首相に叫んだ男性 式典後警察が聴取via 長崎新聞

報道人の取材遮り

九日の平和祈念式典で、安倍晋三首相に「改憲反対」と叫んだ男性に本紙記者ら報道陣が取材中、複数の警察官が割って入る一幕があった。
 男性は来賓挨拶をするため演題に向かう安倍首相に対し、参列席から「改憲反対」と叫んだ。式典終了後、報道陣は男性に発言の意図を確認するため取材。男性は「首相は民主主義をないがしろにしている」と説明した。
 取材の途中、複数の警察官が割って入り、男性を取り囲んで事情を聴き始め、警察車両まで連れて行った。[…]

全文はこちら

Posted in *日本語 | Tagged , , | 1 Comment

Hiroshima wrongly overshadows Nagasaki via USA Today

Michael Krepon

The merciless momentum of nuclear war plans needs to be rethought before it is too late.

Hiroshima gets all the attention, but Nagasaki teaches the more important lesson. The need to destroy Hiroshima will be forever debated, but the counterarguments were unpersuasive to President Harry Truman and Secretary of War Henry Stimson. A world war had taken the lives of tens of millions. Noncombatants were not spared. When a war-ending weapon was finally available — too late to make unnecessary the Normandy landing, but just in time to substitute for the invasion of Japan’s home islands — Truman and Stimson chose to end the carnage as soon as possible.

The arguments in favor of the first explosive use of an atomic bomb do not apply to the second. Japan’s War Cabinet was absorbing the dual shocks of Hiroshima and Russia’s declaration of war against Japan. At a minimum, Truman and Stimson should have waited more than three days before obliterating Nagasaki and killing its inhabitants. The argument used to justify the fate of Nagasaki was that Japan’s dead-enders needed to know that more atomic bombs would rain death and destruction unless they surrendered. This justification is not persuasive because everyone understood that the immense machinery of U.S. war production would be working overtime to make more atomic bombs, and that it was just a matter of time when they would rain more destruction over Japan.

The need to surrender would sink in after Hiroshima and the Russian announcement. Would this take three days, five or ten? Whatever: After Hiroshima, it was worth the wait. That Nagasaki was sacrificed without waiting is a testament to the inexorable danger inherent in war plans involving nuclear weapons. Truman and Stimson chose not to intervene with their agreed plan to keep up the bombing until Japan surrendered. The United States possessed two A-bombs and detonated two A-bombs. If three were available, and if the Emperor was unable or unwilling to assert himself over dead-enders, then a third city would have been targeted.

The fate of Nagasaki demands that leaders delve into nuclear war-fighting plans. They rarely do. Before assuming office, newly elected U.S. presidents receive briefings on the nuclear codes and the “football” that will become constant company, but these briefings are more about process than substance. Presidents usually don’t dwell on targets, since there are so many of them as to be incomprehensible. The natural human reaction to even the briefest introduction to Armageddon is to shudder inwardly and to hope fervently that targeting plans remain in locked safes.

 

[…]

The historical example of Nagasaki speaks volumes about how hard it is leaders to grind the machinery of warfare to a halt once the first mushroom cloud appears. Nagasaki therefore demands our attention as much as Hiroshima. The fundamental lesson of Nagasaki is that a second nuclear detonation follows the first. On the 71st anniversary of Nagasaki, Barack Obama and Vladimir Putin can spend no better time than to take a very hard look at the nuclear war-fighting plans their armed forces have prepared. And then pick up the phone to agree on parallel reductions in their massive nuclear arsenals.

Read the whole article here.

 

Posted in *English | Tagged , , , , | Comments Off on Hiroshima wrongly overshadows Nagasaki via USA Today

A World War Has Begun. Break the Silence. via Information Clearninghouse

John Pilger

April 17, 2016 “Information Clearing House” – I have been filming in the Marshall Islands, which lie north of Australia, in the middle of the Pacific Ocean. Whenever I tell people where I have been, they ask, “Where is that?” If I offer a clue by referring to “Bikini”, they say, “You mean the swimsuit.”

