Skip to content


凍らない凍土壁に原子力規制委がイライラを爆発「壁じゃなくて『すだれ』じゃないか!」 税金345億円は何のためにvia 産経新聞

[…]
東京電力福島第1原発で汚染水を増やさないための「凍土遮水壁」が運用開始から2カ月たっても、想定通りの効果を示さない。廃炉作業を監視する原子力規制委員会は、6月2日に開かれた会合でイライラを爆発させた。

 凍らない部分の周辺にセメント系の材料を入れるという東電の提案に対しても、規制委側は「さっさとやるしかない」とあきれ果てた様子。約345億円の税金を投じた凍土壁の行方はどうなってしまうのか。
[…]

もっと読む

Posted in *日本語.

Tagged with , .


原発審査「見直し必要」=高浜など、過小評価の恐れ-元規制委・島崎氏 via Jiji.com

原子力規制委員会で委員長代理を務めた島崎邦彦氏が時事通信のインタビューに応じ、原発再稼働の前提となる規制委の審査で、想定する地震の揺れ(基準地震動)が過小評価されている恐れがあるとして「見直しが必要だ」と述べた。4月に起きた熊本地震を調べ、現在審査で認められている手法の問題点を確信したという。
 地震学者の島崎氏は2014年9月に退任するまで、規制委で地震や津波の審査を担当していた。元委員が見直しの必要性を明言したことで、原発の審査手法に焦点が当たりそうだ。
 
[…]
対象となる活断層は西日本に多いという。関西電力高浜原発(福井県)や大飯原発(同)、九州電力玄海原発(佐賀県)などの基準地震動も「実態に即した別の予測式で見直すことが必要」と述べた。
 高浜原発は3、4号機が規制委の審査に合格。1、2号機も近く原則40年の運転期間の延長が認められる見通し。
 島崎氏は規制委員を退任後、入倉・三宅式による過小評価の恐れについて調査、研究を続けてきた。その上で「熊本地震で精度の高いデータが得られ、入倉・三宅式では再現できないことが明確になった」と説明。現在の原発審査について「今のやり方のままで良いと言った瞬間、うそになる。問題があるという認識を持たないといけない」と述べた。
 入倉・三宅式の使用は「危険極まりない」と強調。熊本地震など大地震のデータも加味して予測式を作成すべきだとの考えを示した。(2016/06/11-15:17)

もっと読む。

Posted in *日本語.

Tagged with , , .


Does the advertising giant Dentsu pull the strings of the Japanese media? via The Asia-Pacific Focus

Does the advertising giant Dentsu pull the strings of the Japanese media?
Mathieu Gaulène

June 1, 2016
Volume 14 | Issue 11 | Number 5

Sachie Mizohata, Translation from French and Introduction

Original French article in INA Global

Japanese translation by Uchida Tatsuru (see May 15, 2016)

Introduction: How the Advertising Giant Dentsu Dominates Japanese Media Presentation on Nuclear Power?

French journalist Mathieu Gaulène describes the business practices of Dentsu and its competitor Hakuhodo, the biggest and the second biggest advertising companies of Japan respectively. Specifically, it examines how their close relations to the media and the nuclear industry play out in the wake of the 3.11 earthquake, tsunami and nuclear disaster. Focusing Dentsu, Gaulène discusses how the marketing and public relations (PR) giant has dominated major media which large advertising contracts from the nuclear industry. The article is particularly timely as Dentsu unveils its deep ties to the Tokyo 2020 Olympic bid and the Panama Papers. Regrettably, however, with rare exceptions, there is little media coverage of the influence of Dentsu in mainstream Japanese newspapers and magazines.

According to the author, a partial translation of the French original was made by Kazparis (username), and quickly received more than 70,000 views on Twitter. Then, Uchida Tatsuru, a specialist in French literature, and HACK & SOCIETAS published two other Japanese translations. Soon after, Tokyo Shimbun and Mainichi Shimbun published long articles about Dentsu.

Summary

Dentsu, the fifth largest communication group in the world, holds a large share of the Japanese advertising market, which impacts media freedom in Japan. This is particularly true in relation to the nuclear power industry.

