Skip to content


福島第一原発事故の公文書アーカイブ開設 via NHK

東京電力福島第一原子力発電所の事故を巡る政府の対応を広く検証してもらおうと、NPO法人が、情報公開請求を行うなどして入手したおよそ6万ページの公文書をインターネット上に保存して公開するアーカイブの取り組みを始めました。
[…]
公開された公文書は、事故直後に政府と東京電力が開いた対策本部の記録や、住民の健康管理に関する専門家会議の資料などこれまで公開されていなかった資料も多く、行政機関ごとに検索もできるようになっています。
アーカイブを作ったNPO法人「情報公開クリアリングハウス」の三木由希子理事長は、「原発事故の収束は長い時間がかかるので、資料をいかに後世に残すかが重要だ。さまざまな専門や関心を持つ人が情報に簡単にアクセスできることで政府によりよい対応を求めることにつながる」と話しています。
このアーカイブは、「福島原発事故情報公開アーカイブ」のホームページからアクセスすることが出来ます。アドレスは、「http://www.archives311.org」です。

もっと読む。

Posted in *日本語.

Tagged with , , , , , .


フクシマの子どもが死んでいく via People’s News

いま日本では 37万5千人の青少年のうち48%以上が前甲状腺がん症状

福島原発事故から約39カ月。原発近隣の子どもたちの間で甲状腺がん発生率が、正常時の40倍以上に上昇している。37万5千人の青少年(うち幼児は20万人)を福島医大が健康調査した結果、48%以上が前甲状腺がん症状であることが分かった。

原子力産業とその取り巻き連中はこうした事実を否定し続けている。中には、放射能漏れで、「誰一人」被害を受けていないと言う人もいる。

原子力がそういう症状を引き起こす可能性は、ずっと前にカナダ核安全委員会が指摘していた。同委員会は、原子炉事故には必ず「子どもの甲状腺がんの 発症率上昇の危険が伴う」と警告した。カナダの原発建設に関して、「12㎞離れたところで疾患率が0・3%増加」をあげたが、それは、緊急避難が完全に行 われ、放射能から人体を保護するといわれるカリウム・ヨウ素化合剤を住民に配布するという対策が取られた場合の疾患率である。しかし、スリーマイルでも、 チェルノブイリでも、フクシマでも、そういう対策は取られなかった。

放射能・公共衛生プロジェクトのジョセフ・マンガーノ委員長は、80年代から、放射能研究者アーネスト・スターングラス博士と統計学者ジェイ・グー ルドといっしょに、原発からの放射能被害について研究をしてきた。そこで彼らは、原発の風下住民の健康は原子炉が停止している間は良好で、再稼働すると悪 化することを確認した。

(略)

原子力産業を保護する国際機関

スリーマイル島事故の際、会社は「原子炉溶解はない」と発表した。しかしロボットを投入して調べたところ、炉心溶解が確認された。ペンシルヴァニア 州は、新たに腫瘍疾患で治療を受けた人数を発表させず、死亡や病気の原因だという「証拠はない」と言った。しかし、民間による自主調査の結果、幼児死亡率 の上昇とがん患者の増加が確認された。

原発風下住民2400人が集団訴訟を起こしたが、連邦裁判所は、「人間に危害を及ぼすほどの放射能漏れはない」として、棄却した。事故から35年経つが、どれだけの放射能が漏れ、何処へ行ったかは、不明のままである。

チェルノブイリ事故に関する数多くの調査・研究があり、それによると、死亡者数は推定百万人を超える。風下のベラルーシやウクライナの子どもたちが 主な被害者だ。マンガーノによると、事故後に風下地域で生まれた「チェルノブイリの子どもたち」の約80%が、生まれながらの障がい、甲状腺がん、長期に わたる心臓、呼吸器、精神疾患で苦しんでいる。風下地域で健常児は4人に1人しかいない。

これと同じことが福島付近でも起きるだろうと、「社会的責任のための医師団」(PSR)と「核戦争防止のための国際的医師団」のドイツ支部が警告している。

最近、国連放射線影響科学委員会(UNSCEAR)が、原発事故の人体への影響を過小評価するレポートを出した。国際原子力機関(IAEA)と連動 したのだ。IAEAは、長い間原発の健康被害に関する国連の発見を発表することを抑え、UNSCEARとWHOは原子力産業がばらまく放射能汚染を数十年 間隠してきた。フクシマに関しても例外ではない。

国際機関のそういう欺瞞に対し、「社会的責任のための医師団」と「核戦争防止のための医師団」ドイツ支部は、10項目批判を発表。国連の原子力産業への追従を批判した。

全文はフクシマの子どもが死んでいく

原文は

Posted in *日本語.

