Activists in Japan rally against plans to export radioactive material to Utah via Salt Lake Tribune

Tomoyo Tamayama has studied the troubling legacy of uranium mining on the Navajo Nation.

By Zak Podmore  | Jan. 4, 2021, 7:00 a.m.

Activist and farmer Tomoyo Tamayama was already an expert in the ways radiation exposure can disrupt communities when earthquakes shook Japan’s Pacific coast in 2011.The quakes and associated tsunami irreversibly damaged the Fukushima nuclear power plant, causing a series of explosions and the largest nuclear disaster since the 1986 Chernobyl meltdown in the Soviet Union. Radiation from Fukushima was later detected as far away as California, and more than 150,000 people were evacuated.“The Fukushima disaster changed my life,” Tamayama, who attended Utah State University in the early 2000s and currently runs a small organic farm in the Hyogo Prefecture in southern Japan, said. Prior to the tsunami, she had spent several years working on a PhD dissertation in anthropology that focused on the legacy of uranium mining on the eastern Navajo Nation. When she brought the Geiger counter she had used for her academic research to the outskirts of the Fukushima area, the readings were sobering.“It was 10 times higher than anywhere else I’d ever been,” she said. […]

Having participated in nuclear-related organizing and research for over a decade, her latest campaign is surprising to some: Tamayama and other activists are opposing plans to remove radioactive material from two government sites in Japan and ship it to a uranium mill in Utah.In May, Energy Fuels, a Colorado-based company that owns several uranium mines and a uranium mill in San Juan County, submitted plans to the Utah Department of Environmental Quality to import 136 tons of natural uranium-bearing ores and other materials from Japan.The material, which was used to test uranium extraction and mine reclamation techniques by the Japan Atomic Energy Agency (JAEA), includes natural uranium ore as well as uranium-loaded sands, resins and carbon. The state is allowing Energy Fuels to import the material under its current operating permits.In the early 2000s, the Japanese government faced pressure from local residents to remove the radioactive soils in Tottori Prefecture, one of the two sites linked to the current proposal. Japan’s Supreme Court ruled in 2004 that the soil had to be cleaned up or authorities would face fines. The following year, White Mesa Mill, which was then owned by the Canadian company Denison Mines, was paid over $6 million by JAEA to import 500 tons of contaminated soil from the site for processing.

[…]

Tamayama also wants to see a permanent solution for the material, most of which is temporarily stored in metal drums at government-run sites. “Local people have fought against JAEA for many, many years to remove the pollution,” she said. “We have no facilities [in Japan] to process this ore and equivalent feed materials that have uranium.”

She recently visited the Ningyotoge center, a JAEA site located about 125 miles from her home, with a small group of local activists, and she expressed concerns about unlined tailing ponds that could fail in the event of an earthquake in the seismically active country. Cleanup isn’t expected to be completed for another 30 to 50 years.But the project has become a major driver of the area’s economy, providing 300 good-paying, rural jobs, Tamayama said. Many locals want to see the material, which is regulated as low-level radioactive waste if it remains in Japan, be stored as safely as possible on-site.“Some think they can live with the wastes as long as JAEA pays for [their storage],” she said.Additionally, Tamayama fears exporting the material to southeast Utah on the edge of Ute Mountain Ute and Navajo Nation lands will shift the burden onto a population that has already suffered from exposure to under-regulated uranium production during the 20th century. Around a quarter of Navajo women and some infants who participated in a recent federally funded study were found to have alarmingly high levels of uranium in their bodies.“These are Japanese wastes,” Tamayama said. “We have to clean them up, [but we] have to do [so] within the country of Japan. We don’t want these wastes to harm other environmental justice communities like Ute Mountain Ute people.”

Energy Fuels’ president and CEO Mark Chalmers said that comparing the legacy of decades-old radioactive contamination in the Four Corners to current, highly regulated activities at the mill is a false equivalency.“The White Mesa Mill can receive and process this material safely under our existing license and permits in the same manner as other uranium-bearing ores received at the mill on a routine basis,” Chalmers said. “We are proud of the fact that the mill is able to safely recycle valuable resources from these materials, which would otherwise have been lost to direct disposal, and to be able to provide green jobs to residents of San Juan County.”

[…]

Read more.

