Skip to content


Japan government draft: nuclear to be 20-22 percent of power mix by 2030 – media via Reuters

(Reuters) – Japan’s government has proposed making nuclear energy account for between 20 and 22 percent of the country’s electricity mix by 2030, with renewable energy to account for slightly more, media reported on Friday.

The proposal on nuclear energy, if adopted, is likely to be unpopular among a public that opinion polls show has been consistently opposed to atomic energy since three meltdowns at the Fukushima Daiichi plant north of Tokyo in 2011.

It will, however, mark a shift away from nuclear power, which contributed to about 30 percent of Japan’s electricity supply before the world’s worst nuclear disaster since Chernobyl in 1986.
[…]

Read more.

Posted in *English.

Tagged with , .


原発:根強い不安…東京女子大名誉教授が意識調査 via 毎日新聞

 再稼働した原発で事故が起きるかもしれず、避難計画には不十分さを感じる−−。広瀬弘忠・東京女子大名誉教授(災害心理学)が原発に関する意識調査をしたところ、事故や対策への不安などから7割が再稼働に反対しているという結果が示された。

調査は先月4〜16日、地域や年代などが偏らないように全国200地点で調査員の直接訪問により実施し、15〜79歳の1200人が回答した。

今後再稼働する原発で東京電力福島第1原発と 同程度の事故が起きる可能性については、「起きる」(22%)「多分起きる」(52%)を合わせ7割超に達したのに対し、「起きない」「多分起きない」は それぞれ1%と24%で、合わせても全体の4分の1だった。自治体などの避難計画が十分かという問いでは、「全く不十分」(37%)「やや不十分」 (50%)を合わせ9割近くに上った。

再稼働そのものについては、「やや反対」(45%)「絶対反対」(26%)と反対派が7割で、「まあ賛成」(24%)「おおいに賛成」(4%)の賛成派を大きく上回った。

一方、再稼働の地元同意手続きを「立地自治体のみでいい」としたのは10%にとどまり、「30キロ圏内の他の自治体からも求めるべきだ」と答えた人が85%いた。今後の原発政策には「再稼働を認めながら段階的に縮小すべきだ」が53%と最多で、「直ちにやめるべきだ」(30%)「再稼働を認めて現状維持」(12%)と続いた。

続きは原発:根強い不安…東京女子大名誉教授が意識調査

Posted in *日本語.

Tagged with , , , .


池袋の公園地中から“円盤” 放射線原因か via 日テレNews

東京・池袋の公園で非常に高い放射線量が測定された問題で、24日午後、土の中から円盤状の塊が見つかった。この塊が、高い放射線の原因だとみられている。

この問題は、豊島区池袋本町にある公園のすべり台の下から1時間あたり480マイクロシーベルトという非常に高い放射線量が検出されたもの。24日、区が 現場の土を掘ったところ、深さ10センチほどの場所から、土にまみれた円盤のような塊が見つかり、これを取り除いたところ、線量が下がったという。

続きは池袋の公園地中から“円盤” 放射線原因か

当サイト既出関連記事:

Posted in *日本語.

Tagged with , , .


Why we need complete nuclear disarmament via World Economic Forum

On April 27, representatives of the Nuclear Non-Proliferation Treaty’s 190 member countries will meet in New York for a four-week review of the 45-year-old pact. The attendees would be wise to consider an important fact: Although the NPT requires its members to “pursue negotiations in good faith” on nuclear disarmament, a wide legal gap still remains when it comes to eliminating nuclear weapons. It is time for the NPT’s signatories to initiate disarmament negotiations.

This year also marks the 70th anniversary of the atomic bombings of Hiroshima and Nagasaki, on August 6 and 9, when citizens everywhere will have an opportunity to pay their respects to the hundreds of thousands of people who were killed or wounded on those tragic days. This is also an occasion to honor the survivors, by supporting their call to eliminate all nuclear weapons, thereby ensuring that no one will ever suffer as they have.

We, the mayors of Hiroshima and Nagasaki, are but two voices among representatives from more than 6,600 cities in 160 countries and regions worldwide who support this historic goal. Our organization, Mayors for Peace, was created in 1982 as a way to transcend national borders and work together toward the abolition of nuclear weapons. More mayors are joining our cause every year, and our determination to pursue nuclear disarmament will only deepen in the years ahead.

It is fitting that mayors, driven by their sense of responsibility to protect their citizens’ safety and welfare, take a keen interest in this cause. The horrific, indiscriminate, and long-term consequences of nuclear weapons for humanity and the environment cannot be overstated – especially when they target densely populated areas.

The danger that nuclear weapons will be used again, either intentionally or accidentally, will exist for as long as they remain available, a conclusion reached at three major international humanitarian conferences and strongly affirmed by the United Nations. And it is scandalous that vast sums are being devoted to maintaining and modernizing these weapons at a time when budget constraints undermine efforts to address pressing human needs around the world.

