Fallout Vacation: Chernobyl and Fukushima Become Tourist Attractions via Sputnik

While the majority of tourists usually prefer to spend their vacations at upmarket resorts or snapping pictures of iconic landmarks, there’s also no shortage of people who willingly travel into some of the most foreboding corners of the world, including the radioactive wastes of Chernobyl and Fukushima.

The words ‘Chernobyl’ and ‘Fukushima’ have now effectively became synonymous with ‘nuclear disaster’. The two plants became sites of the worst nuclear catastrophes in history, both of them graded Level 7 on the International Nuclear Event Scale. And despite the fact that the facilities are situated thousands of kilometers apart from each other, not to mention the fact that the Fukushima Daiichi disaster took place nearly 25 years after the Chernobyl catastrophe, some pictures taken at the two sites look eerily similar.

However, despite the unnerving atmosphere and a host of clear and present dangers concealed there, the Chernobyl exclusion zone has become a popular destination not just for looters, but for tourists from all over the world as well, with the first tours to the dangerous area reportedly taking place as early as 1995.

The popularity of the radioactive territory surrounding the crippled Chernobyl plant also surged in 2007, following the release of the S.T.A.L.K.E.R. videogame, as the game’s setting was closely modelled after the real Chernobyl exclusion zone.

Eventually, despite the fact that any unauthorized visit to the exclusion zone is considered a criminal offense in Ukraine, the people who enjoy illegally infiltrating that area even formed their own subculture. Calling themselves stalkers, they became true adepts at bypassing all sorts of natural and manmade obstacles that can be encountered during an illegal trip to the nuclear graveyard of Chernobyl.
Posted in *English | Tagged , , , , | 1 Comment

福島第一原発の汚染水レベル 危険な数値まで上昇 via Sputnik

2011年3月の地震と津波により被害を受け事故を起こした福島第一原発の汚染水のレベルが、集中豪雨により、危険な数値まで上昇した。NHKテレビが伝えた。

発電所敷地内のテクニカルポートの側から地下に流れ込んだ護岸沿いの汚染水の水位が、海に漏れ出す恐れがあるほどのレベルに達した。普段の状況では、水位 は、地表から30センチのレベルだが、現在は、わずか3センチ程度となっている。発電所を運営する東京電力は、汚染水が海に流れ出すのを防止するため、地 下水の汲みだし作業を行っている。 また同時に、放射能漏れの可能性を排除するため、テクニカルポートから定期的に取水が行われている。

Posted in *日本語 | 1 Comment

福島第2原発で特例法検討=施行後3年で廃炉も-地元同意義務付け・政府 via Jiji.com

 政府が、東京電力福島第2原発(福島県楢葉町、富岡町)について、地元自治体からの同意を再稼働申請の条件として義務付ける特例法の制定を検討している ことが23日、明らかになった。施行後3年間で地元同意を得られなければ、廃炉にすることを盛り込む。原子炉等規制法の特例措置として、早ければ26日召 集の臨時国会に法案を提出する方針だ。

福島第2原発は東日本大震災の発生を受け、1~4号機の全てが停止中。東京電力ホールディングス(HD) は明確な対応方針を示していないが、福島県や同県議会は廃炉を求めている。政府が地元の意向を尊重することを法律で定めることにより、再稼働は一段とハー ドルが高くなり、廃炉の可能性が高まりそうだ。

政府は東電HDに対し、原子力規制委員会への福島第2原発の再稼働を申請する前に、福島県など地元自治体と協議して同意を得ることを義務付ける方向で法案を調整している。法律の施行後3年間に再稼働を申請できなければ、廃炉にすることを明記する見通しだ。

続きは福島第2原発で特例法検討=施行後3年で廃炉も-地元同意義務付け・政府

Posted in *日本語 | Tagged , , , , , | Comments Off on 福島第2原発で特例法検討=施行後3年で廃炉も-地元同意義務付け・政府 via Jiji.com

使用済み核燃料税の17年度からの導入で合意 via 毎日新聞

佐賀県玄海町と九州電力 町は臨時議会で条例案を提案へ

 佐賀県玄海町と九州電力が、玄海原発に対する使用済み核燃料税の来年度からの導入で合意したことが分かった。町は10月上旬に臨時議会を開いて条例案を提案する。

 玄海原発は昨年4月に1号機が廃炉となり電源立地対策交付金などが約4億円減少するとみられるほか、さらに固定資産税も減ると予想される。この穴埋めのため、町は使用済み核燃料に課税する方針を固め、九電と交渉を続けていた。

続きは使用済み核燃料税の17年度からの導入で合意

Posted in *日本語 | Tagged , , | Comments Off on 使用済み核燃料税の17年度からの導入で合意 via 毎日新聞

Public to get new $83-billion bill for Fukushima, reactor expenses via The Asahi Shimbun

The government plans to make the public pay an additional 8.3 trillion yen (about $83 billion) to decommission reactors at the crippled Fukushima nuclear plant and provide compensation for evacuees of the 2011 disaster, sources said.

