原発作業員の安全確保要望 東電に福島労働局長via 福島民報

 福島労働局は16日、東京電力福島第一原発事故の廃炉作業で労働災害が増加しているとして、東電福島第一廃炉推進カンパニーに対し労働災害防止対策の徹底を要請した。
 東電によると、第一原発で起きた平成25年度の労働災害は32件だったが、今年度は11月末までに55件に上る。作業員数は平日で約6000人。25年から約2倍に増加している。要請では連絡調整の徹底、現場巡視の強化、新規作業員の指導援助などの対策に加え、災害防止対策の報告を2月16日までに行うように求めた。

もっと読む。

Posted in *日本語 | Tagged , , | 1 Comment

放射線、正しく理解を 県が出前授業 via 茨木新聞

放射線や原子力に関わる基礎知識の普及を図るのを狙いに県は本年度から、原子力の専門家を小中高校に派遣する取り組みを進めている。茨城原子力協議会(佐藤守弘会長)の職員が学校に出掛けて放射線を目視できる実験などを交えながら詳しく解説する。16日は筑西市稲野辺の市立竹島小(大山慎一校長、児童数238人)で出前授業が開かれた。

専門家派遣事業は国の原子力・エネルギー教育支援事業交付金を活用。昨年7月に始まった出前授業は、小中高それぞれの段階に応じた内容で、本年度は計32回実施する計画だ。

事業を受託する同協議会は、放射線の基礎知識と原子力の安全に関する知識の普及啓発のため、東海村の原子力科学館の運営や市民向け講座などを行っている。

同日の出前授業は同小の5年生45人が受講した。講師を務めた同協議会事務局次長の関田泰宏さんは、放射能と放射線の違いを懐中電灯に例えて「光が放射線で、光を出す能力が放射能。放射線が人体に与える影響を表す単位がシーベルト」などと説明した。

もっと読む。

Posted in *日本語 | Tagged , , , , | 2 Comments

An Open Letter to Congressman Mike Quigley: Can We Reduce (or Eliminate) the Nuclear Threat? via Come Home America

by Joe Scarry

Dear Congressman Quigley,

Another year begins: what should the People’s highest priority be in 2015?

My sister spoke at Wellington Avenue United Church of Christ at an event sponsored by Chicago Area Peace Action this past Sunday (January 15, 2015). She presented information from the recent Vienna Conference on the Humanitarian Impact of Nuclear Weapons, and then challenged the audience to confront the way in which the governing role of the People has been usurped by Executives in the U.S. and elsewhere who have their fingers on the nuclear trigger.

This sobering presentation helped me “get real” about what we face:

(1) The danger posed by nuclear weapons is urgent. (See Stop engaging in risky behavior )(2) We are currently at the mercy of the President.

(3) The U.S. Constitution clearly places the power in OUR hands: the People (through Congress) must control such a decision (i.e. to go to war, to bear arms). (See Reviews of “Thermonuclear Monarchy: Choosing Between Democracy and Doom” by Elaine Scarry )

(4) Many people say Congress (and the People) have forgotten that they have the power over war and extreme injury. However, the decision on Syria in September, 2014, proves Congress (and the People) CAN remember how to exercise power. (See Obama’s Syria “Vote” in Congress: Democracy? or Theater? )

(5) The U.S. is bound by treaty (NPT Article 6) to progress toward full nuclear disarmament. (See A DEAL’S A DEAL! (What part of “nuclear disarmament” doesn’t the US understand?) )

(6) 2015 is the year to achieve full nuclear disarmament. (See Countdown to U.S. Nuclear Disarmament (With or Without the Politicians) )

Posted in *English | Tagged , , , , | 1 Comment

原発事故集団訴訟 「ふるさとを返して」via 東京新聞

東京電力福島第一原発事故で被災し、福島県から県内などに避難する人たちが、国と東電を相手に損害賠償を求め ている集団訴訟で、原告の本人尋問が十六日、千葉地裁(広谷章雄裁判長)であった。原告の十八世帯のうち七世帯が法廷に立ち、「私たちのふるさとを返し て」と強く訴えた。同様の訴訟で本人尋問は全国初。 (柚木まり)

 生まれ育った福島県浪江町から習志野市へ家族で避難する男性会社員(41)は、「仲間や当たり前の生活すべてを奪われてしまった」と語った。自宅周辺は除染が進まず、放射線量を計る警報器の音が鳴りやまなかった。二人の中学生の子どもを連れて帰れる場所では無かった。