– Dentsu and information on nuclear power

– Indirect pressures on press journalists

– The 2016 comeback of nuclear advertisements and the resignations of TV journalists

The moment remains famous. On the eve of Japan’s Upper House elections, former actor Yamamoto Taro, an anti-nuclear power candidate supported by no party, campaigned on Twitter to win an upper house seat in the Diet. Censored by the media, the young candidate, famous for his verve, had mainly campaigned against nuclear power, but he also called out the big media, accusing it of being in the pay of sponsors and thus of electric companies and of systematically censoring critical information on nuclear power.

A television channel granted him an interview at the end of a program, but only after presenting a journalist to defend his profession. On screen, the young senator was given only one minute to respond. “I will take a simple example. Food can now hold up to 100 becquerels per kilogram; that means even just via eating we are irradiated. It is never said on television… ” Yamamoto had to stop. The ending jingle started, and the presenter at the studio announced, bantering, that the show was over, before launching an advertising page.

The video, which was available online for 3 years, was removed on May 16, 2016 shortly after the publication of this article.

Advertisements in Japan are literally everywhere: a veritable hell of posters or screens in trains and stations, giant posters on buildings, bearers of advertising placards or lorries with huge posters and loud PA systems in the streets: even advertising displays mounted atop urinals in some restaurants. In this advertising empire, the media are no exception. In the press, naturally, as in France, major companies pay for full page advertisements. But, above all in television. An entertainment show generally starts with the announcement of sponsors, and is interrupted every five minutes by numerous short advertising spots, where we often find the same sponsors. There is virtually no time for thinking, most TV channels offer programs close to the world of pachinko: garish colors, constant noise, and frat humor even of the most vulgar kind.

In this immense television arena, advertising is orchestrated by one of the global giants, Dentsu, the 5th communication group in the world and the number one ad agency. With its rival Hakuhodo, 2nd in the archipelago, the two agencies nicknamed “Denpaku,” combine advertising, public relations, media monitoring, crisis management for the largest Japanese and foreign companies, the local authorities, political parties or the government. Together they hold nearly 70% of the market. A true empire that some accuse of ruling the roost in the Japanese media.

A figure allows sizing up Dentsu’s reach: in 2015, the group secured nearly 7 billion euros in revenue, second only to the French Publicis with 9.6 billion euros during the same period. Most of its business is in TV advertisements. For example, Dentsu has created a commercial series for Softbank for almost ten years: the famous “Shirato” family characterized by a white dog as the father; an American black actor as the older brother; and Tommy Lee Jones as a housekeeper.

In July 2013, the group expanded internationally by acquiring the British Aegis for 3.7 billion euros to establish the Dentsu Aegis Network in London. This international network, consisting of ten advertising agencies in more than 140 countries, allowed the Japanese to beef up their activities, particularly in digital marketing, and to secure a position in the international market which accounts for more than half of its total global business (54.3% in 2015). Dentsu employs 47,000 people worldwide, including 7,000 in Japan.

Continue reading at  Does the advertising giant Dentsu pull the strings of the Japanese media?
ref. Le publicitaire Dentsu tire-t-il les ficelles des médias japonais ? via Television
電通は日本のメディアを支配しているのか?via 内田樹の研究室

 

Posted in *English.

Tagged with , , , , , , .


沈黙を破る福島の女性甲状腺がん患者​​、初めて写真を示しインタビューに応じる。via Sharetube

福島県での甲状腺がんスクリーニング検査で、原発事故から5年目の3月31日時点での1巡目と2巡目の悪性・悪性疑いと診断された子供は172人となった。そんなな中で、甲状腺がんの手術を受けた21歳の女性が、嫌がらせを受けることを覚悟してAP通信のインタビューに応じ、希望と不安を語った。

Woman breaks silence among Fukushima thyroid cancer patients
http://bigstory.ap.org/2311e999708d48c491efde5154514ef9
KORIYAMA, Japan (AP) — She”s 21, has thyroid cancer, and wants people in her prefecture in northeastern Japan to get screened for it. That statement might not seem provocative, but her prefecture is Fukushima, and of the…
郡山、日本(AP) –
「21歳の彼女は甲状腺がんになりました。東北日本の彼女の県の人々は甲状腺の検診を望んでいます。そのような発言が物議をかもすとは思えませんが彼女の県は福島であり、そこでは2011年の炉心溶融以来172人の若者たちに甲状腺癌の症例が確認または疑われれており、彼女の発言は最初のものです(写真は掲載されているが氏名は不詳)」
出典:Woman breaks silence among Fukushima thyroid cancer patients
甲状腺がん患者の恐怖が沈黙をもたらすとAPは指摘する