Posted in *English | Tagged , , | 10 Comments

除染請け負い1人日当3万5千円 沈む農村に沸いた特需 via 朝日新聞

 福島県の沿岸部と内陸部を分ける阿武隈山地。標高数百メートルの緩やかな山々に囲まれた高原地帯に、田村市の移(うつし)地区はある。JR山手線の内側より一回りほど小さな農村に約1850人が暮らし、特産品の葉タバコや、冷涼な気候を生かして野菜を栽培する。

 2011年3月11日、地区は震度5強の地震に襲われた。中心部で小さな縫製工場を営む石井鉄雄(73)は翌日、自宅のテレビで東に約35キロ離れた東京電力福島第一原発1号機が水素爆発したことを知る。午後6時25分には原発から20キロ圏に避難指示が出され、沿岸部の住民がバスで市内の体育館に避難してきた。石井は「(移地区は)原発から離れているので、大したことないべ」と思っていた。

 しかし14日以降、3号機と4号機が続けて爆発し、緊張が高まった。誰が作ったのか、「西に逃げろ」と書かれたチラシが地区に出回り、1人、また1人と逃げた。石井は「残ったのはじいさん、ばあさんだけだった」と話す。それから1週間後、地区で栽培する野菜に、国が次々と出荷制限をかけた。ホウレン草、キャベツ、小松菜……。多くの農家はその年の作付けを諦めた。混乱が収まらない中、誰もが沈む地区の行く末を不安に思った。

 その年の秋ごろだった。石井は知り合いから「避難指示区域外の除染は地域住民でもできる」と聞いた。除染とは、放射線量を下げるため、地面の表土をはぎ取り、住宅の壁や瓦を洗浄し、雨どいの泥をかき出す作業だ。福島県と周辺7県の計100市町村で行われた。多くは建設会社が請け負い、国の予算4兆円以上が使われた。

 調べると、除染は特別な資格がなくても受注できるとわかった。「地区を助ける収入源になる」。石井は地区の有力者に相談し、12年1月には除染を請け負う住民団体「移再生プロジェクトチーム」が設立された。放射線や除染の講習会を開き、作業は同じ年の11月から始まった。

 合言葉は「楽しくやっぺない(楽しくやろう)」。メンバーは約450人、平均年齢は60歳超。作業は市が発注し、除染を行う地元の建設会社などで作る組合を通して受注した。仮払いの日当は9500円だった。「サラリーマンみたいだべ」。農家や自営業が多い地区の住民は喜んだ。

主婦の40代女性も「空いてる時間に働けるなら」と参加した。初めは放射能への不安もあったが、地区にはパートで働けるスーパーやコンビニも少なく、除染は家計の大きな足しになった

(略)

主婦の40代女性はすでに300万円以上を受け取っていたが、さらに約700万円をもらった。首都圏の私立大学に通う息子の学費や、約300万円の新車の購入に使い、「最初の日当だけでも助かったのに。除染がなかったら息子は大学にはやれなかった」と感謝する。多くの人が1千万円超を手にした。「見たこともない大金が地域に降って来たんだ。『特需景気』だった」と石井は振り返る。

 しかし、19年7月に開かれたチームの解散総会の時だった。石井のある告発によって、地区を潤した除染の歯車が狂い始める。(小手川太朗、飯島啓史)

全文は除染請け負い1人日当3万5千円 沈む農村に沸いた特需

Posted in *日本語 | Tagged , | 5 Comments

福島第一原発の地震計 去年7月に故障も修理せず 東京電力 via NHK

今月13日に起きた地震について、東京電力は福島第一原子力発電所3号機に去年設置した地震計が故障していて地震データが記録できていなかったことを明らかにしました。これについて原子力規制委員会は、故障を把握しながら修理をしていなかった対応には問題があるとして、東京電力に理由や経緯の報告を求めました。

[…]

地震計は、10年前の原発事故でダメージを受けている3号機の建屋への揺れの影響を評価するため設置したもので、東京電力は故障を把握していましたが修理を行っていませんでした。

22日の会合では東京電力は「対応が十分ではなく貴重な地震のデータが取れなかった」と述べ、対応の遅れを認めました。

これについて規制委員会は「地震の詳細な記録が取れなかったことは反省すべきで、対応に問題がある」などとして、東京電力に対してすぐ修理を行わなかった理由や経緯などについて報告を求めました。

全文

Posted in *日本語 | Tagged , | 5 Comments

クロソイから基準超セシウム 福島の魚で2年ぶり via 日本経済新聞

福島県漁業協同組合連合会は22日、同県沖の試験操業で水揚げしたクロソイから、食品衛生法が定める基準値(1キログラム当たり100ベクレル)を超える500ベクレルの放射性セシウムを検出し、出荷を停止したと発表した。試験操業で取れた魚の基準値超えは2019年1月のコモンカスベ以来約2年ぶり。

