down. He is dead. I am not saddened. If I were to name those whom I detest most on the fingers of one hand, Mr. Abe would be included. He oversaw enactment of the Act on Protection of Specially Designated Secrets; the Legislation for Peace and Security, including the right of collective self-defense (“war law”); and the establishment of a criminal conspiracy law. He launched a bid to host the Olympics in Tokyo to divert attention from the Fukushima nuclear disaster. Finally, he worked toward Constitutional revision. Everything he did, everything he was attempting to do, had to do with making money and preparing the path for Japan to become a country capable of waging war.

            Mr. Abe was the despicable sort of person who was overbearing toward countries and people deemed weak, and obsequious before the powerful. A thoroughgoing basher of the DPRK (North Korea) who groveled before Mr. Trump, Mr. Abe purchased vast amounts of weaponry as the latter directed. Lying came to him as naturally as breathing. The Moritomo Gakuen elementary school scandal; the Kake Gakuen veterinary school scandal; the “cherry-blossom party” scandal; the two-per household distribution of manifestly substandard “Abe masks” as Covid-19 relief measure—Mr. Abe and the special-interest groups that were his hangers-on spent tax-payer money as freely as if it were their own. When threatened with exposure, he drew on bureaucratic offices at his beck and call to conceal, alter, and destroy evidence and managed to avoid incrimination. In the course of this, an official was even driven to suicide, but Mr. Abe took no responsibility and got off scot-free. I would like to have exposed each one of his misdeeds and seen to his punishment.

            It has been my publicly stated position that every human being is irreplaceable, that it is wrong for any of us to kill or be killed. It is true that I wished Mr. Abe might die before he could commit further misdeeds, but I did not think it permissible to kill him. Rather, I find it regrettable that he was killed before he could be charged for the acts he had already committed.

            Many people have called the shooting a “barbarous act not permissible in a democratic society,” but I do not subscribe to such a view. All acts, all events, take place within the great flow of history. To attempt an evaluation of individual acts in isolation from history is erroneous. In any case, it stretches credulity to think that there might still be people who believe Japan to be a democratic nation.

Mr. Abe’s policies drove citizens, especially young people, into a life of poverty and robbed them of the capacity to think about politics. While proclaiming that elections were the heart of democracy, he exploited single-seat constituencies to suit his agenda, and however low the turnout, so long as he won, he proceeded to do as he pleased. He took hard-earned tax money and spent it freely on himself and his family members. It would be absurd to even contemplate the amount of taxpayer money poured into nuclear power and wasted. All 57 nuclear power plants in Japan were deemed to be safe and licensed when the Liberal Democratic Party held power. Of course, the Fukushima Daiichi plant was also deemed safe and licensed. It is the accident at this plant that created immense harm and innumerable victims such that even now, 11 years later, a “declaration of nuclear emergency” continues to be in effect, and people continue to suffer. Nevertheless, not a single member of the Liberal Democratic Party, Mr. Abe included, nor a single member of the bureaucracy that has supported this party and operated nuclear power plants has taken responsibility. Even the courts are but an agency of the state that has permitted the operation of nuclear power plants. They refuse to acknowledge state responsibility; nor will they hold the chair, president, and other executives of TEPCO accountable.[iii] Having learned from Fukushima that however tragic an accident may occur, no one will be held to account, they have already announced their continued support of nuclear power generation. Going forward, they talk of doubling the defense budget and turning Japan into a country that can wage war.

            A foolish government for a foolish citizenry. If that defines democracy, perhaps so. But if such is the case, the sorrow of the downtrodden and the oppressed will one day explode. I cannot know what was in the mind of the person who shot Mr. Abe. But, to repeat, I will not subscribe to the view denouncing the act from the outset as “unforgivable barbarism.”

            What concerns me, with election day for the House of Councilors just around the corner, is people feeling sorry for Mr. Abe and letting that drive their voting. I am, moreover, apprehensive that this incident could be used as justification for bolstering the Peace and Security and conspiracy laws, making this an even more undemocratic, unseemly nation.


[i] For more background on Koide Hiroaki, see Field, “Introduction,” The Fukushima Nuclear Disaster and the Tokyo Olympics, APJ-Japan Focus (March 1, 2019). All hyperlinked references and notes are by Field.

[ii] Now set for September 27, 2022.

[iii] In the sole criminal proceeding issuing from the Fukushima disaster, three TEPCO executives were declared “not guilty” of criminal negligence in Tokyo District Court on September 19, 2019. See Johnson, Fukurai and Hirayama, “Reflections on the TEPCO trial: prosecution and acquittal after Japan’s nuclear meltdown,” APJ -Japan Focus (January 15, 2020). The case is now in the Tokyo High Court, with a decision expected next January. In civil proceedings, on June 17, 2022, the Supreme Court denied state responsibility in the case of four lawsuits filed by evacuees although on March 2, 2022, it had sided with plaintiffs in ordering higher compensation from TEPCO. On July 13, 2022, in a “derivative” lawsuit brought by activist TEPCO shareholders, four executives were ordered to pay $97 billion for the damages, including human suffering, caused by their failure to take tsunami protection measures. This is a record amount ordered by a Japanese court; a lengthy appeals process most certainly lies ahead.