Few seem aware that the bikini swimsuit was named to celebrate the nuclear explosions that destroyed Bikini island. Sixty-six nuclear devices were exploded by the United States in the Marshall Islands between 1946 and 1958 — the equivalent of 1.6 Hiroshima bombs every day for twelve years.

Bikini is silent today, mutated and contaminated. Palm trees grow in a strange grid formation. Nothing moves. There are no birds. The headstones in the old cemetery are alive with radiation. My shoes registered “unsafe” on a Geiger counter.

Standing on the beach, I watched the emerald green of the Pacific fall away into a vast black hole. This was the crater left by the hydrogen bomb they called “Bravo”. The explosion poisoned people and their environment for hundreds of miles, perhaps forever.

On my return journey, I stopped at Honolulu airport and noticed an American magazine called Women’s Health. On the cover was a smiling woman in a bikini swimsuit, and the headline: “You, too, can have a bikini body.” A few days earlier, in the Marshall Islands, I had interviewed women who had very different “bikini bodies”; each had suffered thyroid cancer and other life-threatening cancers.

Unlike the smiling woman in the magazine, all of them were impoverished: the victims and guinea pigs of a rapacious superpower that is today more dangerous than ever.

[…]
How many people are aware that a world war has begun? At present, it is a war of propaganda, of lies and distraction, but this can change instantaneously with the first mistaken order, the first missile.

In 2009, President Obama stood before an adoring crowd in the centre of Prague, in the heart of Europe. He pledged himself to make “the world free from nuclear weapons”. People cheered and some cried. A torrent of platitudes flowed from the media. Obama was subsequently awarded the Nobel Peace Prize.

It was all fake. He was lying.

The Obama administration has built more nuclear weapons, more nuclear warheads, more nuclear delivery systems, more nuclear factories. Nuclear warhead spending alone rose higher under Obama than under any American president. The cost over thirty years is more than $1 trillion.

A mini nuclear bomb is planned. It is known as the B61 Model 12. There has never been anything like it. General James Cartwright, a former Vice Chairman of the Joint Chiefs of Staff, has said, “Going smaller [makes using this nuclear] weapon more thinkable.”
[…]
Seldom a day passes when China is not elevated to the status of a “threat”. According to Admiral Harry Harris, the US Pacific commander, China is “building a great wall of sand in the South China Sea”.

What he is referring to is China building airstrips in the Spratly Islands, which are the subject of a dispute with the Philippines – a dispute without priority until Washington pressured and bribed the government in Manila and the Pentagon launched a propaganda campaign called “freedom of navigation”.

[…]
The answer ought to be glaringly obvious. The United States is encircling China with a network of bases, with ballistic missiles, battle groups, nuclear -armed bombers.

This lethal arc extends from Australia to the islands of the Pacific, the Marianas and the Marshalls and Guam, to the Philippines, Thailand, Okinawa, Korea and across Eurasia to Afghanistan and India. America has hung a noose around the neck of China. This is not news. Silence by media; war by media.

[…]

Read more.

Posted in *English | Tagged , , , , , | Comments Off on A World War Has Begun. Break the Silence. via Information Clearninghouse

Hiroshima: the crime that keeps on paying, but beware the reckoning via Counterpunch

[…]
But here was one thing that Obama could have said that would have had a real impact: he could have told the truth.