「出る杭」は打たれるという福島の甲状腺癌患者の恐怖が強調され沈黙をもたらしている、とAPの記者は強調している。
日本政府は北日本の県の甲状腺がん発病率は、特に子供たちの間で一般的に見出されるものより何倍も高いが、厳しい検診により多くの症例が現れたもので、福島第一原発から放出された放射能によるものではないと述べています。
この見解に疑問を持つことは、この強固な調和型社会へ影響力をもたらします。がんになっただけで、原爆の攻撃を受けた唯一の国では放射線被曝と関連する可能性があるとされる特徴があります。
出典:Woman breaks silence among Fukushima thyroid cancer patients

[…]

以下、長文につき略。本文は英語だがグーグル翻訳で大意は理解出来る。

全文は 沈黙を破る福島の女性甲状腺がん患者、初めて写真を示しインタビューに応じる。

関連記事 Woman breaks silence among Fukushima thyroid cancer patients via AP

 

Posted in *日本語.

Tagged with , , , .


Woman breaks silence among Fukushima thyroid cancer patients via AP

KORIYAMA, Japan (AP) — She’s 21, has thyroid cancer, and wants people in her prefecture in northeastern Japan to get screened for it. That statement might not seem provocative, but her prefecture is Fukushima, and of the 173 young people with confirmed or suspected cases since the 2011 nuclear meltdowns there, she is the first to speak out.

That near-silence highlights the fear Fukushima thyroid-cancer patients have about being the “nail that sticks out,” and thus gets hammered.

The thyroid-cancer rate in the northern Japanese prefecture is many times higher than what is generally found, particularly among children, but the Japanese government says more cases are popping up because of rigorous screening, not the radiation that spewed from Fukushima Dai-ichi power plant.

To be seen as challenging that view carries consequences in this rigidly harmony-oriented society. Even just having cancer that might be related to radiation carries a stigma in the only country to be hit with atomic bombs.

“There aren’t many people like me who will openly speak out,” said the young woman, who requested anonymity because of fears about harassment. “That’s why I’m speaking out so others can feel the same. I can speak out because I’m the kind of person who believes things will be OK.”

She has a quick disarming smile and silky black hair. She wears flip-flops. She speaks passionately about her new job as a nursery school teacher. But she also has deep fears: Will she be able to get married? Will her children be healthy?

She suffers from the only disease that the medical community, including the United Nations Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiation, has acknowledged is clearly related to the radioactive iodine that spewed into the surrounding areas after the only nuclear disaster worse than Fukushima’s, the 1986 explosion and fire at Chernobyl, Ukraine.

[…]

Many Japanese have deep fears about genetic abnormalities caused by radiation. Many, especially older people, assume all cancers are fatal, and even the young woman did herself until her doctors explained her sickness to her.

The young woman said her former boyfriend’s family had expressed reservations about their relationship because of her sickness. She has a new boyfriend now, a member of Japan’s military, and he understands about her sickness, she said happily.

A support group for thyroid cancer patients was set up earlier this year. The group, which includes lawyers and medical doctors, has refused all media requests for interviews with the handful of families that have joined, saying that kind of attention may be dangerous.

When the group held a news conference in Tokyo in March, it connected by live video feed with two fathers with children with thyroid cancer, but their faces were not shown, to disguise their identities. They criticized the treatment their children received and said they’re not certain the government is right in saying the cancer and the nuclear meltdowns are unrelated.

Hiroyuki Kawai, a lawyer who also advises the group, believes patients should file Japan’s equivalent of a class-action lawsuit, demanding compensation, but he acknowledged more time will be needed for any legal action.

“The patients are divided. They need to unite, and they need to talk with each other,” he told AP in a recent interview.

The committee of doctors and other experts carrying out the screening of youngsters in Fukushima for thyroid cancer periodically update the numbers of cases found, and they have been steadily climbing.

In a news conference this week, they stuck to the view the cases weren’t related to radiation. Most disturbing was a cancer found in a child who was just 5 years old in 2011, the youngest case found so far. But the experts brushed it off, saying one wasn’t a significant number.

“It is hard to think there is any relationship,” with radiation, said Hokuto Hoshi, a medical doctor who heads the committee.

