中国・台山原発1号機が運転停止 「異常なし」との主張から一転 via Newsポストセブン

 中国当局は7月30日、燃料棒に破損が見つかったとして、中国南部の広東省台山市にある台山原子力発電所の原子炉1基を停止し、メンテナンスを行うと発表した。だが、約1カ月半前には、中国政府の公式発表として、同原発で放射性物質漏れの可能性があるとする米CNNの報道を否定したばかりで、中国側の『臭いものにフタ』の態度に大きな不信感が募っている。

 台山原発の安全性をめぐって、米CNNは6月14日、同原発の建設に関わったフランスの原子炉メーカーであるフラマトム社が米政府に対し、台山原発に「差し迫った放射能物質による脅威」があると警告したと報道した。また、CNNが入手したフラマトム社から米エネルギー省に宛てた書簡では、「中国当局が運転停止を避けるため、原発外部の放射線測定の許容限界値を引き上げた」と書かれていることが分かっている。

(略)

さらに、同省は「周辺の放射線量に異常はないし、いかなる(放射能)漏れも発生していない」と主張した。

 ところが、中国国務院(内閣に相当)の国有資産監督管理委員会の管轄下にある原子力企業、中国広核集団(CGN)は7月30日夜、台山原発で異常が見つかったとの声明を発表。

 それによれば、台山原発1号機が運転する過程において少量の燃料棒に破損が見つかり、フランス側の技術者との間で話し合いを行い、1号機の運転停止を決めたことを明らかにした。「異常はない」と発表した外務省発表を否定する形となった。そのうえで今後はメンテナンスを行い、破損の原因を調べ、破損した燃料棒を交換する予定で、原子炉は「安全でコントロールできる」と強調した。

これについて、米政府系報道機関「ラヂオ・フリー・アジア(RFA)」はフラマトム社の親会社である仏電力公社(EDF)の責任者の話として、「台山原発で見つかった燃料棒破損の問題について、フランスであれば、まず原子炉の運転を停止する。停止する目的は、状況を把握し、問題の悪化を防ぐためだ」と指摘している。

 これについて、香港メディアは「フランス側の指摘がなければ、香港にも原子力汚染の被害が及んでいた可能性がある。中国政府は事実を確認して、しっかりとした対応をとるべきだ」と報じている。

全文は中国・台山原発1号機が運転停止 「異常なし」との主張から一転

Posted in *日本語 | Tagged , | 21 Comments

A Hiroshima Grandmother’s Plea to Americans via Waging Nonviolence

Rev. John Dear

[…]

Several times, over the next few days, the American visitor spent the evening drinking tea listening to Grandmother tell stories of her life.

Turns out, she had been a young mother in her early 20s living on the edge of Hiroshima, the day the United States dropped the atomic bomb, 76 years ago on Aug. 6, vaporizing and eventually killing approximately 200,000 people.

At the very moment the bomb exploded, she was outdoors carrying her young daughter on her back. She had her back to the bomb, and the young daughter immediately disappeared. She herself was totally burned and exposed to radiation but somehow survived.

But massive scars, that is, big mounds of skin like potatoes, had covered her face, arms and back ever since. Periodically, they had to be cut off.

The young American listened in shock to this account of the atomic bombing. She touched the older woman’s face and arms and showed as much compassion as she could muster.

On the third visit, Grandmother asked the young American, “Would you like to see my back?”

“Okay,” the young American replied tentatively.

With that she stood up, turned around, and lowered her dress to show her back to the visitor. Along the sides of her back and arms were the thick horrific scars from the Hiroshima blast. But most of her back was a black shadow — the actual remains of the daughter that Grandmother was carrying on her back the moment the bomb went off — burned into her body.

For her entire life, Grandmother had carried the burnt remains of her beloved daughter, seared into her back.

“Please tell the Americans,” she whispered. “They shouldn’t keep building bombs and preparing to do this to more people.”