He could have said:

“The atom bombs were not dropped on Hiroshima and Nagasaki ‘to save lives by ending the war’. That was an official lie. The bombs were dropped to see how they worked and to show the world that the United States possessed unlimited destructive power.”
[…]
“It Was Worth It”

The decision to destroy Hiroshima and Nagasaki was a political not a military decision. The targets were not military, the effects were not military. The attacks were carried out against the wishes of all major military leaders. Admiral William Leahy, chairman of the Joint Chiefs of Staff, wrote in his memoirs that “the use of this barbarous weapon at Hiroshima and Nagasaki was of no material assistance in our war against Japan. The Japanese were already defeated and ready to surrender…” General Eisenhower, General MacArthur, even General Hap Arnold, commander of the Air Force, were opposed.
[…]
Hiroshima and the Cold War

A most significant observation on the effects of the atomic bomb is attributed to General Dwight D. Eisenhower. As his son recounted, he was deeply depressed on learning at the last minute of plans to use the bomb. Shortly after Hiroshima, Eisenhower is reported to have said privately:

“Before the bomb was used, I would have said yes, I was sure we could keep the peace with Russia. Now, I don’t know. Until now I would have said that we three, Britain with her mighty fleet, America with the strongest air force, and Russia with the strongest land force on the continent, we three could have guaranteed the peace of the world for a long, long time to come. But now, I don’t know. People are frightened and disturbed all over. Everyone feels insecure again.”[2]

[…]

Read more.

Posted in *English | Tagged , , , , , | 2 Comments

折り鶴に祈る「心の終戦」 真珠湾に渡ったサダコの鶴 via 朝日新聞

6月18日、広島平和記念資料館。ピンクや青が鮮やかな折り鶴を一目見ようと長蛇の列ができていた。

 その中に、佐々木雅弘(75)の姿があった。広島原爆で一家5人が被爆。妹の禎子(さだこ)は10年後、突然、白血病を発症し、わずか12年の生涯を閉じた。回復を願い、千羽鶴を折り続けた逸話が日米で広く知られる。
[…]
米ハワイ・真珠湾。

 1941年12月7日(日本時間8日)、日本軍の奇襲攻撃を受け、戦艦アリゾナがエメラルドの海に沈む。75年たっても船体から重油が漏れ、臭いが漂う。「黒い涙」と呼ばれる。

 そばにある国立の追悼施設アリゾナ記念館ビジターセンター。ここにも、サダコの折り鶴がある。キャラメルの包み紙で折られ、大きさは1センチほど。拡大鏡をのぞき込んで見る。

 2013年秋、その公開式典が開かれた。アリゾナの乗組員1177人の犠牲者の名を刻んだ壁の前で、佐々木はローレン・ブルーナー(95)と抱き合った。

 ブルーナーは生き残った元乗組員。スピーチに立った。「サダコも私も、戦争の恐怖を体験した。『平和の夢』を共有しています」「。。。」米国に「屈辱の日」として刻まれた真珠湾攻撃。その地に折り鶴を贈ろうとしたのは佐々木の側だった。

 太平洋戦争を語るとき、繰り返す「ノーモア・ヒロシマ」「リメンバー・パールハーバー」の応酬。佐々木は、その先へ進みたかった。核兵器は「絶対悪」だと理解し合える場へ。

     ◇

 「真珠湾攻撃で戦争を始めた日本は、その何倍もの報復を受けた」。原爆投下を認めた米大統領ハリー・トルーマンは、当時の声明で正当性を強調した。

 その孫クリフトン・トルーマン・ダニエル(59)。祖父から原爆のことを詳しく聞いた記憶はない。日本への本土侵攻が避けられ、多くの米兵の命も救われた――。米国で広く支持される解釈を長く信じてきた。

 それが17年前、小学生だった息子(27)が学校から持ち帰った一冊の本を読み、変わり始めた。

 児童文学作家エレノア・コア著「サダコと千羽鶴」(77年刊)。米国の小学校で副読本に広く採用されてきた。子どもたちは太平洋戦争の歴史を学ぶより先に、サダコの物語を知る。

 それがきっかけでダニエルは2010年、佐々木ら遺族と出会う。その後、広島、長崎を訪れ、被爆者の話にも耳を傾けてきた。

 「戦争が終わっても、広島、長崎の人々の苦しみをぬぐい去ることはできない。国家を代表して謝罪はできなくても、市民としてできることがあるはず」

 そうして、サダコの折り鶴の展示をアリゾナ記念館に持ちかけた。9・11テロの現場、ナチスのホロコースト展示施設など全米5カ所に広がる。
[…]
癒やし、平和、和解の象徴」。アリゾナ記念館の展示パネルは、サダコの折り鶴をそう説明する。