[…]

___

Ash’s video interview:

___

Follow Yuri Kageyama on Twitter at https://twitter.com/yurikageyama

Her work can be found at http://bigstory.ap.org/content/yuri-kageyama

Read the whole article here.

Posted in *English.

Tagged with , , .


避難解除も遠い帰還 インフラ未整備、放射線不安via 産経新聞

 東京電力福島第1原発事故で止まっていた時計の針が、福島県の3市村でようやく動き出す。ただ避難指示の解除は、必ずしも住民の帰還につながらない。病院や商店などの整備が進まず不便な生活を強いられ、除染廃棄物の処理が重くのしかかっているからだ。復興や自立に向けて立ちはだかる風評の壁も厚い。(天野健作、野田佑介)

 福島県では今も9市町村で避難指示が続き、9万を超える人が避難生活を送る。放射線量に応じて3種類ある避難区域について、政府は「避難指示解除準備区域」と「居住制限区域」を来年3月までに解除する意向だが、線量が高い「帰還困難区域」を今後どうするか方針すら出ていない。

 昨年9月に初めて全町で避難指示が解除された楢葉町では今月3日現在、人口約7400人のうち、戻ってきた住民はわずか7%。「本格的帰還のモデルに」との関係者の期待はくじかれつつある。すでに避難先で新しい生活を築き上げた世帯も少なくないが、帰還を妨げる理由は放射線への不安が大きいことだ。

 除染は徹底的にされてきた。しかし、廃棄物の詰まった黒い袋が日々、山のように積み重ねられていく。農地や民家の庭先など県内約13万カ所に仮置きされている光景は異常である。

[…]

もっと読む。

Posted in *日本語.

Tagged with , .


The EPA Proposed New Emergency Limits for Radioactive Drinking Water, and They Don’t Look Good via ThinkProgress

By Alejandro Davila Fragoso

New and higher radioactivity limits for drinking water tainted in the case of a nuclear emergency were put forward by the Environmental Protection Agency this week, a move that environmental organizations are calling “egregious.”

“The upshot really is that the [nuclear] industry really wants to be able to release more radioactivity and not be responsible for it,” Diane D’Arrigo, a project director at the Nuclear Information and Resource Service, told ThinkProgress. “This is really a big loss.”

On Monday, the EPA proposed new guidelines for radiological emergencies — like a nuclear meltdown or a dirty bomb, a weapon that combines conventional explosives such as dynamite with radioactive material. During a radiological emergency, radioactive material could be released into the rivers, lakes, and streams used by public water suppliers. EPA is proposing non-regulatory guidance that authorities can use “to protect residents from experiencing the harmful effects from radiation in drinking water following an emergency.” Guidelines influence radioactive limits that trigger safety measures like local water use restrictions or deploying alternative water supplies. The EPA calls these guidelines the Protective Action Guide, or PAG.

According to Bloomberg BNA, rural water utilities welcomed the new PAG as it allows local decision makers to identify the best solutions. “When faced with contamination in the drinking water supply, local officials have to make immediate and difficult public welfare decisions,” Mike Keegan, an analyst for the National Rural Water Association, told Bloomberg BNA. “Their options may be limited by lack of alternative sources of drinking water or no possible way to immediately treat the drinking water.”

These guidelines have raised tension for years. The Bush administration unsuccessfully tried to update limits as the incoming Obama administration pushed back. And even before that, the nuclear industry has sued the EPA on related issues over the years. Now, environmentalists question the move, saying the PAG would allow people to drink water hundreds to thousands of times more radioactive than what is now legal. “These levels are even higher than those proposed by the Bush Administration, really unprecedented and shocking,” said D’Arrigo.

The proposed PAG says water use should be restricted when it has a radionuclide concentration of at least a 500 millirem projected dose in the first year. However, a more stringent 100 millirem should be the limit for children or women pregnant or nursing. A rem is a dose of radiation while the millirem describes a thousandth of a dose.

Radiation doses in rems are calculated based on various assumptions. The Safe Drinking Water Act, EPA’s standards for drinking water quality limits, calls for a four millirems per year limit. A chest X-ray gives about two millirems. Changing the definition of dose describes radionuclides limits differently, environmentalists said, so the allowable concentration would be thousands, tens of thousands, and even millions of times higher than set under the Safe Drinking Water Act.