Koide (second from left) standing with fellow citizens in front of Matsumoto Station, 3 April 2019 (photo by Shigekazu Iwane)

A version of this text appeared in Pearls and Irritations: John Menadue’s Public Policy Journal, on August 3, 2022.

アベさんに対する銃撃について思うこと 

Posted in *English | Tagged , , | Comments Off on Koide Hiroaki: The Shooting of Mr. Abe via Pearls and Irritations & Atomicage

2022.7.28 東電刑事裁判 弁論再開と最高裁判決等の証拠調べを求める! 報告学習会 via IWJ

Posted in *日本語 | Tagged , , | Comments Off on 2022.7.28 東電刑事裁判 弁論再開と最高裁判決等の証拠調べを求める! 報告学習会 via IWJ

使用済み核燃料の再処理工場 完成時期の延期検討へ 日本原燃 via NHK News Web Aomori News Web

六ヶ所村で使用済み核燃料の再処理工場の建設を進めている日本原燃の増田尚宏社長は、29日の会見で、およそ2か月後に迫った工場の完成目標時期について「延期も視野に考えないといけない時期に来た」と述べ、延期を検討する考えを示しました。

[…]

理由について増田社長は、完成の前提となる、安全対策工事などをめぐる原子力規制委員会の審査が続いていることや、当初の計画よりも工事の量が増え、安全に進めるためにも、計画を精査する必要があることなどをあげています。

また、延期した場合の期間については「2年も3年もかかるものにはならないとは思う」と述べた一方で、数ヶ月程度にはとどまらないという見通しを示しました。

再処理工場は当初、25年前の平成9年に完成する計画でしたが、たび重なるトラブルなどの影響で、これまでに25回延期されています。

【ウラン濃縮工場は再開延期】。
原子力発電所で使う核燃料の製造に必要な濃縮ウランを製造する六ヶ所村の工場について、日本原燃は29日、ことし9月からとしていた運転再開の時期について、安全対策工事の状況などを踏まえ、来年2月に変更したと発表しました。

六ヶ所村にある「ウラン濃縮工場」は、原発で使う核燃料に必要な濃縮ウランを製造する国内唯一の商業施設で、国の新しい規制基準に対応する安全対策工事などを行うため、2017年9月から運転を停止しています。

日本原燃は、ことし9月から工場の運転再開を目指す方針を示していましたが、安全対策工事に遅れが出ているとして、運転再開時期を来年の2月に変更したと29日、発表しました。

【再処理廃液トラブルで社長陳謝】。
六ヶ所村にある使用済み核燃料の再処理工場で今月、高レベルの放射性廃液を冷却する機能が一時停止したトラブルについて、日本原燃の増田尚宏社長は「地域の皆さまに大変心配をおかけしてしまい、深くお詫び申し上げます」と陳謝しました。

六ヶ所村の再処理工場では、今月2日、高レベルの放射性廃液を保管するタンクの1つで廃液を冷却する設備の機能が、およそ8時間にわたり停止するトラブルがありました。

[…]

トラブルの原因について日本原燃は、タンクを冷却するための水が循環する2系統ある配管のうち1つが工事中で、その配管の弁を閉じるよう指示された作業員が、誤って稼働している配管の弁のバルブを閉じてしまった可能性があるとしています。

再発防止策について増田社長は、冷却機能に影響を与える弁は、物理的に操作ができないよう施錠するとともに、安全に関する設備を工事などで1系列にする場合は、通常より監視を強化するなどと説明しました。

その上で「再発防止策を徹底し、引き続き安全を最優先に取り組んでいきたい」と述べました。

全文

Posted in *日本語 | Tagged , , | Comments Off on 使用済み核燃料の再処理工場 完成時期の延期検討へ 日本原燃 via NHK News Web Aomori News Web

Rockfish Caught off Fukushima Still Exceeds Radioactivity Limits via Maritime Executive

PUBLISHED FEB 8, 2022 3:00 PM BY THE MARITIME EXECUTIVE

Radiation continues to plague local fisheries near Fukushima, Japan, a decade after a massive earthquake caused a meltdown at the Fukushima Daiichi nuclear power plant. On Tuesday, Japanese health officials said that they would halt all consignments of black rockfish from the region because testing in January found excessive levels of radioactivity. 

It is not the first time: in February 2021, rockfish catches near Fukushima tested out with five times the permitted radiation level allowed by the Japanese government, registering 500 Becquerels of radioactive cesium per kilo. The fish were caught about four nm off the coast. By comparison, West Coast bluefin tuna test out at less than one Becquerel per kilo. 