 父から継いだ会社経営者から、今は一社員として働く。千葉で新居も購入し、家族四人で暮らす。「ふるさとを思う気持ちは、避難生活が長くなるほど強くなる。明るい未来への希望を取り戻してほしい」

(略)

家族の人生設計が大きく乱された女性は「国や東電は、矢吹町の土壌を汚染しながら体に被害がないと一方的な判断をした。避難でとても苦しい思いをしたこと、受け止めてほしい」と述べた。次回の本人尋問は三十日に予定されている。

Posted in *English | Tagged , , , , , , | 1 Comment

中国が、26基の原発を新たに建設 via Iran Japanese Radio

中国政府が、「新たに26基の原子力発電所を建設することで、原発の建設を再開する」としました。

中国の英字新聞チャイナ・デイリーによりますと、中国国家核安全局の責任者は17日土曜、「2011年の福島第1原発事故を受け、中国は原発の安全基準を確認するため、現在原発の建設作業を中断させている」と述べています。
この責任者は、「中国は現在、一部の原発の稼動を再開させる用意があり、これに関する自国の活動を力強く推進しようとしている」と語りました。
また、中国国家核安全局の副長官もチャイナデイリーに掲載されたコメントの中で、「中国の原発の現状は、過去30年間で最も安全な水準にある」としています。
同副長官はまた、「中国には、現在22基の原発が存在する」とし、「中国は、26基の原発を建設中である」と述べました。

全文は中国が、26基の原発を新たに建設 

関連記事:

China has 22 nuclear power generating units in operation and another 26 units are under construction, the most in the world. China’s nuclear history has not seen any incidents of Class II level or above.

Over 110,000 radioactive sources and almost 130,000 ray devices are in operation across the country, making China a huge player in the use of nuclear technology.

Posted in *English | Tagged , , , , , , | 1 Comment

トモダチ作戦で被曝した原子力空母レーガン水兵の 東京電力に対する米連邦地裁での損害賠償訴訟で、 裁判所は東電の申立を退ける! via 原子力空母の横須賀母港問題を考える市民の会

来年秋、米国に帰国予定の原子力空母GWに代わって、米海軍横須賀基地に配備される予定と発表された原子力空母 レーガンは、福島原発直後原発の東方海域でトモダチ作戦に従事して、重大な放射能被曝を受け、多数の乗組員が被曝して病気となり、その中の1人は4月24 日に、骨膜肉腫で死亡しています。
2012年12月にそのうち8名の原告(その後80名に、さらに現在223名に)が東京電力(現在GE等4社を追加)を相手取って、米国南カリフォルニア 連邦地裁に、被害者救済のための10億ドルの基金を作ることを求める損害賠償の代表訴訟を提起し、今年8月25日に、サンディエゴの南カリフォルニア連邦 地裁で口頭弁論が開かれ、10月28日に、同地裁のサンマルティーノ判事は、東電の裁判却下の申立を否定し、原告側の原告被告追加等の訴状訂正の申立を認 容する画期的内容の命令を下しました。
その結果原告の多数の被害水兵の東京電力他4社に対する損害賠償訴訟の本格的審理が米国南カリフォルニア連邦地方裁判所で始まることとなりました。

[…]

10月12ー17日に、呉東と沢園が訪米して、この裁判の担当弁護士と面会し、その詳細な被害実態の資料を入手してきました。昨年サンオノフレ原発を廃炉に追い込んだ住民運動の話も聞いてきました。

プレスリリース「『日本の原子力企業に対する集団訴訟を進める』米海軍兵士ら、鍵となる判決を勝ち取る」

 

全文は トモダチ作戦で被曝した原子力空母レーガン水兵の 東京電力に対する米連邦地裁での損害賠償訴訟で、 裁判所は東電の申立を退ける!