According to environmentalists, the new PAG would allow iodine-131 limits to be 3,450 times higher than now permitted, while for strontium-90 there would be a 925 increase. Iodine may cause thyroid gland disturbance. And animal studies showed that eating or drinking very large amounts of stable strontium can be lethal, according to the Agency for Toxic Substances and Disease Registry.

PAGs apply not just to emergencies such as a “dirty bomb,” and Fukushima-type nuclear power meltdowns but also to any radiological release, like a spill, for which a protective action may be considered — even a radiopharmaceutical transport spill. The proposed drinking water PAG would apply not to the immediate phase after an emergency, but rather after the contamination has been controlled.
[…]
The public has 45 days from Friday to comment on the PAG-Protective Action Guides.

Read more.

Posted in *English.

Tagged with , , , .


Vermont appeal of Nuclear Regulatory Commission rule shot down by court via The Berkshire Eagle

「。。。」The appeal was filed by the NRDC and attorneys general from New York, Massachusetts and Vermont, with amicus briefs filed by the California State Energy Resources Conservation and Development Commission, the Sierra Club and one “Native American community.” It called for a review of an NRC rule and generic environmental impact statement concerning the continued, and possibly indefinite, storage of spent fuel from nuclear power plants in the United States.

The petitioners argued the NRC has failed to comply with its obligations under the National Environmental Policy Act, in that the NRC did not consider alternatives to and mitigation measures for the continued storage of spent nuclear fuel, miscalculated the impacts of continued storage, and relied on unreasonable assumptions in its environmental impact statement.

“Because we hold that the NRC did not engage in arbitrary or capricious decision-making, we deny the petitions for review,” wrote the court.

While the court noted the U.S. has committed to the development of nuclear energy, “(T)o-date it lacks a permanent solution for one consequence of that commitment — the generation of spent nuclear fuel, which ‘poses a dangerous, long-term health and environmental risk.'” This matter has been before the Columbia court in the past, noting “every foreseeable approach to the nuclear fuel cycle still requires a means of disposal that assures the very long-term isolation of radioactive wastes from the environment. … virtually all spent fuel remain(s) radioactive for thousands of years …”

While Congress passed the Nuclear Waste Policy Act of 1982 to establish a location for a long-term repository, and the Department of Energy had selected and invested billions of dollars in Yucca Mountain in Nevada, “a change in the presidential administration brought with it a shift in nuclear energy policy, and in 2010 the Department of Energy withdrew its application.”

At this time, noted the court, “there is not even a prospective site for a repository, let alone progress toward the actual construction of one.”
[…]
Because of this indecision, the majority of spent nuclear fuel remains stored on-site at reactors.

At Vermont Yankee nuclear power plant in Vernon, Vt., since its closure in December 2014, all of the fuel has been removed from the plant’s reactor and what has not already been moved to dry casks is being stored in the spent fuel pool. Storing all the spent fuel produced at Vermont Yankee will require 58 dry casks; 13 are already loaded and are on the original pad at the plant. There are 2,996 spent fuel assemblies in the spent fuel pool and 884 spent fuel assemblies loaded in 13 casks. The current pad dimension is 76 feet by 132 feet. The second proposed pad dimension is 93 feet by 76 feet. Entergy needs the certificate of public good from the Vermont Public Service Board to begin construction of the second storage pad in early 2016. If the certificate is issued, Entergy hopes to complete construction of the second pad in 2017. According to Entergy, it will take six months to a year to prepare the second pad.

The NRC has relied upon what is called the “Waste Confidence Decision” to assess the risk of on-site storage of spent nuclear fuel and the likelihood that a permanent off-site storage solution will be available. In 2010, the circuit court invalidated an update to the rule, which included an environmental assessment with a finding of no significant impact. The court ruled that the NRC’s analysis was deficient because: the Waste Confidence Decision did not examine the environmental effects of failing to establish a repository; the NRC failed to properly examine the risk of pool leaks in a forward-looking fashion; and the NRC failed to examine the potential consequences of pool fires in addition to the probabilities that such fires might occur.

In response, the NRC prepared a Generic Environmental Impact Statement and proposed a Continued Storage Rule to standardize its analysis of the effects of continued on-site storage of spent nuclear fuel. The rule incorporates the findings of the GEIS into all future reactor licensing proceedings and precludes reconsideration of those findings absent a waiver.