東京電力福島第1原発事故後、国は福島沖の44魚種を出荷制限。順次解除が進み昨年2月にはゼロとなったが、クロソイが改めて出荷制限される見通しとなった。

県漁連によると、基準値超えのクロソイは22日、同県新地町沖8.8キロ、水深24メートルで取れた。

続きはクロソイから基準超セシウム 福島の魚で2年ぶり

Posted in *日本語 | Tagged , | 5 Comments

IN FOCUS Discussion: Funding for Downwinders via abc4.com

by: Rosie Nguyen, Erik Nielsen

SALT LAKE CITY (ABC4 News) – According to the University of Utah Health, a “downwinder” is a person who was exposed or presumed to be exposed to radiation from the explosion of nuclear devices at the federal Nevada Test Site. These nuclear tests took place in the 1950s and 1960s.

The radioactive materials released by these tests are called “fallout.” Winds carried the fallout hundreds of miles away from the test site. People living in the downwind area at the time of testing were exposed to varying levels of radiation. We now know that exposure to radioactive fallout may lead to certain types of cancer.

Mary Dickson, who is a downwinder that grew up in Salt Lake City, joined ABC4’s Rosie Nguyen on the CW30 News at 7 p.m. for an IN FOCUS discussion about the personal impact the nuclear testing had on her life and those around her. She now advocates for U.S. radioactive fallout victims as her life’s work — writing plays, stories, articles, and even gave a speech in Japan about her experiences.

Former U.S. Representative Jim Matheson shared how his family was impacted by the nuclear testing, the fight at the federal level to get compensation for downwinders, and whether he has concerns that this issue will be lost with time with a small number of survivors remaining.

The Radiation Exposure Compensation Act (RECA) is set to expire next year. But there is a new piece of legislation to extend and expand the compensation for people who were exposed to radioactive fallout from nuclear testing in the 1950s. Policy Analyst Steve Erickson discussed the nuts and bolts of RECA, whether he felt that past compensation has been adequate, and what he hopes to see with future legislation.

Read more at IN FOCUS Discussion: Funding for Downwinders

Posted in *English | Tagged , , | 15 Comments

【子ども脱被ばく裁判】子どもたちを被曝から守らなかった国や福島県を福島地裁は断罪するか 3月1日に判決 6年余の闘いを井戸弁護士が解説 via 民の声新聞

「子ども脱被ばく裁判」の判決が3月1日、福島地方裁判所で言い渡される。「ふくしま集団疎開裁判」(2013年4月、仙台高裁が申し立てを棄却)を発展させる形で提訴してから6年余。福島県内の市町に「安全な環境での教育」を、国と福島県には「子どもたちに無用な被曝をさせて精神的苦痛を与えた事に対する損害賠償」を求めて来た。今月6日、都内で開かれた集会での井戸謙一弁護士(弁護団長)の説明を軸に、提訴に至った経緯や概要などをおさらいしておきたい。国や福島県は子どもたちを被曝リスクから守ったのか。間もなく司法の判断が示される。

[…]

「『行政訴訟(子ども人権裁判)』は、福島県内の公立の小・中学生である子どもたち(原告)が、福島県内の市や町(被告)に対し、被曝という点において安全な環境の施設で教育を実施するように求めています」
 「『国家賠償請求訴訟(親子裁判)』の方は、3・11当時、福島県内に居住していた親子が原告です。被告は国と福島県です。彼らの『5つの不合理な施策』(①SPEEDIやモニタリング結果など必要な情報を隠蔽した②安定ヨウ素剤を子どもたちに服用させなかった③それまでの一般公衆の被曝限度の20倍である年20mSv基準で学校を再開した④事故当初は子どもたちを集団避難させるべきだったのに、させなかった⑤山下俊一氏などを使って嘘の安全宣伝をした)によって子どもたちに無用な被曝をさせ、精神的苦痛を与えた事に対する損害賠償(1人10万円)を求めています。被曝によって健康被害が生じたという事では無くて、いつ健康被害が生じるかもしれないという精神的な苦痛を理由として損害賠償を求めています」

[…]