The landscape surrounding the plant was heavily contaminated with cesium from fallout from the reactor meltdown in 2011. While the Japanese government has remediated human-occupied areas by removing the topsoil, forests and rural areas have not been treated, according to researchers – leaving an abundant reserve of dangerous radioactive isotopes in the surface soil layer. This contamination washes down into streams when it rains, entering the food web. 

[…]

Read more.

Posted in *English | Tagged , , | Comments Off on Rockfish Caught off Fukushima Still Exceeds Radioactivity Limits via Maritime Executive

Flooding around nuclear waste renews residents’ fears via Fox2 Now

by: Chris Hayes

BRIDGETON, Mo. – Several contaminated landfills were affected by flood waters this week. FOX 2 was checking out one of the superfund sites when EPA investigators showed up.

Parts of the West Lake Landfill perimeter in Bridgeton sustained flooding Monday. A FOX 2 news crew watched as landfill workers responded, hauling rock to areas washed out while shoring up damage and securing potential weak spots. Water continued pouring through stormwater gates as other workers surveyed the area.

Activist Dawn Chapman was also on scene. She’s been pushing for nuclear waste clean-up for years.

“This was actually our worst-case scenario, she said. “These are subatomic particles. They will get up and move in the flood water.”

She took pictures of Tuesday’s flooding on both sides of the Bridgeton landfill. It’s a spot where the EPA has a plan to remove some of the radioactivity and cap the rest.

[…]

A Bridgeton landfill spokesperson added, “Crews began working yesterday morning at 1:30 to keep $200 million of infrastructure on the site up and running during an unprecedented event. They were successful. The systems stayed up. The water went where it was designed to go.”

Chapman added that it’s reassuring for now.

“I don’t know how much longer we can keep betting that we’re going to get lucky,” she said.

Chapman is still pushing for the federal agency originally responsible for the contamination during the 1950s Manhattan Project to clean up what it left

“Radioactive waste that belongs to the Department of Energy does not need to be on the surface anywhere in St. Louis County,” she said.

Read more at Flooding around nuclear waste renews residents’ fears

Posted in *English | Tagged , , , | Comments Off on Flooding around nuclear waste renews residents’ fears via Fox2 Now

国連科学委の対話集会、大荒れ〜誤り指摘に「結論変えず」 via OurPlanet-TV

東京電力福島第一原発事故に伴って放出した放射線による被ばく影響に関して、昨年から今年にかけて報告書をまとめた国連科学委員会(UNSCEAR)が21日、同報告書内容を説明する市民向けの対話集会を福島県いわき市で開いた。ギリアン・ハース前議長らは「被ばく線量は少なく、がんなどの健康被害は起きない」と説明したが、国内の研究者からは「報告書には誤りがある」「被ばくを過小評価している」などと次々に疑問の声が上がり、会場は大荒れに荒れた。

[…]

7月19日から22日まで、国内で「アウトリーチ活動」と呼ばれる報告書の普及活動を展開している UNSCEAR 。この日はじめて市民向けの集会を開き、国内の研究者やメディア関係者ら30人ほどが参加した。冒頭、1時間ほど、関係者が同報告書について報告。2019年末までに公表された査読付き論文など1000以上から選んだ500本の論文を引用した科学的で客観的な報告書であることを強調したうえで、事故の影響による被ばく線量は極めて低いと指摘。福島県で多くの小児甲状腺がんが見つかっていることについては、事故の影響ではなく、「超高感度のスクリーニング検査の結果」であると結論づけた。

[…]

これに対し、会場からは厳しい質問が殺到。NPO法人3.11甲状腺がん子ども基金の代表理事で医学博士の崎山比早子さんは、日本人の食習慣などを根拠に、放射性ヨウ素の被ばく線量を半分に推計したことを問題視。福島県が実施している甲状腺検査の2次検査結果として公表されている「尿中ヨウ素」の量を見る限り、「日本人が食品から摂取しているヨウ素の量は世界平均と変わらない」と指摘。報告書の被ばくは「明らかな過小評価になっている」と反論した。

また高エネルギー加速器研究機構の名誉教授・黒川眞一さんは、報告書にはあり得ないデータが存在している批判。甲状腺吸収線量の推計シミュレーションのモデルとなっている放射性セシウムの沈着速度が、「物理的にありえない」速度になっていると指摘。厳しく批判した。

また前日の記者会見で、黒川氏らの研究者グループが誤りを指摘していることについて、「誤りは単なるタイプミス」で「結論を変えるような指摘は受けていない」と回答していたことについても激しく批判。「なぜそのようなことを言ったのか」と怒りをあらわにした。

このほか会場からは、元漁協関係者が計測した魚の線量を下方修正されたと訴えるなど、使用しているデータや内容を問題視する声が相次いだ。しかし、ハース氏らは、指摘された部分を検証するとはしながらも、結論は変わらないと繰り返した。

[…]