The number of nuclear near-misses – accidents and miscalculations that have almost led to disaster – is shocking. Moreover, such weapons and their related facilities and components are attractive targets for terrorists. It is a matter of no small public concern that international security still depends on “nuclear deterrence” – a doctrine based on mutual distrust that aims to keep the peace through the threat of mass killings. Worse, there have been suggestions of their actual use.

Continue reading at  Why we need complete nuclear disarmament

Posted in *English.

Tagged with , , , , .


官邸ドローン事件で福井の男性出頭 「原発政策への抗議」via 福井新聞

東京都千代田区の首相官邸屋上で小型無人機「ドローン」が見つかった事件で、男性が「自分がやった」として福井県警に出頭してきたことが24日、捜査関係者への取材で分かった。警視庁麹町署捜査本部は捜査員を福井県に派遣し、慎重に真偽を調べる。威力業務妨害の疑いもあるとみて捜査する。

捜査関係者によると、男性は福井県在住の40代とみられ、24日夜に出頭。「原発政策への抗議だ」と話しているという。

警視庁によると4月22日午前10時半ごろ、官邸職員がドローンを発見。機体には液体が入った茶色い容器が取り付けられ、微量の放射性セシウムが検出された。容器には放射能への警告を示すマークのシールが貼られていた。

続きは官邸ドローン事件で福井の男性出頭 「原発政策への抗議」

Posted in *日本語.

Tagged with , , , .


Radiation compensation plan considered via Kuam News

Over a decade ago a blue ribbon panel was formed at the request of the Guam Legislature. Their mission was to study in-depth radioactive contamination in Guam between 1946 to 1958. This time period is crucial because this was around the same time the United States military was conducting nuclear testing in the Marshall Islands.

In November 2012 the blue ribbon panel completed an action report that determined the military “put the population of Guam in harm’s way knowingly and with total disregard for there well being”. The report also stated “what was perpetrated against this region was the largest ecological disaster in human history.” But despite that report, Guam continues to fight for compensation under the Radiation Exposure Compensation Act. That effort continued at the Guam Legislature this afternoon. The report and other studies that have been conducted on the matter have determined that there is a correlation between the nuclear testing and high incidences of cancer in Guam, which is the second leading cause of death locally.
[…]
Robert Celestial is the president of the Pacific Atomic Radiation Survivors, and testified before the Legislature, citing a study that shows how Guam was affected. “The study was made back in 2000/2001,” he shared. “A report was made by the National Academy of Science – they just gave a broad eligibility conclusion that the residents of Guam during that time were exposed to high levels of radiation from the fallout.” And according to Celestial, this information was kept classified until 1998. “The people of Guam were affected by the nuclear fallout and that the residents during that time period are eligible to receive compensation in accordance with the law right now that has been passed,” he added.

He is referring to the Radiation Exposure Compensation Act, which provides up to $150,000 to victims of radiation. Although Guam residents should be eligible to receive compensation, they are not. Yet Resolution 994, and Bill 331 – recently introduced in the US Congress and Senate, respectively – would amend federal law, to include island residents.

Celestial said, “Eligibility is anyone who was in Guam from 1946 to 1962; only have to prove that they were here, and they have one of 21 types of cancers, and the amendment would have $50,000 to $150,000 and free medical care.”
[…]

Read more.

Posted in *English.

Tagged with , , , , , .


胃がん検診に内視鏡も推奨 意外に知らない「医療被曝」リスク via 日刊ゲンダイ

 国立がん研究センターが新たに発表した胃がん検診のガイドラインが注目されている。これまで同センターはバリウムを飲むX線検査のみを推奨してきたが、今回、初めて内視鏡検査も推奨することとなった。「X線を使わない検査もお勧めします」というわけだ。

X線といえば、先日、日本診療放射線技師会など12団体でつくる「医療被ばく研究情報ネットワーク」が統一基準をまとめて話題になった。「医療被曝」を 避けるためにCT検査やX線検査の被曝線量を基準値に抑えることを提案したのだ。同ネットワークによると、「胃のレントゲン検査の基準値は出していません が、実施した場合に浴びる放射線量は約3ミリシーベルト」(広報課)という。国際放射線防護委員会は1年間の被曝量の限度を1ミリシーベルトと定めている から、レントゲン検査は限度を超えていることになる。

(略)

■最初から内視鏡を選ぶにも選択肢

「これまで内視鏡にがん発見の効果があるかどうかが議論されてきましたが、今回はひとつの結論に達したのでしょう」とは医学博士の米山公啓氏だ。

「胃のレントゲンで異常が見つかったら、次は内視鏡検査で組織を採取します。いずれにしろ内視鏡検査は受けるのだから、放射線が心配な人やがん家系の人は 最初から内視鏡にすればいいのです。費用は内視鏡のほうが数千円高い程度。心臓カテーテル検査を担当する循環器科の医師に白血病の死亡者が多いという現実 からも、放射線による検査は危険なような気がします」

人間ドックを受診すると胃のレントゲンや胸部X線、胸部CT検査などで放射線を浴びまくることになるが……。

「3つも受けたら体が放射線だらけになってしまいます。CT検査などは数年に1度に抑えるべきという議論もあるので、回数を絞るのも選択肢のひとつです。そもそも欧米では健康診断でX線による検査はしません。やっているのは日本だけです」(米山公啓氏)

全文は胃がん検診に内視鏡も推奨 意外に知らない「医療被曝」リスク 

Posted in *日本語.