【「怖がっていい、怒っていい」】
 集会で「この訴訟によって、翻弄された人々の悔しさや怒りを見える化する。国や県の政策の問題点を白日にさらす。被曝問題に心を痛めている人の希望の灯台になる。被曝の問題は広島・長崎から始まった長い長い闘いですので、次の闘いの橋頭堡を作る。そういう意義があると考えています」と語った井戸弁護士。
 2015年2月に発行されたママレボブックレット「『子ども脱被ばく裁判』の弁護士が、ふくしまの親たちに送るメッセージ」の中で、「子どもを被ばくから守りたい、というあたり前の行動すら、認めてもらえない状況が福島にはある。それもこれも、被ばくのリスクを過小評価している政府や自治体、東電の責任ではないでしょうか」と原発事故以降の福島の親たちの苦悩を表現している。
 「原発事故前よりも、あきらかに汚染されてしまっているわけですから、『怖い』と思うのはあたり前。その思いを言葉にしていいのです。『放射能が怖い』『子どもを被ばくから守りたい』。こんなあたり前のことを、口に出して言えない状況こそがおかしい」
 そして、次のように呼びかけていた。
 「この閉塞状況を打ち破るには、もう司法に訴えるしかありません。司法が、いくら頼りないとはいえ、やはり裁判官の前で、きちんとわたしたちの主張を並べ、責任を問うことには大きな意味があります。たんなる行政交渉であれば適当にごまかされたり、はぐらかされたりすることも多いですが、司法の場合はさすがにそうはいきません。こちらの主張に対しては、行政は答えなければなりません。こちらが求めたデータは、裁判所が必要だと判断すれば、行政は出してこなければなりません。そういう意味では、非常に大きな意義があります」
 「むずかしい裁判ですから、わたしたちの訴えが認められるかどうかは、正直なところわかりません。非常に高いハードルですが、認められれば、今後のさまざまな施策を変えていくことにつながります。なにより『放射能を怖がっていいんだ』『被ばくを避ける権利があるんだ』ということが、社会的に認められるはずです。もし勝てなかったとしても、裁判を進めるなかで、多くの市民の共感を得られれば、『子どもを被ばくから守りたい』と願う親の気持ちが理解されるようになるのではないでしょうか」
 判決言い渡しは3月1日。井戸弁護士が「怖がっていい、泣いていい、怒っていい。いつか、最後に笑えるように…」と綴ったように、原告の笑顔とうれし涙があふれる判決が期待される。

全文

Posted in *日本語 | Tagged , , | Comments Off on 【子ども脱被ばく裁判】子どもたちを被曝から守らなかった国や福島県を福島地裁は断罪するか 3月1日に判決 6年余の闘いを井戸弁護士が解説 via 民の声新聞

Fukushima rice farmers innovate to survive, 10 years after disaster via fikiss.net

Fukushima – Though the 2011 nuclear catastrophe in Fukushima Prefecture nonetheless casts a shadow over native agriculture a decade later, rice farmers are working to shake off radiation-related rumors and cross on Fukushima’s rice farming to the subsequent era.

Some are pinning hopes on an unique rice model developed within the prefecture to discover a technique to overcome the difficulties posed by the triple meltdown at Tokyo Electrical Energy Firm Holdings Inc.’s Fukushima No. 1 plant. The catastrophe was triggered by the main earthquake and tsunami on March 11, 2011.

The annual rice harvest in Fukushima, which totaled 445,700 tons in fiscal 2010, slid to 353,600 tons within the following 12 months and has since remained at round 350,000-380,000 tons. Though exports of Fukushima-grown rice have been rising lately because of promotion measures by the nationwide authorities, shipments to Hong Kong, for instance, plunged to 2.6 tons in fiscal 2019 from some 100 tons in fiscal 2010 because of the strengthening of buy restrictions launched after the catastrophe.

[…]

All Fukushima-made rice needed to bear checks for cesium and different residual radioactive substances to safe security. Lastly, in 2020, rice grown in areas aside from 12 municipalities close to the accident-hit energy plant was switched to random checks.

[…]

Fukushima Prefecture plans to permit solely farmers licensed by the Good Agriculture Apply program and different chosen producers to interact within the cropping of the brand new rice model, with the intention to guarantee high quality and credibility.

[…]

Read more.

Posted in *English | Tagged , | Comments Off on Fukushima rice farmers innovate to survive, 10 years after disaster via fikiss.net

New highly ra­dio­act­ive particles found in Fukushima via Science News University of Helsinki


The 10 year anniversary of the Fukushima Daiichi nuclear accident occurs in March. Work just published in the Journal ‘Science of the Total Environment’ documents new, large (> 300 micrometers), highly radioactive particles that were released from one of the damaged Fukushima reactors.

Particles containing radioactive cesium (134+137Cs) were released from the damaged reactors at the Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant (FDNPP) during the 2011 nuclear disaster. Small (micrometer-sized) particles (known as CsMPs) were widely distributed, reaching as far as Tokyo. CsMPs have been the subject of many studies in recent years. However, it recently became apparent that larger (>300 micrometers) Cs-containing particles, with much higher levels of activity (~ 105 Bq), were also released from reactor unit 1 that suffered a hydrogen explosion. These particles were deposited within a narrow zone that stretches ~8 km north-northwest of the reactor site. To date, little is known about the composition of these larger particles and their potential environmental and human health impacts.