文とビデオ

Posted in *日本語 | Tagged , , | Comments Off on 国連科学委の対話集会、大荒れ〜誤り指摘に「結論変えず」 via OurPlanet-TV

「福島の声を聞け」抗議の声やまず…福島第一原発処理水の海洋放出計画 via 東京新聞

 汚染水を浄化処理した水の海洋放出に対する抗議の声がうずまく中、原子力規制委員会は22日、東京電力の放出計画を認可した。規制委は福島第一原発の事故収束作業で処理水の保管タンクを減らすことの重要性を強調するが、意見公募では放出の効果を疑問視する指摘が相次いだ。

[…]

「福島の声を聞け」「汚れた水を海に流すな」「福島の子どもたちに何と説明するんだ」。事務局職員が制止しても反対の声はやまず、10分間ほどは騒然とした状況のまま、委員らは別の案件の審議を続けた。 規制委が入るビル前では、市民団体「再稼働阻止全国ネットワーク」のメンバーが「海洋放出は許されない」と声を上げた。 会合後の記者会見で、更田氏は「反対の声は理解できる。しかし、福島第一原発の廃炉を前に進めるには、海洋放出は避けては通れない」。保管タンクを減らし、東電が原子炉から取り出す予定の事故で溶け落ちた核燃料(デブリ)など大量の廃棄物の保管場所を確保する意義を強調した。

 意見公募では、放出開始後に処理水の保管量が減るペースが最も遅い想定では、年間に6000トン(タンク約6基分)しか減らず、総量の約130万トン(約1000基分)に対して効果が小さいとの指摘があった。更田氏は「東電には汚染水の増加を抑える努力と、放出前の分析を迅速に済ませる態勢整備を求める」と述べた。 大型タンクでの長期保管など別の方策を求める意見に、規制委は「(放出を決めた)政府方針を踏まえた計画を審査した」と取り合わなかった。審査結果を分かりやすく発信してほしいという要望もあり、事務局の担当者は「説明に呼ばれれば当然行く」と話した。(小野沢健太)

全文

Posted in *日本語 | Tagged , | Comments Off on 「福島の声を聞け」抗議の声やまず…福島第一原発処理水の海洋放出計画 via 東京新聞

東電元会長らに13兆円余の賠償命令 株主側 財産差し押さえ要請 via NHK News Web

[…]

東京電力の株主たちは、原発事故が起きたために廃炉作業や避難者への賠償などで会社が多額の損害を被ったとして、旧経営陣に対し、22兆円を会社に賠償するよう求め、今月13日、東京地方裁判所は旧経営陣の責任を認めたうえで、元会長など4人に合わせて13兆3210億円の賠償を命じました。

これを受けて、株主側の弁護団は22日に記者会見し、元会長などの財産を差し押さえる「仮執行」の手続きをするよう、東京電力に要請したことを明らかにしました。

今回の判決では仮執行が認められていて、手続きをすれば速やかな賠償に向けて、判決の確定を待たずに、元会長などの預金や不動産を差し押さえることが可能だということです。

河合弘之弁護士は「判決に仮執行の宣言がついたのは、裁判所の怒りや正義感の表れだ。東京電力が本当に反省しているというなら、旧経営陣を擁護するのではなく仮執行をするべきだ」と話していました。

東京電力「検討のうえ会社として適切に対応」

東京電力は「要望書の内容を検討のうえ、会社として適切に対応していきます」とコメントしています。

全文

Posted in *日本語 | Tagged , | Comments Off on 東電元会長らに13兆円余の賠償命令 株主側 財産差し押さえ要請 via NHK News Web

子ども甲状腺がん裁判意見陳述要旨(原告2)via 311supportnet

Microsoft Word – 意見陳述要旨(原告2).docx

令和4年(ワ)第1880号 311子ども甲状腺がん裁判(損害賠償請求事 件)
原告 1~6
被告 東京電力ホールディングス株式会社

意見陳述要旨 2022年(令和4年)5月19日

原告2

あの日は中学校の卒業式でした。
友だちと「これで最後なんだねー」と何気ない会話をして、部活の後輩や友だ
ちとデジカメで写真をたくさん撮りました。そのとき、少し雪が降っていたよ
うな気がします。

地震が来た時、友だちとビデオ通話で卒業式の話をしていました。最初は、「地 震だ」と余裕がありましたが、ボールペンが頭に落ちてきて、揺れが一気に強 くなりました。 「やばい!」という声が聞こえて、ビデオ通話が切れました。「家が潰れる。」 揺れが収まるまで、長い地獄のような時間が続きました。

原発事故を意識したのは、原発が爆発した時です。「放射能で空がピンク色にな る」 そんな噂を耳にしましたが、そんなことは起きず、危機感もなく過ごしていま した。

3月16日は高校の合格発表でした。
地震の影響で電車が止まっていたので中学校で合格発表を聞きました。歩いて
学校に行き、発表を聞いた後、友達と昇降口の外でずっと立ち話をして、歩い
て自宅に戻りましたが、
その日、放射線量がとても高かったことを私は全く知りませんでした。
甲状腺がんは県民健康調査で見つかりました。
この時の記憶は今でも鮮明に覚えています。
その日は、新しい服とサンダルを履いて、母の運転で、検査会場に向かいまし