The public’s money will also be used for the future decommissioning of reactors at other nuclear plants, they said on Sept. 20.

The burden will also affect families that switched from nuclear power generating utilities to new electric power companies after the liberalization of the electricity retail market for families in April this year.

[…]

However, TEPCO has asked the government for additional support because more money will be needed for the lengthy operation.

The costs to decommission the reactors at the Fukushima plant are expected to soar to 6 trillion yen from the current estimate of 2 trillion yen, according to in-house documents of the industry ministry.

The ministry also needs an additional 3 trillion yen to cover compensation payments for evacuees from the 2011 nuclear disaster and 1.3 trillion yen to decommission reactors of other nuclear plants in the future, according to the documents.

To get the new electric power companies to pay part of the 8.3 trillion yen, the ministry plans to increase power grid “usage fees,” which are paid to major electric power companies.

Read more at Public to get new $83-billion bill for Fukushima, reactor expenses 

Posted in *English | Tagged , , , | 2 Comments

廃炉費用国民負担 原発は安くない ますます明白 via しんぶん赤旗

(抜粋)

経産省が検討している原発廃炉費用の国民負担案は、原発を保有する電力会社の電気料金に上乗せするのに加え、原発を保有しない「新電力」について も、大手電力会社の送電網を使用するときに支払う「託送料金」に上乗せして負担させるというものです。電気は電力会社から買わなければならないため、使用 する電力にかかわりなく国民が廃炉費用を負担させられることになります。原発を保有する電力会社の電力に依存したくない国民や、原発に依存する電力会社に 電力を売りたくない「新電力」の意思にも反します。

問題の根本には、福島第1原発の事故で、原発がいったん事故を起こせば、地域と住民の生活を脅かすだけでなく、除染や賠償、廃炉にも巨額の費用がかかる危険な電源だということが浮き彫りになったことがあります。

かつて政府や電力会社は、原発は「安全」な「準国産」エネルギーで、しかもコストが安いからと原発を推進しました。しかし、福島原発の事故で「安 全」だというのは全く「神話」にすぎなかったことが明らかになり、事故後の費用を考えれば、「安い」という宣伝も通用しなくなっています。それでも政府は 原発の発電コストは電力1キロワット時当たり10・1円などという試算を発表していますが、これには事故後の除染や賠償、廃炉の費用はもちろん、「核燃料 サイクル」として進めている使用済み核燃料の再処理などの費用を十分盛り込んでいません。経産省が検討を始めた廃炉費用一つとっても、原発が“金食い虫” なのは明らかであり、「安い」などという宣伝が通用する余地はありません。

安くない原発から撤退を

安倍政権は運転再開の見通しのない高速増殖炉「もんじゅ」の廃炉に向けた検討は始めましたが、「核燃料サイクル」はあくまで続ける方針です。巨額の費用がかかる「核燃料サイクル」への固執も国民の負担増につながります。

全文は廃炉費用国民負担 原発は安くない ますます明白

Posted in *日本語 | Tagged , , | 1 Comment

核燃料サイクル政策の曖昧さ露呈 「高速炉は維持」に疑問の声も via 福井新聞

[…]
元県原子力安全対策課長の来馬克美・福井工大教授は「高速増殖炉の開発や原子力政策は、将来を見据え長期的な視点で考えるべき国家プロジェクト。地元として足をすくわれるのは困る」と語る。「もんじゅを巡って煮え切らない状況が続いてきた。政府はもっと早く抜本的な見直し議論をすべきだった」とも感じている。

 2014年に閣議決定したエネルギー基本計画で、もんじゅは「国際的な研究拠点」と位置付けられたにもかかわらず、廃炉方向へ転換したことには「計画策定時に核燃料サイクルの総合的な議論をやってこなかったことが露呈している」と批判した。
[…]
一方、1997年の原子力委員会の高速増殖炉懇談会メンバーだった吉岡斉・九州大教授(科学史)は、今回の政府方針について「福島第1原発事故後の(厳しい世論にさらされている)原子力政策を少しでも原状復帰させるため、余計者のもんじゅを廃炉にしたいという認識に至った」と推測する。