Tagged with , , , , , , .


被ばく限度引き上げは妥当 原発作業員、放射線審答申 via 上毛新聞ニュース

国の放射線審議会は30日、原発事故の収束に当たる作業員らの被ばく線量限度を現行の100ミリシーベルトから250ミリシーベルトに引き上げる原子力規制委員会や厚生労働省の法令改正案について「妥当」との答申をまとめた。国は改正法令を来年4月に施行する予定。

答申では、新たな被ばく限度で事故収束に当たる意思があるかどうか作業員に確認することや、教育や健康診断を適切に実施するよう原子力事業者を指導することを政府に求める意見も付けた。

続きは被ばく限度引き上げは妥当 原発作業員、放射線審答申

Posted in *日本語.

Tagged with , , , , , .


アイドルグループが脱原発を訴え、外国人記者らに歌も披露(字幕・28日)via Reuters

(抜粋)脱原発のメッセージソングを歌うアイドルグループ「制服向上委員会(SKi)」が、東京の日本外国特派員協会で記者会見した。

ビデオ(英語・日本語)はアイドルグループが脱原発を訴え、外国人記者らに歌も披露(字幕・28日)

当サイト既出関連記事:

Posted in *English, *日本語.

Tagged with , , , , .


EDITORIAL: Reflections on 2 years without nuclear power ahead of planned restarts via The Asahi Shimbun

[…]

Opinion polls show that more than half of the general public is opposed to restarting nuclear reactors. The public’s desire to keep the reactors offline, even at the cost of inconvenience, is due to the fact that people have learned how dreadful atomic energy can be.

However, the Abe administration is seeking a return to nuclear power. It is preparing to restart Kyushu Electric Power Co.’s Sendai nuclear power plant in Kagoshima Prefecture in August, and aims eventually to have atomic energy account for 20 percent or more of Japan’s electricity mix in the future.

We oppose any return to nuclear power that comes without serious debate. Japan should make utmost efforts to avoid restarts, while at the same time taking care that doing so will not place an onerous burden on people’s living standards. Our energy needs should be centered on renewable energy sources rather than nuclear power as the primary source of electricity.

POWER DEMAND ALREADY COVERED

The Asahi Shimbun published a series of editorials in 2011 calling for a society free of nuclear power.

We stated that all of Japan’s nuclear reactors should be decommissioned, hopefully in 20 to 30 years, with priority given to aged reactors and high-risk reactors. The reactors to be kept alive should be selected on a “safety first” basis and limited to those necessary from the viewpoint of supply and demand.

We also stated that Japan should do its best to develop and spread the use of renewable energy sources while simultaneously pursuing measures for power saving and energy conservation. Thermal power generation could be strengthened as a stopgap measure, although steps should be sought in the long term so that a departure from nuclear energy does not contribute to global warming.

We also said Japan should push forward with power industry reform to encourage new entrants into the market while moving toward a decentralized energy society where wisdom and consumer choice play a greater role.

Our basic ideas remain the same. But the situation has changed over the last four years.

The most dramatic development is that the amount of electricity generated by nuclear reactors is now zero.

[…]

Japan, under these circumstances, must develop renewable energy sources as quickly as possible and pursue a shift to a distributed system of electric power. Indispensable to that end are policy initiatives for guiding a switch to the new direction.

The central government should set a pathway for reform and focus its resources on upgrades on the power grid, disposal of nuclear waste and other efforts. There should also be organizational arrangement for pursuing the decommissioning of nuclear reactors, assistance to local governments that will lose revenue from the nuclear plants they host, and transitional measures for business operators associated with nuclear power generation.