1

た。

検査は複数の医師が担当していました。検査時間は長かったのか。短かったの
か。首にエコーを当てた医師の顔が一瞬曇ったように見えたのは気のせいだっ
たのか。検査は念入りでした。

私の後に呼ばれた人は、すでに検査が終わっていました。母に「あなただけ時 間がかかったね。」と言われ、「もしかして、がんがあるかもね」と冗談めかし ながら会場を後にしました。この時はまさか、精密検査が必要になるとは思い ませんでした。

精密検査を受けた病院にはたくさんの人がいました。この時、少し嫌な予感が
しました。
血液検査を受け、エコーをしました。
やっぱり何かおかしい。自分でも気づいていました。そして、ついに穿刺吸引
細胞診をすることになりました。この時には、確信がありました。私は甲状腺
がんなんだと。

わたしの場合、吸引する細胞の組織が硬くなっていたため、なかなか細胞が取 れません。 首に長い針を刺す恐怖心と早く終わってほしいと言う気持ちが増すなか、3 回目 でようやく細胞を取ることができました。

10日後、検査結果を知る日がやってきました。あの細胞診の結果です。病院
には、また、たくさんの人がいました。結果は甲状腺がんでした。

ただ、医師は甲状腺がんとは言わず、遠回しに「手術が必要」と説明しました。 その時、「手術しないと 23 歳までしか生きられない」と言われたことがショッ クで今でも忘れられません。

手術の前日の夜は、全く眠ることができませんでした。不安でいっぱいで、泣
きたくても涙も出ませんでした。でも、これで治るならと思い、手術を受けま
した。
手術の前より手術の後が大変でした。
目を覚ますと、だるさがあり、発熱もありました。麻酔が合わず、夜中に吐い

2

たり、気持ちが悪く、今になっても鮮明に思い出せるほど、苦しい経験でした。 今も時折、夢で手術や、入院、治療の悪夢を見ることがあります。

手術の後は、声が枯れ、3 ヶ月くらいは声が出にくくなってしまいました。

病気を心配した家族の反対もあり、大学は第一志望の東京の大学ではなく、近
県の大学に入学しました。でも、その大学も長くは通えませんでした。甲状腺
がんが再発したためです。

大学に入った後、初めての定期健診で再発が見つかって、大学を辞めざるをえ ませんでした。 「治っていなかったんだ」「しかも肺にも転移しているんだ」とてもやりきれな い気持ちでした。「治らなかった、悔しい。」この気持ちをどこにぶつけていい かわかりませんでした。 「今度こそ、あまり長くは生きられないかもしれない」そう思い詰めました。

1回目で手術の辛さがわかっていたので、
また同じ苦しみを味わうのかと憂鬱になりました。手術は予定した時間より長
引き、
リンパ節への転移が多かったので傷も大きくなりました。
1回目と同様、麻酔が合わず夜中に吐き、
痰を吸引するのがすごく苦しかった。
2回目の手術をしてから、鎖骨付近の感覚がなくなり、今でも触ると違和感が
残ったままです。

手術跡について、自殺未遂でもしたのかと心無い言葉を言われたことがありま す。自分でも思ってもみなかったことを言われてとてもショックを受けました。 手術跡は一生消えません。それからは常に、傷が隠れる服を選ぶようになりま した。

手術の後、肺転移の病巣を治療するため、
アイソトープ治療も受けることになりました。
高濃度の放射性ヨウ素の入ったカプセルを飲んで、がん細胞を内部被曝させる
治療です。

3

1回目と 2 回目は外来で治療を行いました。 この治療は、放射性ヨウ素が体内に入るため、まわりの人を被ばくさせてしま います。
病院で投薬後、自宅で隔離生活をしましたが、 家族を被ばくさせてしまうのではないかと不安でした。2回もヨウ素を飲みま したが、がんは消えませんでした。

3回目はもっと大量のヨウ素を服用するため入院することになりました。 病室は長い白い廊下を通り、何回も扉をくぐらないといけない所でした。 至る所に黄色と赤の放射線マークが貼ってあり、 ここは病院だけど、危険区域なんだと感じました。病室には、指定されたもの、 指定された数しか持ち込めません。汚染するものが増えるからです。

病室に、看護師は入って来ません。
医師が1日1回、検診に入ってくるだけです。
その医師も被ばくを覚悟で検診してくれると思うととても申し訳ない気持ちに
なりました。
私のせいで誰かを犠牲にできないと感じました。