 政府は軽水炉をまず第一に考え、原発から出る使用済み燃料を再処理し軽水炉で燃やす「プルサーマル」を重視しているとみる。その上で「高速炉研究の継続はリップサービスに過ぎず、最終処分場さえ決まれば最終的にはコストが高い再処理事業からも撤退するというシナリオではないか」と話す。

 NPO法人「原子力資料情報室」(東京)共同代表で、もんじゅ廃炉を提言した市民検討委員長の伴英幸氏は「核燃料サイクルを一気に止められず、激変緩和が必要なのだろう」と分析する。

 「常陽の活用やフランスとの共同研究で仕切り直しても、その先がうまくいかない。核燃料サイクルは事実上破綻している」と強調。将来的に原発の使用済み燃料は直接、最終処分する時代になるとし、「処分量そのものを減らすためにも、速やかに原子力そのものから撤退すべきだ」と語った。

もっと読む。

Posted in *日本語 | Tagged , , , | 1 Comment

How does Japan justify keeping such a huge stock of plutonium? via The Hankyoreh

[…]
According to a document that was made public by the Japanese Cabinet Office in July, Japan held 47.8 tons of plutonium as of the end of 2015. Since 8 kg of plutonium is needed to manufacture a single nuclear warhead, that’s enough plutonium to make 6,000 warheads. Considering that the whole world was horrified to learn that North Korea is extracting plutonium from its 5 megawatt graphite-moderated reactor in Yongbyon, it is difficult to understand this double standard.
Japan’s justification for this has been its plan for a “nuclear fuel cycle” that it has pursued for several decades. Japan’s argument has been that, while it does possess a huge amount of plutonium, its purpose is to peacefully burn it in fast-breeder reactors, not to create nuclear weapons as North Korea is doing.
Responding to criticism from the international community about its plutonium stockpile, Japan has maintained that it will not store plutonium that it does not intend to use. In apparent recognition of the awkwardness of this situation, the Japanese government reconfirmed its plans to continue executing its nuclear fuel cycle plan, even after it shuts down the Monju reactor.
[…]

Read more.

Posted in *English | Tagged , , , | 2 Comments

Nuclear accident in New Mexico ranks among the costliest in U.S. history via Los Angeles Times

When a drum containing radioactive waste blew up in an underground nuclear dump in New Mexico two years ago, the Energy Department rushed to quell concerns in the Carlsbad desert community and quickly reported progress on resuming operations.

The early federal statements gave no hint that the blast had caused massive long-term damage to the dump, a facility crucial to the nuclear weapons cleanup program that spans the nation, or that it would jeopardize the Energy Department’s credibility in dealing with the tricky problem of radioactive waste.

But the explosion ranks among the costliest nuclear accidents in U.S. history, according to a Times analysis. The long-term  cost of the mishap could top $2 billion, an amount roughly in the range of the cleanup after the 1979 partial meltdown at the Three Mile Island nuclear power plant in Pennsylvania.

[…]

Washington state officials were recently forced to accept delays in moving the equivalent of 24,000 drums of nuclear waste from Hanford site to the New Mexico dump. The deal has further antagonized the relationship between the state and federal regulators.

[…]

Other states are no less insistent. The Energy Department has agreed to move the equivalent of nearly 200,000 drums from Idaho National Laboratory by 2018.

[…]

The dump, officially known as the Waste Isolation Pilot Plant, was designed to place waste from nuclear weapons production since World War II into ancient salt beds, which engineers say will collapse around the waste and permanently seal it. The equivalent of 277,000 drums of radioactive waste is headed to the dump, according to federal documents.

The dump was dug much like a conventional mine, with vertical shafts and a maze of horizontal drifts. It had operated problem-free for 15 years and was touted by the Energy Department as a major success until the explosion, which involved a drum of of plutonium and americium waste that had been packaged at the Los Alamos National Laboratory.

The problem was traced to material — actual kitty litter — used to blot up liquids in sealed drums. Lab officials had decided to substitute an organic material for a mineral one. But the new material caused a complex chemical reaction that blew the lid off a drum, sending mounds of white, radioactive foam into the air and contaminating 35% of the underground area.

