Gatchalian with Duterte on stand vs nuclear power via Inquirer

Sen. Sherwin Gatchalian on Friday expressed agreement with President Rodrigo Duterte’s stand against the use of nuclear power, saying further studies must first be undertaken to ensure that it would be a viable and safe energy source for the Philippines.

Gatchalian, chair of the Senate energy committee, said the Department of Energy should first “formulate a comprehensive nuclear energy policy” before forging ahead with the use of nuclear power.

Energy Secretary Alfonso Cusi  earlier proposed the use of the long-mothballed Bataan Nuclear Power Plant, but Gatchalian expressed reservations, citing safety concerns over the aged facility.

[…]

He said he was willing to hear out advocates of nuclear power but proposed to shift focus first on more viable energy sources while the government has yet to craft a clear nuclear energy policy.

“I am willing to listen to advocates trying to make their case for nuclear energy in the future. For the time being, however, we should focus on more feasible generation projects to bring greater stability to our energy supply,” he said.

President Duterte had on Wednesday cast aside the possibility of using nuclear power in the country during his presidency, citing concerns over nuclear leaks and explosions.

 

Posted in *English | Tagged , | Comments Off on Gatchalian with Duterte on stand vs nuclear power via Inquirer

民進の「2030年代原発ゼロ」、小泉元首相がダメ出し via 朝日新聞

小泉純一郎元首相が4日、新潟市で講演し、共産、社民、自由の3野党が推薦した米山隆一・新潟県知事の当選について「野党が一本化し、原発ゼロを争点にしたら与党は負けると分かった。この影響はあまり表面に出てきていないが大きい」と、国政選挙に影響するとの見方を示した。

講演後、記者団には「野党がこれに気づけば、自民党も安閑とはできない。野党が変わると自民党も変わらざるを得なくなる」と述べた。支持母体の連合に配慮して原発政策を明確に主張できない民進党については、「電力関係、原発推進の労組票は50万もない。500万、5千万の票をどうして獲得しようと思わないのか」と話した。

続きは民進の「2030年代原発ゼロ」、小泉元首相がダメ出し

Posted in *日本語 | Tagged , | Comments Off on 民進の「2030年代原発ゼロ」、小泉元首相がダメ出し via 朝日新聞

芸能界の荒波を生きるのんと主人公が重なり合う、戦時下における日常アニメ『この世界の片隅に』via サイゾー

映画の冒頭、現在は広島平和記念公園となっている広島市中島町一帯が広島県産業奨励館(原爆ドーム)をはじめ見事な色彩で再現され、思わず目を奪われる。原作に魅了され、5年がかりで本作を完成させたのはベテランのアニメーション作家・片渕須直監督。前作『マイマイ新子と千年の魔法』(09)では平安時代の街並みを鮮やかに甦らせた片渕監督が、今回は原爆によって一瞬で消えてしまった広島の街並みを、そこで暮らしていた人たちの息づかいと共に再現してみせる。本作を見ている自分たちは昭和18~20年にタイムスリップし、すずと一緒に戦時中の庶民の生活を体感することになる。

広島市の海沿いの町・江波で生まれ育った主人公すず(声:のん)は感受性豊かな女の子。子どもの頃に怪物に連れ去られそうになったり、祖母の家で座敷童子のような不思議な少女に出会ったりした。無垢なすずの心の中では、リアルとファンタジーが仲良く共存している。絵を描くことは得意だが、それ以外のことはボンヤリしているすずは18歳になり、縁談話が持ち上がった。断る理由もないことから、呉で軍関係の裁判所に勤めている北條周作(声:細谷佳正)のもとに嫁ぐことに。気分はまだ子どものままのすずは、同じ広島県内とはいえ顔見知りがまったくいない呉での周作一家との同居生活にはすぐには馴染めない。久しぶりに広島の実家に里帰りして、うたた寝から目覚めると「あせった……。呉へ嫁入りする夢を見とったわ」と大ボケをかまし、両親からあきれかえられる始末だ。

(略)

すずが大切にしていたもの、守ろうとした世界を、片渕監督はアニメーションとして甦らせ、そしてのんが声優としてその世界に命を吹き込んだ。愛すべき日常生活がスクリーンの中に息づいている。126分間にわたるタイムトラベルを終えた我々は、70年前にすずが味わった喜びと痛みを同時に体感することになる。

全文は芸能界の荒波を生きるのんと主人公が重なり合う、戦時下における日常アニメ『この世界の片隅に』

Posted in *日本語 | Tagged | Comments Off on 芸能界の荒波を生きるのんと主人公が重なり合う、戦時下における日常アニメ『この世界の片隅に』via サイゾー

Fukushima: A Second Chernobyl? via Global Research

[…]

I Never Want to Return Alone

The Japanese, particularly politicians and officials, do not like and are even offended by comparisons between Fukushima and Chernobyl. It is, however, difficult not to do so when analogies are visible everywhere. While the fact that the direct causes of the disasters are different, the result is almost identical. A tragedy for the hundreds of thousands of evacuated residents, hundreds of thousands of hectares of land contaminated, and decades of time and billions of dollars devoted to eliminating the results of the disaster. And the first cases of thyroid cancer.