薬を持って医師が 2、3 人、病室に来ました。 薬は円柱型のプラスチックケースのような入れ物に入っていました。

薬を飲むのは、時間との勝負です。
医師はピンセットで白っぽいカプセルの薬を取り出し、空の紙コップに入れ、
私に手渡します。
医師は即座に病室を出ていき、鉛の扉を閉めると、スピーカーを通して扉越し
に飲む合図を出します。私は薬を手に持っていた水と一緒にいっきに飲み込み
ました。
飲んだ後は、扉越しに口の中を確認され、放射線を測る機械をお腹付近にかざ
されて、お腹に入ったことを確認すると、ベッドに横になるように指示されま
す。

すると、スピーカー越しに医師から、
15 分おきに体の向きを変えるように指示する声が聞こえてきました。

4

食事は、テレビモニターを通じて見せられ、
残さずに食べられるか確認し、汚染するものが増えないように食べられる分し
か入れてもらえません。
その夜中、それまではなんともなかったのに、急に吐き気が襲ってきました。
すごく気持ち悪い。なかなか治らず、焦って、
ナースコールを押しましたが、看護師は来てくれません。
ここで吐いたらいけないと思い、必死でトイレへ向かいました。
吐いたことをナースコールで伝えても
吐き気どめが処方されるだけでした。
時計は夜中の2時過ぎを回り、
よく眠れませんでした。

次の日から、食欲が完全に無くなり、 食事ではなく、薬だけ病室に入れてもらうことのほうが多かったです。2日目 も 1、2 回吐いてしまいました。

私は、それまでほとんど吐いたことがなく、
吐くのが下手だったため、眼圧がかかり、
片方の目の血管が切れ、目が真っ赤になっていました。扉越しに、看護師が目
の状態を確認し、目薬を処方してもらいました。
病室から出られるまでの間は、気分が悪く、
ただただ時間が過ぎるのを待っていました。
病室には、クーラーのような四角い形をした放射能測定装置が、壁の天井近く
にありました。その装置の表面の右下には数値を示す表示窓があり、私が近づ
くと数値がすごく上がり、離れるとまた数値が下がりました。

こんなふうに 3 日間過ごし、ついに病室から出られる時が来ました。 パジャマなど身につけていたものは全て鉛のゴミ箱に捨て、ロッカーにしまっ ていた服に着替えて、鉛の扉を開け、看護師と一緒に長い廊下といくつもの扉 を通って、外に出ました。

5

治療後は、唾液がでにくいという症状に悩まされ、水分の少ない食べ物が飲み
込みづらくなり、味覚が変わってしまいました。
この入院は、私にとってあまりにも過酷な治療でした。二度と受けたくありま
せん。

そんな辛い思いをしたのに、治療はうまくいきませんでした。治療効果が出な かったことは、とても辛く、その時間が無駄になってしまったとも感じました。 以前は、治るために治療を頑張ろうと思っていましたが、今は「少しでも病気 が進行しなければいいな」と思うようになりました。

病気になってから、将来の夢よりも、治療を最優先してきました。治療で大学
も、将来の仕事につなげようとしていた勉強も、楽しみにしていたコンサート
も行けなくなり、全部諦めてしまいました。

でも、本当は大学を辞めたくなかった。卒業したかった。大学を卒業して、自 分の得意な分野で就職して働いてみたかった。新卒で「就活」をしてみたかっ た。友達と「就活どうだった?」とか、たわいもない会話をしたりして、大学 生活を送ってみたかった。 今では、それは叶わぬ夢になってしまいましたが、どうしても諦めきれません。

一緒に中学や高校を卒業した友達は、もう大学を卒業し、就職をして、安定し
た生活を送っています。
そんな友達をどうしても羨望の眼差しでみてしまう。
友達を妬んだりはしたくないのに、そういう感情が生まれてしまうのが辛い。
病院に行っても、同じ年代の医大生とすれ違うのがつらい。同じ年代なのに、
私も大学生だったはずなのにと思ってしまう。

通院のたび、腫瘍マーカーの「数値が上がってないといいな」と思いながら病 院に行きます。 でも最近は毎回、数値が上がっているので、「何が悪かったのか」「なぜ上がっ たのか」とやるせない気持ちになります。

6

体調もどんどん悪くなっていて、肩こり、手足が痺れやすい、腰痛があり、す
ぐ疲れてしまいます。薬が多いせいか、動悸や一瞬、息がつまったような感覚
に襲われることもあります。
また、手術をした首の前辺りがつりやすくなり、つると痛みが治まるまでじっ
と耐えなくてはなりません。
自分が病気のせいで、家族にどれだけ心配や迷惑をかけてきたかと思うととて
も申しわけない気持ちです。もう自分のせいで家族に悲しい思いはさせたくあ
りません。

もとの身体に戻りたい。そう、どんなに願っても、もう戻ることはできません。 この裁判を通じて、甲状腺がん患者に対する補償が実現することを願います。

Posted in *日本語 | Tagged , | Comments Off on 子ども甲状腺がん裁判意見陳述要旨(原告2)via 311supportnet

Children’s Thyroid Cancer Trial: Statement by Plaintiff #2 via 311supportnet

Microsoft Word – 20220526_【英訳】意見陳述要旨(原告2).docx

Reiwa 4 (Wa) No. 1880 311 Children’s Thyroid Cancer Trial (Claim for Damages) Plaintiff 1~6 Defendant TEPCO Holdings Co., Ltd.