[…]

The Hanford site stores the equivalent of 24,000 drums of waste that must be inspected every week. “You have to make sure nothing  leaks,” he said.

The cleanup of the Three Mile Island plant took 12 years and was estimated to cost $1 billion by 1993, or $1.7 billion adjusted for inflation today. The estimate did not include the cost of replacing the power the shut-down plant was no longer generating.

Other radioactive contamination at nuclear weapons sites is costing tens of billions of dollars to clean up, but it is generally the result of deliberate practices such as dumping radioactive waste into the ground.

[…]

For now, workers entering contaminated areas must wear protective gear, including respirators, the Energy Department spokesperson said. She noted that the size of the restricted area had been significantly reduced earlier this year.

Hancock suggested that the dump might never resume full operations.

“The facility was never designed to operate in a contaminated state,” he said. “It was supposed to open clean and stay clean, but now it will have to operate dirty. Nobody at the Energy Department wants to consider the potential that it isn’t fixable.”

Giving up on the New Mexico dump would have huge environmental, legal and political ramifications. This year the Energy Department decided to dilute 6 metric tons of surplus plutonium in South Carolina and send it to the dump, potentially setting a precedent for disposing of bomb-grade materials. The U.S. has agreements with Russia on mutual reductions of plutonium.

Read more at Nuclear accident in New Mexico ranks among the costliest in U.S. history 

Posted in *English | Tagged , , , , , , , | 2 Comments

Cows in Fukushima Radiation Zone Find New Purpose: Science via abc news

In an abandoned Japanese village, cows grazing in lush green plains begin to gather when they hear the familiar rumble of the ranch owner’s mini-pickup. This isn’t feeding time, though.

Instead, the animals are about to be measured for how they’re affected by living in radiation — radioactivity that is 15 times the safe benchmark. For these cows’ pasture sits near Fukushima, a name now synonymous with nuclear disaster.

The area was once a haven for agriculture with more than 3,500 cattle and other livestock. Ranchers who refused a government order to kill their cows continue to feed and tend about 200 of them. The herds won’t be used as food; now science is their mission.

Researchers visit every three months to test livestock living within a 20-kilometer (12-mile) radius of the Fukushima plant, where three reactors had core meltdowns after the facility was swamped by a tsunami in 2011. It is the first-ever study of the impact on large mammals of extended exposure to low-level radiation.

The ranchers are breeders, as opposed to those raising cattle to sell for beef, and tend to be attached to their animals. They treat them almost as if they were children, even giving them names. The research gives them a reason to keep their beloved cows alive, and to hope that someday ranching might safely return here.

[…]

Namie, 11 kilometers (7 miles) northwest of the plant, is a ghost town with no prospect of being habitable for years. But 57-year-old Fumikazu Watanabe comes every day to a ranch to feed 30 to 40 cows owned by seven farmers.

“What is the meaning of slaughtering the cows?” Watanabe said at a worn-out barn where healthy cows used to spend the night tending to their calves. The bones of animals that have died litter the ground outside.

“Keeping the cows alive for research purposes means that we can pass on the study to our next generation instead of simply leaving a negative legacy,” he said.

The research team, made up of veterinary and radiation experts from Iwate University, Tokai University and Kitasato University, was established a year after the meltdowns. They formed a nonprofit group called Society for Animal Refugee & Environment post Nuclear Disaster. Members volunteer to take the blood and urine samples and test them.

[…]

Keiji Okada, associate professor of veterinary medicine and agriculture at Iwate University, said the government considered it pointless to study the animals, since it couldn’t determine how much radiation they were exposed to immediately after the disaster.

Okada disagrees. He said the data will help researchers learn whether farmers can eventually work in affected zones.

“There are no precedent studies of animals being exposed to low-dose radiation, and we have no idea what results we are going to get,” he said. “That is exactly why it needs to be monitored.”

So far, the animals’ internal organs and reproductive functions have shown no significant abnormality particularly linked to radiation exposure, Okada said, but it’s too early to draw conclusions about thyroid cancer and leukemia.

Radiation could cause leukemia, but so could mosquitoes, which have infected cattle around the world with bovine leukemia virus.

“Even if we detect leukemia in the cows, we don’t know whether it’s caused by radiation or if it’s a bovine leukemia from a virus,” Okada said. “It is this year’s objective to be able to differentiate the two.”

Read more at Cows in Fukushima Radiation Zone Find New Purpose: Science

Posted in *English | Tagged , , , , , | 1 Comment