FUKUSHIMA DISASTER THE STARTING POINT

The Abe administration, however, is heading in the opposite direction.

It initially said it would reduce Japan’s dependence on nuclear energy as much as possible, but then changed course to maintaining nuclear plants, and left it all up to the Nuclear Regulation Authority to make all decisions on the safety of nuclear reactors ahead of any go-aheads for restarts.

The NRA is tasked only with screening procedures to ensure the safe operation of nuclear power plants. It is not in any way responsible for the entire policy.

Posted in *English.

Tagged with , , , , , , .


Belgian nuclear reactors get 10 extra years of life via eu observer

Two Belgian nuclear reactors which were supposed to retire this year at age 40, will remain operational until they are half a century old.

Federal energy minister Marie Christine Marghem said the longer lifespan, until 2025, was necessary to ensure security of electricity supply in Belgium.

The Belgian government announced that negotiations with energy company Electrabel on the life extension of reactors Doel 1 and 2 have been concluded on Wednesday (29 July).

However, critics say that the unexpected U-turn from a previous government’s commitment to close the reactors is putting off investors.

The sense of urgency that Belgium needed to up its energy security was partly strengthened by failures in other nuclear reactors.

[…]

Board games to save electricity

The Belgian government called on citizens to reduce electricity consumption, play board games instead of computer games and cook meals in one pan instead of several.

It also set up plans to pre-emptively disconnect selected areas when a local power shortage was expected to jeopardise the whole grid.

“In the end, nothing bad happened, because it wasn’t a cold winter,” energy researcher Fabio Genoese told this website. But the government did not exaggerate the potential problems, he added.

“It was a critical situation, for sure”, said Genoese, a research fellow at the Centre for European Policy Studies in Brussels.

Posted in *English.

Tagged with , , , , .


広島市長「被爆者の思い代弁」 「証言の重さ受け止めて」via 東京新聞

8月6日の「原爆の日」を前に、広島市の松井一実市長(62)が30日までに、共同通信のインタビューに応じた。被爆者の体験の内容や思いだけでなく、証言すること自体の重さを「しっかり受け止めてもらいたい」と語った。

母親は女学生のときに被爆し、倒壊した校舎の下敷きになったといい、戦後、40代後半の若さで亡くなった。

惨状を生き抜いた人々の中で、体験を話してくれる人は、ごくわずか。証言者は、周囲に被爆の事実を知られることの不安などを乗り越え、つらい記憶を伝えてくれているといい「その思いを大事にしたいというのが私の原点。

続きは 広島市長「被爆者の思い代弁」 「証言の重さ受け止めて」

Posted in *日本語.

Tagged with , .


Japan and IAEA risk Fukushima victims’ lives with forced return via The Ecologist

A massive decontamination exercise is under way in Iitate Village near Fukushima, writes Kendra Ulrich: step one in a plan to force 6,000 residents back into the evacuated zone in 2017. But as radiation levels remain stubbornly high, it looks like the real plan is to ‘normalize’ nuclear catastrophe, while making Iitate residents nuclear victims twice over – and this time, it’s deliberate.
[…]
Most of the massive radioactive releases were carried out to the Pacific Ocean by the prevailing winds at that time of year. But, on the nights of 15th and 16th March, the winds turned, carrying an enormous amount of radiation inland. Fukushima prefecture, especially to the northwest of the crippled reactor site, was heavily contaminated.

The Japanese government is undertaking decontamination efforts with the intention of lifting evacuation orders by March 2017.

But Greenpeace investigations have made a shocking discovery: in Iitate – one of the priority targets of the Abe Government’s plan – radiation dose levels are comparable to those inside the 30km exclusion zone around Chernobyl. Even more surprising, this was true even around homes that had already been supposedly ‘decontaminated’.

What on earth would motivate the Japanese Government to do such a thing to the tens of thousands of nuclear victims and decontamination workers?
[…]
‘Normalizing’ nuclear catastrophe

In an effort to reduce public opposition, Abe has been pushing forward the pro-nuclear agenda to ‘normalize’ nuclear disaster.