[…]

The idols of death

Lately, I’ve been thinking back to my friends and teachers, Daniel and Philip Berrigan, the legendary peace activists and founders of the Plowshares disarmament movement. As a kid, I regularly attended their weekend retreats and witnessed them open their Bibles, reading from the Hebrew scriptures about idolatry. I rarely understood what they were talking about. They would talk for hours about the consequences of our idolatry through our quiet support of nuclear weapons and ever-worsening loss of our humanity. As I get older and our predicament worsens, alas, it all makes sense.

I well remember, for instance, spending a quiet afternoon 35 years ago listening to Daniel Berrigan read Psalm 115. I expected sweet reflections on the spiritual life of peace. Instead, I heard sharp denunciations and condemnations of the idols of war. To this day, I’ve never heard anybody else say such things.

Their idols are silver and gold, the work of human hands.
They have mouths but do not speak, eyes but do not see.
They have ears but do not hear, noses but do not smell.
They have hands but do not feel, feet but do not walk,
and no sound rises from their throats.
Their makers shall be like them, and all who trust in them. (Psalm 115:4-8)

The idols of this world are dead, the psalmist wrote long ago, as are those who worship them. That means, as Dan explained, you can’t live in peace and the fullness of life if you spend your years quietly supporting the culture’s idols of death.

“The great sin, the source of all other sin, is idolatry and never has it been greater, more prevalent, than now,” spiritual writer and Trappist monk Thomas Merton wrote on Good Friday a few months before his death in 1968. “Yet it is almost completely unrecognized precisely because it is so overwhelming and so total. It takes in everything. There is nothing else left. Fetishism of power, machines, possessions, medicines, sports, clothes, etc., all kept going by greed for money and power. The bomb is only one accidental aspect of the cult… We should be thankful for it as a sign, a revelation of what all the rest of our civilization points to: the self-immolation of humanity to its own greed and its own despair. And behind it all are the principalities and powers whom humanity serves in this idolatry.”

What is the antidote to idolatry? Like their friend Merton, the Berrigans testified to their faith in the living God of peace, but they insisted that such faith can only grow within the boundaries of nonviolence. Belief in the God of peace, in a culture as sick as ours, they taught, requires publicly renouncing belief in the culture’s false gods of war — the idols of nuclear weapons, Trident submarines, drones, AK-47s and all other instruments of death. In other words, if you dare pursue faith in the God of peace, you must denounce the culture’s false faith in the idols of war, according to Psalm 115. You have to do both simultaneously if you want to stand in the fullness of life.

As I reflect on these teachings in light of our global crisis, I see a widespread loss of meaning, truth, faith, compassion, community, spirituality and basic humanity — like a spiritual plague that touches us all without our knowing it. Perhaps this psalm is coming true as never before. We are as dead and lifeless as the metallic weapons we have created and subconsciously worshipped for 76 years.

We place our hope and security in our weapons of mass destruction, and so worship these idols of death, symbolized in the bomb, and have become lifeless, soulless people of the bomb. Like our weapons, we have mouths but do not speak for peace; eyes but do not see the vision of peace; ears but do not hear the good news of peace; hands but do not reach out in peace; feet but do not walk the road to peace. The psalmist was right.

“The nuclear bomb is the most anti-democratic, anti-national, anti-human, outright evil thing that humans have ever made,” Arundahti Roy writes. “If you are religious, then remember that this bomb is humanity’s challenge to God. It’s worded quite simply: ‘We have the power to destroy everything that You have created.’ If you’re not religious,” she continues, “then look at it this way. This world of ours is 4,000, 600 million years old. It could end in an afternoon.”

Dan and Phil Berrigan taught me that the best way toward the fullness of life, toward the God of life and peace, is through our public nonviolent resistance to the idols of death. That’s why many of us commemorate Hiroshima every year, to say “no” to the idolatry of nuclear weapons, and “yes” to the possibilities of new life. Our resistance helps us exercise our faith and hope.