Posted in *日本語 | Tagged , , , , , , , | Comments Off on トモダチ作戦で被曝した原子力空母レーガン水兵の 東京電力に対する米連邦地裁での損害賠償訴訟で、 裁判所は東電の申立を退ける! via 原子力空母の横須賀母港問題を考える市民の会

<東通原発>東北電、断層評価書案に反論 via 河北新報

東通原発(青森県東通村)の敷地内断層について、東北電力は15日、原子力規制委員会の有識者調査団が「活動性が否定できない」と判断した昨年12月の評価書案に対し、「データに基づく合理的判断がなされていない」と反論する意見書を規制委に提出した。
 意見書は、焦点の第4系(258万年前以降)で見られる地質変状の成因を「(粘土鉱物の風化と吸水による)体積膨張で説明可能」とあらためて強調。「活動性の十分な検討がなく細部の議論に終始し、一部の疑問で否定することは客観性に欠ける」と批判した。
 データ不足の指摘には、大規模な追加地質調査結果を挙げ「具体的に何が不足か示されていない」と主張した。
[…]
規制委は意見書を評価書に反映させるかどうか協議する。別の有識者を交えたピアレビュー(査読)会合も検討する。

もっと読む。

Posted in *日本語 | Tagged , , , | 1 Comment

Should Laguna worry about Onofre’s stored nuclear fuel rods? via The Laguna Beach Coastline Pilot

First in a two-part series on the storage of used radioactive fuel at the San Onofre Nuclear Generating Station.

Concerns about the safety of spent fuel rods being stored at the shuttered San Onofre Nuclear Generating Station have inspired action by residents and city officials in Laguna Beach, which lies 20 miles north of the plant.

Residents fear a nuclear disaster could result from a terrorist attack, earthquake or fire.

But the chance of a catastrophe at the site is minuscule, according to the Nuclear Regulatory Commission.

Nonetheless, community group Let Laguna Vote organized a letter-writing campaign in early January urging the NRC, Department of Defense and the Department of Energy to remove the spent fuel.

And city officials adopted a resolution last month insisting the fuel — ceramic pellets made of uranium oxide that are stored in metal rods — be removed as soon as possible from San Onofre, which was closed in June 2013 as a result of faulty steam generators.

Southern California Edison’s emergency management plan for San Onofre, made public last month, said a leak from a pool that cools radioactive matter is one of the most realistic, though unlikely, disaster scenarios.

Edison, which owns 80% of the plant, is holding used nuclear fuel on-site in steel-lined pools or encased in concrete casks, waiting, as are other plant operators across the country, for the U.S. Department of Energy to designate a permanent disposal site.
[…]
But Let Laguna Vote Chairwoman Rita Conn said one can’t be too careful when it comes to nuclear fuel.

“No matter how safe a design, there are always random, unplanned events that can’t be imagined,” she said. “We feel like the Department of Defense should guard this as it guards its weapons. The stakes are too high.”

Read more.

Posted in *English | Tagged , , | 1 Comment

Controversy after official suggest lifting import ban on Japanese seafood via The Hankyoreh

A senior Ministry of Foreign Affairs official touched off a controversy by arguing to lift a South Korean ban of seafood imports from eight Japanese prefectures near Fukushima, the site of a 2011 nuclear power plant disaster.
“It looks like we should be narrowing differences between governments in factor of lifting [the ban],” the official was quoted as saying.
Speaking with reporters on Jan. 15, the official noted that South Korean experts “are conducting due diligence because of the weak legal justification.”
The Ministry of Food and Drug Safety (MFDS) placed the ban on all seafood imports from eight Japanese prefectures, including Fukushima, ahead of the Chuseok holiday in Sept. 2013 after domestic consumption dropped amid growing fears of contamination with water from the power plant.
The ministry might have moved too hastily to discuss lifting the ban, noting that South Korean experts have yet to finish their on-site investigation. In response to the controversy, the official stressed that “no course of action or timeline had been decided.”
“We’re not talking about lifting the regulations the moment the research concludes that Japanese seafood isn’t hazardous,” the official added.

Read more.

Posted in *English | Tagged , , , | 1 Comment

Nine French nuclear test veterans to get compensation via Radio New Zealand International

The administrative appeal court in the French city of Bordeaux has given nine former nuclear test veterans the right to be compensated by the state for damage to their health.

[…]

The claimants had served in Algeria and French Polynesia between 1960 and 1996 where France tested its atomic weapons.

So far only a handful of claims out of more than 800 have been accepted since the law came into effect, but the lawyer says the decision reached in Bordeaux could set a precedent and prompt unsuccessful claimants to resubmit their case.

In November, the French Polynesian assembly passed a resolution asking France to pay compensation for the environmental damage caused by its nuclear weapons tests.

Read more at Nine French nuclear test veterans to get compensation 

Posted in *English | Tagged , , , , , | 1 Comment