 だが、禎子はその最期、顔が腫れ、髪は抜け、体重は12キロ減った。「原爆を許すまじ」を病の床で歌う。苦しみ抜いて、逝った。
[…]

もっと読む。

Posted in *日本語 | Tagged , , , , | Comments Off on 折り鶴に祈る「心の終戦」 真珠湾に渡ったサダコの鶴 via 朝日新聞

「今を戦前にさせない」 原爆の日、中国放送がラテ欄に忍ばせた決意 via WithNews

 広島での原爆投下から71年となる6日。同県内で配られた朝刊のテレビ番組表(ラテ欄)には、地元の中国放送(RCC)がナイター中継する、プロ野球・広島カープの対巨人戦の放送内容が載っています。広島にとって特別なこの日、「縦読み」に仕込まれた隠しメッセージは「今を戦前にさせない」。首位独走のお祭り気分と一線を画したこの言葉には、被爆地の声を伝え続ける地元メディアの矜持が込められていました。

8月6日は趣向が変わる「縦読み」

 地元チームのスポーツ中継を担うテレビ局がファンを時折ほっこりさせる、ダジャレや自虐ジョークをちりばめたラテ欄の縦読みメッセージ。
ですが、8月6日にRCCがカープ戦を中継する際には、ガラッと趣向が変わります。
「原爆の日」にちなみ、「カープ応援できる平和に感謝」(2014年)、「86を次世代に伝える」(15年)といったように、戦争と平和への思いが込められます。

例年にも増して強い決意

 そして、カープがセ・リーグ首位を独走する今年。25年ぶりの優勝に期待が高まるさなかの縦読みは意外にも、例年にも増して強い決意をうかがわせる言葉でした。
よく読むと、そもそも放送内容の文章自体が、平和を希求する熱い思いに満ちています。

 

今思い出す野球に希望
を託しカープの一球が
戦後復興を支えた日々
前途洋洋カープ快進撃
に沸く広島で平和の尊
さ伝えたい!語り尽く
せぬ思いを胸に核兵器
なき未来まで響かせた
い平和の大歓声!

「私たちの信念が試されている」

 この文章を作ったのは、同社スポーツ部のテレビ中継プロデューサー、松本清孝さん(40)。
シンプルながら力強いこの言葉に松本さんが込めた思いとは? ウィズニュースの取材に、次のようなコメントを寄せています。

 今年5月、アメリカのオバマ大統領が広島を訪問し、スピーチする姿を見ながら思いついた言葉を縦読みにしました。

被爆から71年がたち、広島では、被爆体験を継承する難しさが課題となっています。

被爆者の平均年齢は80歳を超え、被爆体験を直接聞く機会が確実に減少する中、どうすれば、原爆や戦争の恐ろしさを伝えていけるのか。

広島の原爆死没者慰霊碑には、”安らかに眠って下さい 過ちは繰返しませぬから”と刻んであります。

私も原爆で祖父など親族を多く亡くしていますが、原爆だけでなく、戦争の犠牲になったすべての方に安らかに眠ってもらうには、その子であり、孫である私たちの信念が試されていると感じています。

平和はあるものでなく、つくるもの。

これから先、再び戦争を起こさないためには、私たち一人ひとりが、どれだけ強く意識し、今ある平和を守っていけるかが、大切だと考えています。

そして、広島が焼け野原からの復興を歩む傍らに、カープの存在は欠かせないものでした。

カープから、復興への力を得た広島、その広島が育んだカープ。

カープは、広島にとって、ただの野球チームではなく、家族です。

カープに送る平和の大歓声を、広島の空に、永遠に響かせたい。

 

 

Posted in *日本語 | Tagged , , , | Comments Off on 「今を戦前にさせない」 原爆の日、中国放送がラテ欄に忍ばせた決意 via WithNews

Activists protest nuclear weapons on anniversary of bombings via The Boston Globe

ARLINGTON — Braving heavy humidity and a light rain, anti-war activists gathered in the town center Saturday morning to protest nuclear weapons and commemorate the 71st anniversary of the atomic bombings of Hiroshima and Nagasaki.