Dan and Phil put it something like this: “Don’t worship the idols of death! Take a stand and know where you stand. Be clear about whom you worship and what you do not worship. If you worship the living God of peace, then do not worship the false gods of war, the idols of death. Take your life and faith seriously. Understand the social, global implications of faith within the boundaries of nonviolence. Topple the idols of death, dismantle the weapons of war. Remember that life is short and do your part to help humanity reclaim the gift of peace.”

Read more.

Posted in *English | Tagged , , , | 24 Comments

Ex-U.S. officials ask Japan leaders to accept no-first-use nuke plan via Kyodo News

Tokyo–A group of former U.S. officials, including former Defense Secretary William Perry, and experts on nuclear disarmament sent an open letter Monday asking Japanese political parties not to oppose a “no-first-use” nuclear stance that may be announced by the United States.

The letter, addressed to Prime Minister Yoshihide Suga, among other party leaders, states how U.S. President Joe Biden is considering a declaration saying the United States would not use nuclear weapons in an initial attack, requesting Japan support the policy after the country expressed opposition earlier in the year.

[…]

“It would be tragic if Japan, the only country to suffer nuclear attacks, and a staunch advocate of the abolition of nuclear weapons, blocked this small but important step toward the abolition of nuclear weapons,” the letter reads.

Prior to his inauguration, Biden expressed support for the policy to the media, saying the United States’ nuclear arsenal should exist solely to deter an attack.

He suggested nuclear weapons should only be used to retaliate against a nuclear attack against the country or its allies.

The Biden administration is expected to draw up nuclear plans as early as the beginning of next year.

The letter says that the administration of former President Barack Obama, which had advocated for global nuclear disarmament, abandoned a no-first-use policy in 2016 amid fears that opposition by some allies including Japan may push those allies to attempt possession of nuclear weapons.

Japan and some U.S. allies had opposed the declaration due to concern it would lead to “a weakening of the U.S. nuclear deterrence against non-nuclear attacks,” the letter says.

The letter urges Suga and other Japanese political leaders “to declare that you will not oppose a Biden administration declaration of a no-first-use or sole-purpose policy and affirm that such a policy would not increase the likelihood of Japan acquiring its own nuclear weapons.”

The statement was signed by 20 individuals including Perry and Morton Halperin, a former senior official at the State and Defense departments and the National Security Council, as well as six organizations including the Federation of American Scientists.

It was addressed to Suga and the respective leaders of the Komeito party, the Constitutional Democratic Party of Japan, the Japanese Communist Party and the Japan Innovation Party, among others.

Read more.

Posted in *English | Tagged , , | 24 Comments

The Black Reporter Who Exposed a Lie About the Atom Bomb via The New York Times

Charles H. Loeb defied the American military’s denials and propaganda to show how deadly radiation from the strike on Hiroshima sickened and killed.

By William J. Broad

“Loeb Reflects On Atomic Bombed Area,” read the headline in The Atlanta Daily World of Oct. 5, 1945, two months after Hiroshima’s ruin.

In the world of Black newspapers, that name alone was enough to attract readers.

Charles H. Loeb was a Black war correspondent whose articles in World War II were distributed to papers across the United States by the National Negro Publishers Association. In the article, Mr. Loeb told how bursts of deadly radiation had sickened and killed the city’s residents. His perspective, while coolly analytic, cast light on a major wartime cover up.

The Page 1 article contradicted the War Department, the Manhattan Project, and The New York Times and its star reporter, William L. Laurence, on what had become a bitter dispute between the victor and the vanquished. Japan insisted that the bomb’s invisible rays at Hiroshima and Nagasaki had led to waves of sudden death and lingering illness. Emphatically, the United States denied that charge.

But science and history would prove Mr. Loeb right. His reporting not only challenged the official government line but also echoed the skepticism of many Black Americans, who, scholars say, worried that race had played a role in the United States’ decision to drop the experimental weapons on Japan. Black clergy and activists at times sympathized openly with the bomb’s victims.

