きのう、福島から50人ほどの市民のみなさんが上京し、政府の担当者と交渉しました。担当者のお名前は、記録しておく意味があるでしょう。内閣府原子力安全委員会規制調査課事務局のまるやまさん、文科省科学技術技術学術政策局のねはしさん、文科省スポーツ青少年局学校健康教育課のたじまさん、大臣官房総務課のえざきさんです。そして、福島から来られたのは、ほとんどが女性でした。
続きは『「福島の母の声を聞け」』から。
きのう、福島から50人ほどの市民のみなさんが上京し、政府の担当者と交渉しました。担当者のお名前は、記録しておく意味があるでしょう。内閣府原子力安全委員会規制調査課事務局のまるやまさん、文科省科学技術技術学術政策局のねはしさん、文科省スポーツ青少年局学校健康教育課のたじまさん、大臣官房総務課のえざきさんです。そして、福島から来られたのは、ほとんどが女性でした。
続きは『「福島の母の声を聞け」』から。
Posted in *日本語.
Tagged with 女性・フェミニズム, 東日本大震災・福島原発.
By Masaki C. – 2011/04/24
The Atomic Age is an ongoing project that aims to cultivate critical and reflective intervention regarding nuclear power and weapons. We provide daily news updates on the issues of nuclear energy and weapons, primarily though not exclusively in English and Japanese via RSS, Twitter, and Facebook. If you would like to receive updates in English only, subscribe to this RSS.
アトミック・エイジは核兵器と原発に関連する問題について批判的に考察し、行動につなげていくためのプロジェクトです。当サイトでは核兵器と原発に関する日本語と英語などのニュースを毎日更新しています。更新情報は RSS 、ツイッター及びフェースブックから受け取ることができます。日本語の更新情報のみを受け取りたい方は、この RSS にご登録ください。

A nuclear power plant in Byron, Illinois. Taken by photographer Joseph Pobereskin (http://pobereskin.com).
The artwork in the header, titled "JAPAN:Nuclear Power Plant," is copyright artist Tomiyama Taeko.
The photograph in the sidebar, of a nuclear power plant in Byron, Illinois, is copyright photographer Joseph Pobereskin (http://pobereskin.com/)
This website was designed by the Center for East Asian Studies, the University of Chicago, and is administered by Masaki Matsumoto, Graduate Student in the Masters of Arts Program for the Social Sciences, the University of Chicago.
If you have any questions, please contact the Center for East Asian Studies, the University of Chicago at 773-702-2715 or japanatchicago@uchicago.edu.
Proudly powered by WordPress and Carrington.
0 Responses
Stay in touch with the conversation, subscribe to the RSS feed for comments on this post.