About 10 activists held signs as cars honked for them down busy Massachusetts Avenue. Homemade posters read: “Never Again,” “Remember Hiroshima and Nagasaki,” and “Abolish all nuclear weapons.”

[…]
A Quaker group in Cambridge planned to float candles out into the Charles River Saturday evening to remember those who died and read an essay by Trappist monk Thomas Merton, “Original Child Bomb,” about the bombing.

Read more.

Posted in *English | Tagged , , , | Comments Off on Activists protest nuclear weapons on anniversary of bombings via The Boston Globe

核廃絶へ「負けてなるものか」 広島、それぞれの思い via 朝日新聞

オバマ氏と平和公園で対面した日本原水爆被害者団体協議会の代表委員、坪井直(すなお)さん(91)。平和式典の会場にも、あの日と同じように杖をついて現れた。

「プラハのあれ(演説での約束)が残っとるはずじゃ。被爆者は、あなたと一緒にがんばる」。大統領にそう語りかけた時を振り返り、「核廃絶は今から、と心に火が付いた。感謝しとりますよ」と話す。

がんや心臓病を患う。今夏、核兵器禁止条約の制定を世界の国々に呼びかける署名活動を始めた。「負けてなるものか。オバマさんとともに道を歩みたい」(神沢和敬)

■オバマ氏との対面が実現した森重昭さん

被爆死した米兵捕虜の実態を調べた功績が評価され、オバマ氏との対面が実現した被爆者の森重昭(もりしげあき)さん(79)。午前8時15分、広島市中区の捕虜収容施設跡地に設けた慰霊銘板に手を合わせた。「無念の死を無駄にせぬよう、大統領とともに核廃絶に邁進(まいしん)します」

(略)

ログイン前の続き9・11テロで息子を失った伊東次男さん

広島の原爆で兄(当時12)を亡くし、米9・11テロで銀行員の息子(同35)を失った伊東次男(つぎお)さん(81)。オバマ氏を迎えた平和公園に米国側から招待された被爆者の一人だった。

この日、平和式典に参列。兄と長男に「核のない世界をめざすとオバマさんが言ってくれたよ」と心の中で語りかけた。「今年はよい報告ができました」

Posted in *日本語 | Tagged , , | Comments Off on 核廃絶へ「負けてなるものか」 広島、それぞれの思い via 朝日新聞

Blogumentary: Giving Voice to Survivors from Hiroshima, Nagasaki and Fukushima via National Geographic

Hiroshima – Today, with some distance of time and perspective, we can think about Hiroshima with a more balanced compassion than a few decades ago. It has become possible to reflect on not only the justification for the first dropping of an atomic bomb on a populated city, but also on how that impacted the many thousands of people caught up in the blast and its aftermath.

It was a bombing American hearts decided was justified — but which minds have largely disconnected from in terms of consequences for humanity. This was evident when the current Republican candidate for President allegedly questioned why we don’t use our nuclear weapons for a third time.

[…]

Seventy-one years ago my grandfather Jacob Beser was flying in the back of a B-29 listening to the radio. He wasn’t listening to Beyonce—He was listening to frequency. He was monitoring a device that was going to end the war. This is what he trained for. This is what he knew and was prepared to die for. If anything went wrong, he was told to eat the device’s frequency code, written on a small piece of paper.

[…]

I am not asking for a justification. I am not asking for an apology. I am asking that we listen to the stories of the atomic bomb survivors as a testimony to the evils of nuclear war.