The situation in Fukushima resembles a fight against time or a test of strength. The government has devoted billions of dollars to decontaminating the area and restoring residents to their homes. They must hurry before the residents completely lose hope or the desire to return. Before the houses collapse or people are too old to return to. In addition, the authorities soon intend to stop the compensation paid to residents, which according to many of them will be an even more effective “encouragement” for them to return. Deprived of financial support, many residents will have no other choice but to return. Many young families are not waiting for any government assistance. They decided long ago to leave in search of a new life free of radioactive isotopes. They will surely never return.

[…]

Defying the completely ignorant authorities, Yoshizawa quickly became a professional activist and his cows got a new mission – they became protestors. And, soon after, he brought one of them in front of the Ministry of Agriculture’s building, demanding that research be undertaken to explain why white spots have appeared on the animals’ skins after the disaster. Yoshizawa says, “I protested [by] bringing a bit of Fukushima to Tokyo. May the cows and I become living proof of the disaster, and the farm a chronicle telling the story of the Fukushima disaster.”

When protesting against the construction and re-starting of subsequent nuclear power plants, Yoshizawa does not bring his cows along anymore. Instead, he has a car festooned with banners that pulls behind it a small trailer with a metal model of a cow. “I have a strong voice and can scream louder than die-hard right wingers!” explains Yoshizawa. “I’m a cowboy, a cow terrorist, a kamikaze!” he adds in a loud voice, presenting an example of his capabilities. “We are not advocating violence, we don’t kill people, we are not aggressive. We are political terrorists,” he concludes calmly. And after a moment, he invites us to a real protest. The occasion of the planned opening of the railway station is to be attended by Prime Minister Sinzo Abe himself.

Read more at Fukushima: A Second Chernobyl? 

Posted in *English | Tagged , , | Comments Off on Fukushima: A Second Chernobyl? via Global Research

Nuclear Hotseat #280: SPECIAL: Hiroshima Peace Institute/Global Hibakusha Project w/Bo Jacobs via Nuclear Hotseat

This Week’s Featured Interview:

Listen to the interview (podcast download is available) at Nuclear Hotseat #280: SPECIAL: Hiroshima Peace Institute/Global Hibakusha Project w/Bo Jacobs

Posted in *English | Tagged , | Comments Off on Nuclear Hotseat #280: SPECIAL: Hiroshima Peace Institute/Global Hibakusha Project w/Bo Jacobs via Nuclear Hotseat

Tardigrade protein helps human DNA withstand radiation via Nature

Experiments show that the tardigrade’s resilience can be transferred to cultures of human cells.

[…]

Now, a paper1 published on 20 September in Nature Communications pinpoints the source of yet another tardigrade superpower: a protective protein that provides resistance to damaging X-rays. And researchers were able to transfer that resistance to human cells.

“Tolerance against X-ray is thought to be a side-product of [the] animal’s adaption to severe dehydration,” says lead study author Takekazu Kunieda, a molecular biologist at the University of Tokyo. According to Kunieda, severe dehydration wreaks havoc on the molecules in living things. It can even tear apart DNA, much like X-rays can.

The researchers wanted to know how tardigrades protected themselves against such harsh conditions. So Kunieda and his colleagues began by sequencing the genome of Ramazzottius varieornatus, a species that is particularly stress tolerant. It’s easier to study processes within the tardigrade’s cells when the animal’s genome is inserted into mammalian cells, says Kunieda. So researchers manipulated cultures of human cells to produce pieces of the water bear’s inner machinery to determine which parts were actually giving the animals their resistance.

Eventually, Kunieda and his colleagues discovered that a protein known as Dsup prevented the animal’s DNA from breaking under the stress of radiation and desiccation. And they also found that the tardigrade-tinged human cells were able to suppress X-ray induced damage by about 40%.

[…]

This makes the new paper’s findings “highly interesting for medicine”, says Jönsson. It opens up the possibility of improving the stress resistance of human cells, which could one day benefit people undergoing radiation therapies.

Kunieda adds that these findings may one day protect workers from radiation in nuclear facilities or possibly help us to grow crops in extreme environments, such as the ones found on Mars.