If the public can be convinced that less than five years after the worst nuclear disaster in a generation, citizens can go home and return to life the way it was before the disaster – with no additional health risks – then that is a powerful argument against the majority of Japanese citizens who oppose nuclear reactor restarts.

The effort to minimize the impact of the disaster on the nuclear industry has been aided by the International Atomic Energy Agency (IAEA), an agency charged with the promotion of nuclear energy in its charter.

The IAEA has sought to downplay the radiological risks to the population since the early days in 2011. In fact, it produced two documents that can be said to have laid the foundation and justification for Abe’s current policy of de facto forced resettlement.

The reality is this myth making requires that the people of Fukushima prefecture – especially the people of Iitate – be the sacrificial lambs for the nuclear industry. This is not only wholly unjust, but is a violation of their human rights.

They have already been exposed to more radiation than any other population in the region. To deliberately force the people of Iitate, especially women and children, back to areas where dose rates reach up to 20 millisieverts per year puts them at significant, unacceptable, and unnecessary risk.
[…]
A deliberate plan that will have terrible consequences

After all, this is not the confusion that ensues after a nuclear disaster. This is a thought-out plan of forcing people back into their heavily contaminated former homes, no matter what the cost – both in wasteful, ineffective decontamination of these areas and in human health risks.

Compounding the gross injustice of the Abe Government’s forced resettlement policy, by focusing on creating a myth of a return to normalcy – and therefore investing vast amounts in expensive and futile decontamination – it is therefore utterly neglecting the contaminated areas that were never evacuated.

Rather than addressing this urgent need to reduce the radiation risks to these populations, whom are currently living in contaminated areas, the government is more interested in deceiving the public in Japan and globally by creating illusions in places like Iitate.

What is clear is that the damage done to the people of Fukushima prefecture, and especially Iitate, is irreversible and irreparable. Their entire communities and way of life were destroyed by the nuclear disaster at Fukushima Daiichi, with no prospect for a safe return in the foreseeable future.

At minimum, we as Greenpeace, demand:
1. No lifting of the evacuation order in Iitate;
2. Exemptions and Government support for those determined to return after having full and accurate information regarding the risks; and,
3. Full compensation for their loss of livelihood, property, community, mental distress, and health risks incurred, so that they may fully support themselves to move forward to pursue whatever life they so choose.

To keep the victims of the Fukushima Daiichi nuclear disaster in limbo, many crammed into tiny temporary housing cubicles, for nearly five years is inhumane. To force these citizens back into such heavily contaminated areas via the economic leverage the Government holds over them is a gross iniquity.

And for the International Atomic Energy Agency to assist the Japanese Government in the propaganda war being waged on Fukushima victims not only undermines whatever credibility it may have, but amounts to it being an accomplice in a crime against the people of Japan.

Read more.

Posted in *English.

Tagged with , , , , , .


東電・吉田昌郎を描いて見えた原発の“嘘” via 日経ビジネスonline

(抜粋)

半永久の「見切り発車状態」と夢物語の高速増殖炉

戦後、日本の原発導入を推進したのは、中曽根康弘(元首相)、正力松太郎(読売新聞社長、A級戦犯)、河野一郎(農林大臣、経済企画庁長官)らで ある。彼らは、日本が第二次大戦に敗北したのは資源の乏しさが原因で、これを克服するために、高速増殖炉によって無限のエネルギーを産み出すことが是非と も必要だと考えた。そして昭和32年に日本原子力発電株式会社(略称・日本原電)が設立され、昭和41年に日本最初の商業用原子炉・東海原子力発電所1号 機が営業運転を開始した。

しかし、導入を急ぐあまり、使用済み燃料をどうやって処理するかの問題は後回しにされ、その状態が今も続いている。高速増殖炉の開発のほうは昭和 41年に始まり、これまで1兆円を優に超える税金が投じられたが、半世紀経った今も実現の目処は立っていない。民間企業なら、とうの昔に事業は打ち切ら れ、責任者のクビが飛んでいるはずだ。