[…]

Mr. Loeb’s questioning never got the recognition it deserved. While hailed as a civic leader in Cleveland, his hometown, and more widely as a pioneering Black journalist, he was unappreciated for having exposed the bomb’s stealthy dangers at the dawn of the atomic age. His insights, until now, were lost to history.

In his article, Mr. Loeb told of a press tour of Hiroshima that had crossed paths with a military investigation of the atomic victims by American scientists and doctors. The study had been ordered by Maj. Gen. Leslie R. Groves of the U.S. Army, who directed the making of the bomb, and led by his deputy, Brig. Gen. Thomas F. Farrell. One scientist was surprised to hear General Farrell tell the investigative team in an early briefing that its mission was to “prove there was no radioactivity.”

General Groves, historians say, wanted the bomb to be seen as a deadly form of traditional warfare rather than a new, inhumane type. An international treaty in 1925 had banned the use of germ and chemical weapons. The head of the Manhattan Project wanted no depiction of atom bombs as uniquely terrible, no public discussion of what became known as radiological warfare.

[…]

Exploding atom bombs emit two kinds of radiation. In the first seconds, the expanding fireball sends out colossal bursts of neutrons and gamma rays powerful enough to speed through the air for miles and still penetrate steel, concrete and human bodies. They break chromosomes and upend the body’s cellular machinery, causing sickness, cancer and death. These disrupters vanish instantly and are hard to measure directly.

Atomic detonations also generate a second, more persistent and detectable wave. The split atoms of nuclear fuel produce hundreds of different kinds of radioactive fragments, including Strontium-90and Cesium-137. They can emit their own deadly rays for years. The particles ride the churning mushroom cloud into the sky, travel on the wind for hundreds of miles, and rain back to earth as radioactive fallout. Detecting them is easy. The clicking sounds of Geiger counters reveal the radiating particles.

[…]

“You could live there forever,” Mr. Laurence of The Times quoted the general as saying of Hiroshima.

In contrast, Mr. Loeb addressed the fireball’s initial burst, not the nonexistent fallout at ground zero. He did so by reporting on the findings of Col. Stafford L. Warren, who before the war was a professor of radiology at the University of Rochester.

[…]

Mr. Loeb’s education most likely helped him discern the truth. At Howard University, one of the nation’s leading historically Black colleges and universities, he had taken a pre-med curriculum before turning to newspaper work and was familiar with the basics of physics and chemistry, anatomy and pathology, X-rays and lead shielding. What kept him from going to medical school, he recalledlate in life, was lack of tuition, not interest.

It’s unclear where Mr. Loeb encountered Colonel Warren. It could have been at a news conference, a social occasion or both. In Tokyo, both men frequented the Dai-ichi Hotel, which was a billet for military officers and civilian correspondents.

[…]

Mr. Loeb described the correspondents returning from Hiroshima as “completely flabbergasted.” In contrast, his own article was unemotional. He numbered his conclusions, as if writing a scientific paper. Radiation was his third point, after blast and damage.

[…]

The former pre-med student ignored the Geiger counters and the official denials that had appeared in The Times and other papers. Instead, he noted the military study was “designed to lay to rest the wild speculation” about radiation victims in the devastated city and proceeded to substantiate the human suffering with hard facts.

[…]

Military censorship took out any attempt by reporters back then to portray human suffering. It allowed depictions of broken buildings, not broken bodies. Mr. Loeb’s article thus gave no details of the atomic victims.

But memories of Japan haunted him long after the war, according to his daughter Stella Loeb-Munson. She recalled him talking of melted faces, of skin hanging from wasted bodies. During an interview, Mrs. Loeb-Munson pointed to a photograph he took of a crumpled body on a sidewalk.

“It totally messed him up for years,” she said. Slowly he turned from sullen to angry. “He had to talk about it — he had to,” Mrs. Loeb-Munson said. “He was really messed up. He never really got over it.”

The Radiation Victims

[…]

The Times sought to ignore the topic altogether. Beverly Deepe Keever, a professor of journalism, analyzed its coverage of the Hiroshima bombing and reported that out of 132 articles she examined, she could find only one that mentioned radiation.