Summary of Statement of Opinion May 19, 2022 Plaintiff 2

That day was my junior high school graduation ceremony. I had a casual conversation with my friends, saying, “This is the last day,” and took a lot of photos with my digital camera with my juniors and
friends in my club. At that time, I think it was snowing lightly. When the earthquake hit, I was talking about graduation ceremonies on video calls with my friends. At the beginning, I was calm enough to say, “Oh, earthquake,” but a ballpoint pen fell on my head, and the shaking suddenly intensified. I heard a voice saying, “Oh my gosh!” and the video call was disconnected. “The house is collapsing.” It was a long, hellish time until the shaking subsided. I became aware of the nuclear power plant accident when it exploded. I heard a rumor, “the sky would turn pink due to radiation”, but that did not happen and I spent my time without a sense of crisis. March 16 was the day of announcement of high school entrance exams. The train had stopped due to the earthquake, so I heard the announcement of the results at the junior high school. I walked to school, listened to the announcement, and then I hanged around with my friends at the entrance for some time, walked back home. I had no idea that the radiation level was very high that day. Thyroid cancer was found in the Prefectural Health Survey. I still have a vivid memory of that time. On that day, I put on new clothes and sandals and my mother drove to the check-up site.

The tests were conducted by several doctors. Was the inspection time long, or was it short? Was it just my imagination that the doctor’s face seemed to have turned grim for a moment as he put an echo on my neck? The inspection was meticulous. The person who was called after me had already finished the examination. My mother said, “You’re the only one who took so much time,” and jokingly said, “Maybe you have cancer” and we left the venue. At the time, I didn’t think that I had to take a thorough examination. There were many people in the hospital where I underwent a thorough examination. At this time, I had a slightly unpleasant premonition. I had a blood test and an echo. After all, something was wrong. I was aware of it. Finally, they decided to do a biopsy. At this time, I was convinced. I had thyroid cancer. In my case, the cells of the targeted tissue for biopsy was hardened, that it was difficult to harvest the cell. In the midst of the fear of sticking a long needle in my neck and hoping that it finishes soon, they were finally able to harvest the cells after the third time. The day to know the test results came 10 days later. The result of the biopsy. Again, there were many people in the hospital. The result was thyroid cancer. However, the doctor did not say that it was thyroid cancer, but explained in a roundabout way that “surgery is necessary.” It was a great shock that I was told that I would only live to be 23 years old without surgery; this I can’t forget it even now.

The night before the surgery, I couldn’t sleep at all. I was so full of anxiety that I wanted to cry but the tears did not come out. But hoping that this would cure me, I underwent surgery. It was even tougher after the surgery than before. When I woke up, I felt sluggish and had a fever. The anesthesia didn’t agree, and I vomited in the middle of the night, I felt sick, and it was such a painful experience that I can still remember vividly now. Even now, from time to time, I have nightmares of surgery, hospitalization, and treatment. After the surgery, my voice withered and I had difficulty utter any sound for about three months. Due to the opposition of my family, who were concerned about my illness, I enrolled in a university in a nearby prefecture instead of the university in Tokyo, which was my first choice. But even that university I couldn’t go for long, because of the recurrence of the thyroid cancer. After entering the university, at the first regular checkup, relapse was found and I had to quit the university. “It was not cured,” and “on top of it, it’s metastasized to the lung,” I felt miserable. “What a bitter disappointment the fact that I was not cured,” I didn’t know where to put my feeling. “This time, I might not live very long,” I thought. I knew how hard the surgery was from the first experience, so I was worried that I would suffer the same pain again. The surgery lasted longer than planned, and the wound also became larger because there were many metastases to the lymph nodes. As with the first time, the anesthesia did not agree, so I vomited in the middle of the night and it was very painful to suck out the phlegm. After the second surgery, I lost the sensation near the collarbone, and even now I still feel uncomfortable when I touch it. I’ve been given some heartless comment about surgical scars, asking me if I made a suicide attempt. I was very shocked to be told something I hadn’t even thought of. The surgical scar will not disappear for a lifetime. From then on, I always chose clothes that would hide my wounds. After the surgery, I also had to undergo isotope treatment to treat the metastasized tissue of the lung. It is a treatment in which cancer cells are exposed internally by drinking capsules containing high concentrations of radioactive iodine.