Today I invite you to my Facebook community, Hibakusha: The Nuclear Family, where you can learn about what it was like under the mushroom clouds. I’ve called it a Blogumentary. It is an interactive online documentary that begs you to remember what happened in Hiroshima and Nagasaki. What happened to the people there could happen to any of us. Listen to their words, not as Japanese, and not as Americans, but as people.

Ari M. Beser is the grandson of Lt. Jacob Beser, the only U.S. serviceman aboard both B-29s that dropped atomic bombs on Japan in World War II. He traveled through Japan with the Fulbright-National Geographic Digital Storytelling Fellowship to report on the 70th anniversary of the atomic bombings of Hiroshima and Nagasaki and the fifth anniversary of the Great East Japan earthquake, tsunami, and nuclear meltdowns in Fukushima. Beser’s  storytelling gives voice to people directly affected by nuclear technology today, as he works with Japanese and Americans to encourage a message of reconciliation and nuclear disarmament. His new book, The Nuclear Family, focuses on American and Japanese perspectives of the atomic bombings.

Read more at Blogumentary: Giving Voice to Survivors from Hiroshima, Nagasaki and Fukushima

Posted in *English | Tagged , , , | Comments Off on Blogumentary: Giving Voice to Survivors from Hiroshima, Nagasaki and Fukushima via National Geographic

Truman’s Grandson Reflects On Hiroshima Nearly 71 Years After Atomic Bomb Was Dropped via Wisconsin Public Radio

Grandson Says He Grapples With Decision That Both Ended War, Killed Hundreds Of Thousands Of People

Aug. 6 marks the 71st anniversary of President Harry Truman ordering a U.S. airman to drop the first atomic bomb on Hiroshima, killing an estimated 166,000 people and virtually wiping out the Japanese city.

The decision to drop atomic bombs first on Hiroshima and then Nagasaki continues to reverberate through civilization. Truman’s grandson. Clifton Truman Daniel. has grappled with both the necessity of the bombings and the devastation and suffering that resulted.

“I cannot tell a United States Pacific war veteran that dropping those bombs was a bad idea because so many of them come up and they talk to me and they shake my hand and say they owe their lives to that decision,” Truman Daniel said. “At the same time, I’m not going to tell a survivor of Hiroshima or of Nagasaki that it was a great idea, they suffered, too. Both sides suffered.”

Truman Daniel said his grandfather made that decision during World War II to save American lives.

[…]

Five years later, Truman Daniel’s son, Wesley, came home with the children’s book “Sadako and the Thousand Paper Cranes,” which retells the story of Sadako Sasaki, a young Japanese girl from Hiroshima who, despite folding hundreds of paper cranes — a practice in Japan that is believed to provide good health and longevity — died at the age of 12 in 1955 from radiation-induced Leukemia.

“That was the first human story I had ever seen of Hiroshima or Nagasaki, and I remember telling my son, Wesley, that it was important for him both to understand his country’s and his great grandfather’s reason for using those weapons, but also to understand what it cost the people of Hiroshima and Nagasaki,” Truman Daniel said.

Truman Daniel traveled to Hiroshima in 2002 to meet with survivors and with family members who suffered a loss in the atomic bombing. He told Japanese journalists about how moved he was by Sasaki’s story. The story eventually got to Sasaki’s brother, Masahiro, who reached out to Truman Daniel and said he hoped the two would meet one day.

They did, five years later at the World Trade Center memorial in New York City.

“And at the end of our meeting, (Masahiro’s son) dropped a tiny paper crane into my palm and told me it was the last one that Sadako Sasaki folded before she died,” Truman Daniel said.

The moment brought peace to Truman Daniel’s heart, he said.

Read more at Truman’s Grandson Reflects On Hiroshima Nearly 71 Years After Atomic Bomb Was Dropped 

Posted in *English | Tagged , , , , , | Comments Off on Truman’s Grandson Reflects On Hiroshima Nearly 71 Years After Atomic Bomb Was Dropped via Wisconsin Public Radio