[…]

The Black press in subsequent months kept pounding away. The Baltimore Afro-American spoke of “thousands of radiation victims.”

[…]

The military itself soon cast light on the enormity of the misinformation campaign. In June 1946, the United States Strategic Bombing Survey said most medical investigators saw the radiationemissions at Hiroshima and Nagasaki as responsible for up to 20 percent of the deaths. If the bombings took roughly 100,000 to 200,000 lives — today considered a credible range — the radiation killed up to 40,000 people.

The rays also produced a dark legacy. Over decades, studies of the survivors revealed that they endured high rates of cancer, stroke, cataracts and heart disease. Babies in utero at the time of the bombings suffered poor development, epileptic seizures and reduced head size.

[…]

Black newspapers perform “a real service” not only for Black people but also, Mr. Loeb said, the press in general because they reliably present alternative points of view and fresh perspectives.

“You have to tell the truth,” he added. If not, he said, “you’re in trouble.”

Read more at The Black Reporter Who Exposed a Lie About the Atom Bomb

Posted in *English | Tagged , , | Comments Off on The Black Reporter Who Exposed a Lie About the Atom Bomb via The New York Times

「黒い雨」訴訟の原告に手帳交付 広島市など via 朝日新聞

 原爆投下後の「黒い雨」をめぐり原告84人全員を被爆者と認めた広島高裁判決の確定を受け、広島市は2日、市内に住む53人に対して被爆者健康手帳の交付を始めた。その他の31人が住む広島県安芸高田市安芸太田町、府中町の3市町でも交付が始まった。

 この日、広島市役所の会議室には70~90代の10人が訪れた。職員から1人ずつ手帳を手渡され、医療費の自己負担がなくなることや、年2回無料で受けられる健康診断などについて説明を受けた。原告団長の高野正明さん(83)は両手で手帳を持ち、「長年の希望だった」と喜んだ。その上で「訴訟の過程で亡くなった人も多く、手帳に重みを感じる」などと語った。

[…]

「みんなを救ってほしい」

[…]

同区の遠藤フデ子さん(83)は、夫の栄さん(90)とともに車椅子で手帳を受け取った。「ずっと本当のことを言ってきたのに信じてもらえなかった。手帳をもらえてうれしい」。あの日、一緒にいて黒い雨を浴びた友人は原告に入れていない。「時間や経済的な事情もあって、裁判をしていない人はいっぱいいる。みんなを救ってほしい」

 同じ佐伯区の庄野喜信さん(76)は生後11カ月の時、母親の背中で黒い雨を浴びたという。小学校の同級生3人と原告に加わったが、うち1人はがんを患い入院している。「友人が生きている間に交付が決まってよかったが、すでに亡くなった人もいる。もっと早く決断してほしかった」と話した。

 7月27日に出された首相談話は、今回の訴訟の原告でなくても「救済できるよう、早急に対応を検討する」としている。広島市によると、「(原告と)同じように黒い雨を浴びたが申請できるか」「私が住む地域も援護対象区域に入っているか」といった問い合わせが2日までに68件寄せられているという。(比嘉太一、比嘉展玖)