The first and the second treatments were performed on an outpatient basis. This treatment causes radioactive iodine to enter the body, and the people around you may be exposed. After taking medication at the hospital, I lived in isolation at home, but I was worried that I would expose my family to radiation. I swallowed iodine twice, but the cancer didn’t go away. The third time, I was hospitalized in order to take a larger dose of iodine. The hospital room was a place where you had to go through a long white corridor and go through many doors. There were yellow and red radiation marks all over the place, and although this was a hospital, I felt like I was in a danger zone. You can only bring the specified number of items into the hospital room. That is to avoid more things from getting contaminated. Nurses do not enter the hospital room. The doctor only comes in for a checkup once a day. I felt very sorry when I thought that the doctor was also prepared for radiation exposure. I felt like I couldn’t sacrifice anyone because of me. Two or three doctors came to the hospital room with the medications. The medicine was in a container that looked like a cylindrical plastic case. Taking medicine is a race against time. The doctor takes out a whitish capsule of the drug with tweezers, puts it in an empty paper cup and hands it to me. The doctor immediately leaves the hospital room, closes the lead door, and gives a signal to drink through the speaker. I swallowed the medicine in one gulp with the water I had in my hand. After drinking, your mouth will be checked through the door, and a radiation counter will be held near your stomach, and when you confirm that it has entered your stomach, you will be instructed to lie down on the bed. Then, over the speaker, I heard a doctor instructing me to turn every 15 minutes.

Meals are shown through a television monitor, and after confirming that I can eat them all without leaving any, only the amount that can be eaten is served in order to avoid additional contaminated things. In the middle of the night, even though I had been feeling OK until then, I suddenly felt nauseous. It was extremely uncomfortable. It persisted for some time, and out of desperation I pressed the nurse call, but the nurse did not show up. I thought I shouldn’t vomit here, so I desperately headed toward the bathroom. Even if I told the nurse that I had vomited, only thing they did was to prescribe anti- nausea medication. The clock showed around 2 a.m. but I couldn’t sleep well. Starting the next day, I lost my appetite completely, and I was more likely to be put in the hospital room only with medication rather than meals. On the second day, I vomited once or twice. I had hardly ever vomited before, and because I did not know how to vomit with ease, my intraocular pressure rose, which severed the blood vessels in one eye, and it turned bright red. Through the door, a nurse checked the condition of my eyes and prescribed eye drops. Until I was able to get out of the hospital room, I felt sick and just waited for the time to pass. In the hospital room, there was a radioactivity measuring device which is a square shape like a cooler on the wall near the ceiling. There was a display window on the lower right of the surface of the device that showed numbers, and as I approached, the numbers went up high, and when I left, the numbers went down again. After three days of being like this, it’s finally time to get out of the hospital room. I threw everything I was wearing, including my pajamas, in a lead trash can, changed into the clothes I had kept in my locker, opened the lead door, and walked out with the nurse through a long hallway and a number of doors.

After the treatment, I suffered from the symptoms of difficulty in salivating and it became difficult to swallow food with little moisture, and my sense of taste changed. This hospitalization was too harsh a treatment for me. I don’t want to go through it again. Despite such a painful experience, the treatment did not go well. The fact that the treatment did not have a good effect was very painful, and I also felt that the time was wasted. In the past, I thought that I would do my best to accept the treatment with a hope that I will be cured, but now I think that “it would be nice if the disease does not progress even a little”. Since I became ill, I have prioritized treatment over my dreams for the future. The treatment made it impossible for me to go to university, and study the subjects which may lead to my future work, and also go to concerts that I was looking forward to, but I have given up everything. But I really didn’t want to quit college. I wanted to graduate. After graduating from university, I wanted to find a job and work in a field of my preference. I wanted to try “job hunting” as a new graduate. I wanted to spend my college life with my friends by having casual conversations with them, such as “How was your job hunting?” Now, it has become an unfulfilled dream, but I can’t give up. My friends, who graduated from junior and senior high schools together, have already graduated from university, got a job, and are living a stable life. I can’t help but look at my friends with envy. I don’t want to envy my friends, but I cannot suppress my jealous feelings. Even when I go to the hospital, it is difficult to pass by medical students of my age. They must be the same age as me, I, too, could have been a college student. Every time I go to the hospital, the thought in my mind is, “I hope the number for the cancer marker value has not gone up”. But lately, the numbers have been going up every time, so I feel helpless and wonder, “What went wrong?” or “Why did it go up ?”

My physical condition is getting worse and worse, I have stiff shoulders, easy numbness in my hands and feet, back pain, and I get tired easily. Perhaps due to the multiple prescriptions I take, palpitations and momentary sensation of respiratory arrest. In addition, the front area of the neck where the surgery was performed gets tense easily, and you have to endure it until the pain subsides. I feel sorry for how much I have caused worry and inconvenience to my family because of my illness. I don’t want my family to feel sad anymore because of me. I want to go back to my original body. No, no matter how much you wish, you can’t go back. Through this trial, we hope that the compensation for thyroid cancer patients will be realized.

Posted in *English | Tagged , , , | Comments Off on Children’s Thyroid Cancer Trial: Statement by Plaintiff #2 via 311supportnet