The petitioners requested that the court vacate the rule and the GEIS and send it back to the NRC for further proceedings. Despite the “panoply of challenges” raised by the petitioners including a non-site-specific analysei, wrote the court, “the NRC has done exactly what NEPA requires for major federal actions; it prepared an environmental impact statement. So long as that environmental impact statement complies with NEPA, and we hold that it does, no more is required.”
[…]

Read more.

Posted in *English.

Tagged with , , , , .


なぜ日本にはチェルノブイリ法が作れないのか/尾松亮氏(関西学院大学災害復興制度研究所研究員)via Yahoo! News Japan

ロシアやウクライナにできたことが、なぜ日本にはできないだろうか。

 史上最悪の原発カタストロフィと呼ばれたチェルノブイリ原発事故から今年で30年になるが、チェルノブイリ原発があるウクライナとその周辺のロシア、ベラルーシにはチェルノブイリ法という法律が存在する。そして、各国政府はそのチェルノブイリ法に則って、事故によって健康被害を受けた可能性のある人々や、避難や移住を強いられた人々の補償にあたってきた。

 3ヵ国ともに決して経済状況が良好とは言えないため、全ての補償や支援が約束通りに実施されているとは言えない状況だが、少なくともチェルノブイリ法は原発事故の責任主体が国家であることを明記し、年間被曝量が1ミリシーベルトを超える地域に住むすべての人を無条件で補償や支援の対象とする画期的なものだった。同法によって被害者や被災地の線引きが明確になったため、健康被害についても、チェルノブイリの被害者は原因が原発事故だったかどうかの証明を求められることはない。

 翻って、今日本では原発事故の被害者への救済や支援はどうなっているか。チェルノブイリ事故と同じレベル7に区分される福島原発事故では、事故直後に20キロ圏を強制的な避難指示区域に指定した上で、その後も年間20ミリシーベルトを超える被曝が想定される地域を避難の対象地域としたため、最大で16万5千人近くが故郷を追われることとなった。そして、現在も約10万人が避難生活を送っている。

 しかし、日本では事故の第一義的な責任は東京電力が負うことになったため、強制的に避難させられた被害者への賠償は東電が行っている。そして、政府は除染作業を進めることで、年間被曝量が20ミリシーベルトの基準を下回った区域から順に帰還を進めている。避難指示が解除され、避難が強制的ではなくなった区域の住民から順次賠償は打ち切られることになるため、5年に渡る避難を強いられた被害者は被曝のリスクを覚悟の上で、まだところどころホットスポットが残る故郷へ戻るか、賠償の支払いが止まることを前提に、故郷へは帰らないことを選択するかの、二者択一を迫られることになる。

 健康被害についても、日本では福島県民を対象に、毎年、健康調査が無償で行われているが、甲状腺がんや甲状腺の悪性腫瘍の発生率が明らかに原発事故前と比べて急増しているにもかかわらず、政府は様々な理由をあげて、原発が原因だとは断定できないとの立場を取り続けている。

[…]
われわれ日本人は、なぜ旧共産主義国のロシアやウクライナが、そこまで徹底して国家が事故の責任を負った上で、人権を尊重する法律を作れたのかを不思議がる前に、なぜ日本が現在のような対応しか出来ない状態でも平気でいられるのかを真剣に考える必要がありそうだ。

[…]

もっと読み、動画を観る

Posted in *日本語.

Tagged with , , , .


Scientists Use Iceland’s Volcanic Rock to Turn CO2 Into Stone via BBC

Scientists think they have found a smart way to constrain carbon dioxide emissions – just turn them to stone.
The researchers report an experiment in Iceland where they have pumped CO2 and water underground into volcanic rock.

Reactions with the minerals in the deep basalts convert the carbon dioxide to a stable, immobile chalky solid.

Even more encouraging, the team writes in Science magazine, is the speed at which this process occurs: on the order of months.

“Of our 220 tonnes of injected CO2, 95% was converted to limestone in less than two years,” said lead author Juerg Matter from Southampton University, UK.

“It was a huge surprise to all the scientists involved in the project, and we thought, ‘Wow! This is really fast’,” he recalled on the BBC’s Science In Action programme.

With carbon dioxide concentrations in the atmosphere marching ever upwards and warming the planet, researchers are keen to investigate so called “carbon capture and storage” (CCS) solutions.
[…]

Read more.

Posted in *English.

Tagged with , , , .