Now, work just published in the journal Science of the Total Environment characterizes these larger particles at the atomic-scale and reports high levels of activity that exceed 105 Bq.

The particles, reported in the study, were found during a survey of surface soils 3.9 km north-northwest of reactor unit 1 (Fig. 1).

[…]

Read more.

Posted in *English | Tagged , | 7 Comments

国の責任認める 福島第一原発事故の避難者訴訟で東京高裁判決 via 東京新聞

東京電力福島第一原発事故後に福島県から千葉県などに避難した住民ら43人が国と東電に損害賠償を求めた集団訴訟の控訴審判決で、東京高裁(白井幸夫裁判長)は19日、国の賠償責任を認めなかった一審の千葉地裁判決を変更し、国と東電双方の責任を認めた。東電に約2億7800万円、うち国に約1億3500万円を連帯して支払うよう命じた。 全国で約30件ある集団訴訟で、高裁判決は3例目。昨年9月の仙台高裁判決は国の責任を認めたが、今年1月、国の責任を認めた前橋地裁判決を東京高裁判決は覆した。今回の判断は国の責任を認める2例目の高裁判決となった。

◆津波対策命じなかった国は「著しく合理性欠く」と違法性認定

 この日の判決は、国が2002年に公表した地震予測「長期評価」を「相応の科学的信頼性がある」と評価。国が津波対策の妥当性を判断する際に長期評価を重視しなかったことを「著しく合理性を欠く」と批判し、福島第一原発に大きな津波が到来する予見可能性があったと判断した。

[…]

国の責任は東電と同程度としたが、原告のそれぞれへの請求額が違うため、賠償額が異なった。 一審は「国は長期評価に基づき津波の発生を予見できた」としながらも「津波の規模の大きさから措置を講じても、原発事故を回避できなかった可能性がある」として国の責任を否定。東電にだけ約3億7600万円の賠償を命じていた。(山田雄之)

Posted in *日本語 | Tagged , | 5 Comments

Water leaks indicate new damage at Fukushima nuclear plant via AP

By MARI YAMAGUCHI

TOKYO (AP) — Cooling water levels have fallen in two reactors at the wrecked Fukushima nuclear plant since a powerful earthquake hit the area last weekend, indicating possible additional damage, its operator said Friday.

New damage could further complicate the plant’s already difficult decommissioning process, which is expected to take decades.

Tokyo Electric Power Co. spokesman Keisuke Matsuo said the drop in water levels in the Unit 1 and 3 reactors indicates that the existing damage to their primary containment chambers was worsened by Saturday’s magnitude 7.3 quake, allowing more water to leak.

Since the 2011 disaster, cooling water has been escaping constantly from the damaged primary containment vessels into the basements of the reactor buildings. To make up for the loss, additional cooling water has been pumped into the reactors to cool the melted fuel remaining inside them. The recent decline in the water levels indicates that more water than before is leaking out, TEPCO said.

More than 180 people received mostly minor injuries from Saturday’s earthquake, according to the Fire and Disaster Management Agency. The quake also triggered landslides, damaged homes and a high-speed train line, and caused widespread power and water supply disruptions.

TEPCO initially reported that there was no abnormality at the plant from Saturday’s quake.

Matsuo said the cooling water level fell as much as 70 centimeters (27 inches) in the primary containment chamber of the Unit 1 reactor and about 30 centimeters (11 inches) in Unit 3. TEPCO wasn’t able to determine any decline in Unit 2 because indicators have been taken out to prepare for the removal of melted debris, it said.

Increased leakage could require more cooling water to be pumped into the reactors, which would result in more contaminated water that is treated and stored in huge tanks at the plant. TEPCO says its storage capacity of 1.37 million tons will be full next summer. A government panel’s recommendation that it be gradually released into the sea has faced fierce opposition from local residents and a decision is still pending.

Meanwhile, the Tokyo High Court on Friday held the government as well as TEPCO accountable for the 2011 nuclear disaster, ordering both to pay about 280 million yen ($2.6 million) in compensation to more than 40 plaintiffs forced to evacuate to Chiba, near Tokyo, for their lost livelihoods and homes.

Friday’s decision reverses an earlier ruling by the Chiba district court that excluded the government from responsibility. Judge Yukio Shirai said the government could have foreseen the risk of a massive tsunami and taken measures after a long-term assessment in 2002 of seismic activities.

[…]

Read more.

Posted in *English | Tagged , , | 14 Comments