全文

Posted in *日本語 | Tagged , | 19 Comments

「ヒロシマ原人」の熱を知る via 中國新聞

 「ヒロシマ原人」という言葉は死語だろうか。全人生を懸けて原水爆を告発した市井の人たち。20年前、亡き先輩記者が用いていた。広島折鶴の会世話人、河本一郎さんの追悼記事だった▲いつも荷台に箱をくくり付けた自転車を押し、帽子に作業服。被爆者で「原爆の子の像」の生みの親だった。もっと古い記事だと、住まい兼事務所は足の踏み場もない6畳一間。妻が内職のミシンを踏む傍らで少年少女は鶴を折る。「子どもを利用している」と中傷されたことも▲旅立って35年になる「原爆一号」吉川(きっかわ)清さんも、「原人」か。広島大本部跡地のクリップ・ヒロシマに、きょうまで吉川さんの土産物店が再現されている▲自らのケロイドを内外の観光客にさらし、原爆ドーム近くで商いをした。「平和屋」とたたかれても屈せず、晩年は米空母の核持ち込みに怒り心頭だったという。変わり者とされた人こそ、熱を帯びていた時代だった▲この夏「原爆スラムと呼ばれたまち」と題した一冊が世に出た。やむなく爆心地近くの川土手に住み着いた人たちの詳細な記録。50年前に訪ね歩いた著者たちもきっと、ヒロシマの「地熱」に触れている。あの季節に学ぶ夏でもある。

原文

Posted in *日本語 | Tagged , , | 18 Comments

降雨域外で「黒い雨に遭った」 4人が新証言 爆心地西側30キロで via 毎日新聞

小山美砂

広島への原爆投下後に降った「黒い雨」を巡り、降雨が確認されていなかった爆心地の西側約30キロの地域で、新たに4人が「黒い雨に遭った」と毎日新聞の取材に証言した。過去3回実施された専門家らによる調査のいずれでも「降雨域外」とされていた地域。降雨域外の証言は、黒い雨被害者の支援団体や広島県・市もこれまで確認しておらず、明らかになるのは初めてとみられる。

国は、黒い雨を巡る広島高裁判決(7月)を受けて現行の援護対象区域外で雨に遭った住民への救済を検討するとしており、証言者が救済の対象になる可能性がある。新証言は、被爆者認定の審査指針改定議論にも影響を与えそうだ。

(略)

4人によると原爆が投下された午前8時15分は校庭で朝礼中。広島市の方向から強い光が差し、爆音とともに校舎のガラスが揺れた。うち3人は、焼け焦げた紙片などが降った後、午後3時過ぎから黒い雨が降り始めたと証言する。4人のうち少なくとも2人は被爆者に支給される健康管理手当の対象疾病となる、がんなどを患っている。1人を除き雨の色は覚えていないが、焼けた紙やすすが多数降ったと証言した。

前立腺がんと脳梗塞(こうそく)を患い、左半身不随の河野博さん(84)=広島市東区=は当時8歳。姉(88)とともに「下校途中から焼けた新聞紙などが降り、ぼたん雪のようだった」と語った。病名は明確ではないが甲状腺を患う宮本サチ子さん(82、当時6歳)=同市中区=は、時刻は定かでないとした上で「着物の端切れや紙くずを拾って、友人と大きさを比べて遊んだ」と証言。そのうちの一人は肝臓がんを患い60代で亡くなったという。住田康雄さん(85、同9歳)=同市安佐南区=は「手のひらくらい大きな紙片に、爆心地近くの病院名が書かれていた。4人ぐらいで田んぼで遊んでいた時に黒い雨が降り始め、びしょぬれになった」と語った。

 4人はいずれも、戦後は長く差別などで被爆について話しづらい雰囲気があり、自身の生活に追われていたが、2020年7月の黒い雨訴訟地裁判決

全文は降雨域外で「黒い雨に遭った」 4人が新証言 爆心地西側30キロで

Posted in *日本語 | Tagged , , , | 19 Comments

Power Generation Cost Working Group Finally Comes up with New Estimate via Citizens’ Nuclear Information Center

By Matsukubo Hajime(CNIC)

On July 12, the Working Group on Verification of Power Generation Cost (hereafter, WG) of the Advisory Committee for Natural Resources and Energy, an advisory body to the Ministry of Economy, Trade and Industry, announced the outline of a new estimate of power generation cost. CNIC presented information on the costs of nuclear power generation at the 6th meeting of the WG (July 7). Here, I will explain the content of this new cost estimate and its limits.

  1. Outline of the new power generation cost estimate

First, let’s have a look at this new estimated cost of power generation. The cost of generating electricity per kWh is calculated by dividing the total cost of the new installation of a power source in 2030 by the total generated power, assuming it operates for a certain number of years (40 years for nuclear power plants) at a certain facility utilization rate (70% for nuclear power plants).