Tagged with , , , , .


「さよなら原発デュッセルドルフ」 日本人がドイツで設立した脱原発のための登録公益社団法人 via WebRonza

 ドイツのデュッセルドルフ市で3月14日、脱原発デモ「フクシマは警告する-世界中で脱原発を-NRW州(注1)も!」が行われた。

「再稼動反対!」

「さよなら原発!」

路面電車も走る大通りやライン川沿いの歩行者・自転車天国では、ドイツ語だけでなく日本語のシュプレヒコールも響き渡った。声の主は、これから紹介する脱原発団体「ドイツ登録公益社団法人 さよなら原発デュッセルドルフ(以下SGD)」である。

 藤井隼人さん(在独45年目)は、2011年3月11日の東京電力福島原発事故以来、50名ほどにメールで情報を流していた。特に日本では情報量が少ないうえ偏っているので、それを補いたかったという。

2012年の夏、ちょうど大飯原発再稼動反対行動が最高潮の時期だった。藤井さんから情報を受け取ったフックス真理子さん(在独29年)は、「私たちも日本にいたら参加できるのにね」と御礼を書きながら、ふと「ここ(ドイツ)で行動すればいいんだ!」と思いついた。

ノンポリで安保反対のデモにもでたことがなかった藤井さんだが、「今度ばかりは日本も方向転換をすると思ったのに、再稼動とはひどすぎる」という思いは、「嘆くだけでなく何かやろうよ」というフックスさんの言葉に、即賛成するほど強かった。

ちょうど高岡大伸さん(在独16年)からも原発に対する怒りのメッセージが届いたので、フックスさんが「個人で怒らず組織を作ろう」と誘ったら快諾してくれた。こうして3人は7月に、日本の脱原発をドイツから応援するためのSGDを結成した。

続きは「さよなら原発デュッセルドルフ」  日本人がドイツで設立した脱原発のための登録公益社団法人(要無料登録)

Posted in *日本語.

Tagged with , , , .


Syria agrees to return highly enriched uranium to China via AL-Monitor

Syria is willing to give up a small amount of highly enriched uranium (HEU) and to convert a nuclear research reactor near Damascus that uses this dangerous material to one that is fueled by low enriched uranium (LEU), nuclear experts say.

Miles Pomper, a senior research associate at the James Martin Center for Nonproliferation Studies, told Al-Monitor that he learned at a conference in Bucharest this week that the Syrians are seeking to modify a small HEU-fueled research reactor and have asked for technical assistance from the International Atomic Energy Agency (IAEA). Pomper, who advocates ending the civilian use of HEU worldwide, called the Syria initiative “a good step.”

The Syrian offer comes only months after the regime of Bashar al-Assad fulfilled a pledge to get rid of its stockpile of chemical weapons and precursors. This new initiative could be viewed as another effort to improve the regime’s tattered international legitimacy but it is not insignificant from a nonproliferation point of view.

[…]

The United States and the old Soviet Union routinely shipped HEU abroad along with research reactors in the 1960s. A decade later, after India diverted HEU to make a nuclear weapon, the superpowers began efforts to reduce the use of the material overseas. According to Pomper, there are still about 54 tons of HEU in civilian use in 29 countries across the globe.

The Syrian reactor was provided by China along with fuel, of which less than one kilogram is believed to remain. It is located at the Der al-Hadjar Nuclear Research Center near Damascus.

Andrew Bieniawski, vice president of the Nuclear Threat Initiative and a former senior official with the US Department of Energy (DOE), told Al-Monitor that China supplied five of the so-called miniature neutron sources reactors to foreign countries. In addition to Syria and Iran, the other three are located in Nigeria, Ghana and Pakistan, he said.

China is already working on producing LEU fuel for the Ghana reactor and is expected to take back the HEU core sometime later this year, Bieniawski said. He said the fuel has to be put in special packaging and is typically flown out of a country. DOE has been assisting China in how to safely transport the material.

“This is a big deal,” Bieniawksi said, and “China is showing leadership” by instituting a take-back program for HEU.

Posted in *English.

Tagged with , , , , , , .


韓国の環境保護活動家が、ウォルソン原発の稼動に反対 via Iran Japanese Radio

韓国の環境保護団体が抗議集会を行い、同国南東部にあるウォルソン原子力発電所の再稼動への反対を表明しました。

イルナー通信によりますと、韓国で環境保護活動家や市民が23日木曜、ウォルソン原発の周辺に集結し、安全基準を満たしていないことを理由に、この原発の再稼動への反対を表明しました。
抗議者はさらに、韓国にある原発の現在の状況は自然環境や国民の健康にとって危険なものであるとしています。
韓国人1000人を対象に行ったある世論調査の結果では、韓国人の60.8%がウォルソン原発の再稼動に反対しているということです。

Posted in *日本語.

Tagged with , , , .