発電コストのごまかし

経済産業省や政府の審議会が発表する燃料別の発電コストでは原子力発電が常に一番安いことになっている。3・11以前に使われていたのは、政府の 総合資源エネルギー調査会の数字で、1キロワット時当たりの発電コストが、原子力5円30銭、水力13円60銭、石油火力10円20銭、石炭火力6円50 銭、LNG火力6円40銭というものだ。しかし、この数字には、地元自治体にばら撒かれる電源三法交付金や、垂れ流しの高速増殖炉開発費用、廃炉費用、事 故処理費用などが含まれていない。

立命館大学の大島堅一教授や慶応義塾大学の金子勝教授からこの点を厳しく指摘され、経済産業省は3・11事故以降、こうした費用も含めて発電コス トを発表するようになった。今年4月の数字では、2030年時点で原子力10円10銭以上、水力11円、石油火力28円90銭~41円60銭、石炭火力 12円90銭、ガス火力13円40銭とされた。

しかし、原発事故が起きる頻度を前回試算(2011年12月)の40年に1度から80年に1度に変え、賠償費用を小さくしたりしている。また原発 の稼働率を70%にしているが、実際の原発稼働率は3・11以前で60~65%(それも定期点検の期間を競うように短くし)、3・11以降は3~25%に すぎない。

(略)

東電の歴史はコストカットの歴史

『ザ・原発所長』執筆にあたっては、吉田所長を含む東電の経営幹部たちが、なぜ適切な津波対策を取れなかったかにも焦点を当てた。原因は一言で言えば、コストカット至上主義である。東電の歴史自体が、コストカットの歴史なのだ。

5重、6重の下請け構造の中で、電力会社が原発作業員に支払う賃金が10分の1になってしまうほど、日本の原発(ひいては電気事業全般)は利権の 温床で、それゆえ電力料金が高く、長年にわたって産業界から値下げ要請に晒されてきた。昭和58年に刊行された東電の30年史を見ても、「コストダウン対 策」「経営効率化」といった言葉が溢れている。1993年から6年間社長を務めた荒木浩氏は、就任と同時に「兜町のほうを見て仕事をする」「東京電力を普 通の民間企業にする」とコスト削減の大号令を発し、3・11事故当時の社長だった清水正孝氏は、1990年代の電力一部自由化の時代に前任社長の勝俣恒久 氏の命を受け、資材調達改革を断行してトップの座を射止めた。東電は、入社と同時にコストカットの文字が頭に刷り込まれる特異な企業風土だった。

そうした社風は、津波対策を怠らせただけでなく、原発の定期点検期間の強引な短縮にも走らせた。原発は13ヶ月に1度、定期点検を行わなくてはな らないが、稼働率アップのため、日立や東芝などのメーカーの尻も叩き、点検期間の短縮に血道を上げていた。平成の初め頃まで90日間かけていたのが、平成 11年頃には40日前後が当たり前になり、同年秋には福島第二原発3号機が36日間という新記録を打ち立てた。被曝線量の限度を守っていると期限内に点検 作業が終わらないので、線量計を外して作業するのが日常茶飯事になっている。

全文は東電・吉田昌郎を描いて見えた原発の“嘘”

Posted in *日本語.

Tagged with , , , , , .


Linear No-Threshold Model and Standards for Protection Against Radiation via the Federal Register

The U.S. Nuclear Regulatory Commission (NRC) has received three petitions for rulemaking (PRM) requesting that the NRC amend its “Standards for Protection Against Radiation” regulations and change the basis of those regulations from the Linear No-Threshold (LNT) model of radiation protection to the radiation hormesis model. The radiation hormesis model provides that exposure of the human body to low levels of ionizing radiation is beneficial and protects the human body against deleterious effects of high levels of radiation. Whereas, the LNT model provides that radiation is always considered harmful, there is no safety threshold, and biological damage caused by ionizing radiation (essentially the cancer risk) is directly proportional to the amount of radiation exposure to the human body (response linearity). The petitions were submitted by Carol S. Marcus, Mark L. Miller, and Mohan Doss (the petitioners), dated February 9, 2015, February 13, 2015, and February 24, 2015, respectively.
[…]
The NRC is requesting public comments on these petitions for rulemaking.

Read more.

Posted in *English.

Tagged with , , , .