The most remarkable feature of this estimate is that the cost of generating electricity at nuclear power plants was not shown to be the cheapest for the first time ever in estimates made by Japanese government, including the Ministry of Economy, Trade and Industry (METI).

In estimates drawn up by METI thus far, whenever the cost of generating electricity at nuclear power plants seemed likely to be higher than that of other power sources, tricks such as altering the estimation method were used to make it look as if, on the basis of calculations, nuclear power came out looking cheaper. For example, in a power generation cost estimate carried out in 2011, CO2 countermeasure costs were included on the assumption that emissions trading, which has not yet been fully introduced in Japan, had been introduced. Further, in an estimate put together in 2015, nuclear power plants maintained their status as the cheapest power source due to a change in the calculation method for accident risk response costs and the soaring resource prices at that time. However, in the latest estimate, there has been little option but to accept the reality that nuclear power is no longer a cheap power source.

When power generation costs were estimated based on the WG calculations for 2015, LNG was the cheapest of the four power sources of oil, coal, LNG and nuclear power, followed by nuclear power, coal and oil. In this respect, the latest estimate was largely in line with expectations. In this new estimate, the cheapest power sources are commercial solar power from the low 8-yen level (more than 8 yen but less than 8.5 yen) to the high 11-yen level (more than 11.5 yen but less than 12 yen), followed by gas cogeneration from the high 9-yen level to the high 10-yen level, residential solar power from the high 9-yen level to the low 14-yen level, onshore wind power from the high 9-yen level to the low 17-yen level, medium-scale hydropower at the high 10-yen level, and nuclear power from the high 11-yen level upwards (see Table 1).

[…]

Read more.

Posted in *English | Tagged , , , | 27 Comments

Japanese Government to Revise Regulations on Exporting Radioactive Wastes Overseas via Kenichi Oshima Note

I received an e-mail from someone who told me that the draft of Japan’s new “Basic Energy Plan” includes a policy for exporting radioactive waste overseas that is difficult to dispose of in Japan. It says that the government will revise the export regulations. The draft is preceded by a description of the decommissioning of the Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant, the decommissioning of nuclear power plants that have not been involved in accidents, and the disposal of radioactive waste resulting from the decommissioning.

[…]

There has never been a revise of export controls on radioactive waste. In addition, it is blatantly stated that it is large equipment that cannot be processed in Japan, which is very serious.

There are several problems.

Continue reading from here.

Ref. 日本で処分できない放射性廃棄物の輸出のための輸出規制見直し via 大島堅一note

Posted in *English | Tagged , , | Comments Off on Japanese Government to Revise Regulations on Exporting Radioactive Wastes Overseas via Kenichi Oshima Note

日本で処分できない放射性廃棄物の輸出のための輸出規制見直し via 大島堅一note

ある方からのメールで、日本の新しい「エネルギー基本計画」の素案に、日本国内で処分困難な放射性廃棄物の海外輸出方針が含まれていることがわかりました。輸出規制の見直しをすると書かれている。福島第一原発の廃炉と、事故をおこしていない原子力発電所の廃炉、および、廃炉から生じる放射性廃棄物の処分に関する記述が前にありますので、文脈からすると、福島第一原子力発電所の事故処理から生じる放射性廃棄物も想定した輸出規制の見直しだと考えられます。

[…]

放射性廃棄物に関する輸出規制の見直しは、これまでありませんでした。しかもここでは、あからさまに日本国内で処理ができない大型機器と書かれており、大変重大です。

問題はいくつかあります。

[…]

全文はこちら

Ref. Japanese Government to Revise Regulations on Exporting Radioactive Wastes Overseas via Kenichi Oshima Note

Posted in *English | Tagged , | Comments Off on 日本で処分できない放射性廃棄物の輸出のための輸出規制見直し via 大島堅一note