Read more at Tardigrade protein helps human DNA withstand radiation

Posted in *English | Tagged , | Comments Off on Tardigrade protein helps human DNA withstand radiation via Nature

クマムシ固有のタンパク質に放射線からDNAを守る作用 via Natureダイジェスト

Nature ダイジェスト Vol. 13 No. 11 | doi : 10.1038/ndigest.2016.161104

原文:Nature (2016-09-20) | doi: 10.1038/nature.2016.20648 | Tardigrade protein helps human DNA withstand radiation

Jason Bittel

クマムシから発見された新規タンパク質をヒト培養細胞に導入すると、放射線耐性が向上した。

(略)

今回、緩歩動物の数ある超絶能力の1つについて、その源の一端が明らかにされた。有害なX線に対する抵抗力をもたらす保護タンパク質がクマムシゲノムに見つかったのだ。さらに、その「抵抗力」は、ヒト培養細胞にも導入可能であることが示された。この研究成果はNature Communicationsに9月20日付で掲載された1

研究を主導した東京大学の分子生物学者、國枝武和は、「X線耐性は、この動物が過酷な脱水に適応した際の副産物と考えられます」と話す。過酷な脱水は生体内の分子に大打撃を与え、X線のようにDNAを切断することもあると國枝は説明する。

研究チームは、緩歩動物がそのような過酷な条件からどのようにして身を守っているかを明らかにしようとした。國枝によれば、クマムシの遺伝子を哺乳類細胞に導入することで、その遺伝子の役割が調べやすくなるという。そこで研究チームはまず、ストレス耐性の特に強いヨコヅナクマムシ(Ramazzottius varieornatus)という種のゲノム塩基配列解読に着手した。次に、ヒトの培養細胞を操作してクマムシ体内のパーツ(部品)を産生させ、クマムシに抵抗力を与えている要素を特定した。

最終的に國枝らは、Dsup(Damage suppressor)というクマムシ固有の新規タンパク質が、放射線や酸化ストレスからヒト培養細胞のDNAを守り、X線によるDNAの傷害が約40%抑制されることを発見した。

(略)

このことから、國枝らの今回の研究成果は「医学的にとても興味深い」とJönssonは言う。ヒト細胞のストレス抵抗力を強化できる可能性を秘めており、いつの日か、放射線治療を受ける患者の利益となる可能性があるのだ。

國枝も今回の研究成果について、放射性物質を扱う施設で労働者を放射線から保護したり、あるいは火星のような極限環境で作物を栽培したりするのに役立つかもしれないと話す。

全文はクマムシ固有のタンパク質に放射線からDNAを守る作用

Posted in *日本語 | Tagged , | Comments Off on クマムシ固有のタンパク質に放射線からDNAを守る作用 via Natureダイジェスト

Japan’s government should stay out of U.S. sailors’ lawsuit against Tepco via The Japan Times

Dear Prime Minister Shinzo Abe,

Let me first acknowledge that after four long years of silence, the Japanese government has finally taken a position regarding the lawsuit filed against Tokyo Electric Power Co. in the U.S. by more than 450 American sailors, marines and civilians who were on board the USS Reagan and accompanying military ships off the coast of Tohoku after 3/11.

[…]

The Japanese government submitted an amicus curiae brief to the Ninth Circuit Court of Appeals on Feb. 3. An amicus curiae (friend of the court) brief is one presented by a party not directly involved in the suit in the hope of influencing the outcome. The brief contains two points:

1. “The Government of Japan has developed a comprehensive system to ensure compensation for victims of the Fukushima Nuclear Accident.”

2. “Damage claims brought in tribunals outside of Japan threaten the continuing viability of the compensation system established by the Government of Japan.”

Examining the first point, if the Japanese government truly had “a comprehensive system to ensure compensation for victims,” there would be no need for the U.S. service members’ lawsuit. Yet, as you know, the Japanese government and its subsidiaries have, to date, not paid a single yen to any non-Tepco-related victim of radiation exposure from Fukushima No. 1. This includes, as of March this year, a total of 173 children from the prefecture who underwent surgery after being diagnosed with suspected thyroid cancer, 131 of whom were confirmed to have had cancer.

If the Japanese government will not admit that the suffering of its own children was caused by radiation exposure, how confident can young Americans be that the apparently radiation-induced injuries they experienced will be recognized as such, let alone compensated for, in Japan?

[…]

Further, at least seven of these previously healthy young Americans have already died and many others are too ill to travel to Japan even if they could afford to, let alone reside in this country during lengthy legal procedures, which typically take years to resolve. This is not to mention the prospect of expensive legal costs, including for court fees, hiring Japanese lawyers, translation of relevant documents, etc. And let us never forget, Prime Minister, it was the Japanese government that requested the assistance of these American military personnel.

As for the second point above, I agree the U.S. military personnel’s lawsuit threatens “the continuing viability of the compensation system established by the Government of Japan.” For example, if a U.S. court were to ascribe the plaintiffs’ illnesses to radiation exposure, how could the Japanese government continue to claim that none of the many illnesses the children and adults of Fukushima presently experience are radiation-related? The American service personnel truly serve as “the canary in the coal mine” when it comes to demonstrating the damaging effects of radiation exposure. Moreover, this canary is out of the Japanese government’s ability to control.

[…]

Let me close by noting that there is one Japanese political leader who has accepted personal responsibility for the injuries inflicted on American service personnel. I refer to former Prime Minister Junichiro Koizumi who, after meeting with injured servicemen and women in San Diego in May, initiated a fund to meet as many of the medical needs of these sailors and marines as possible.

Fortunately, thanks to the support of thousands of ordinary Japanese, he has already raised $700,000 toward his $1 million goal. With tears in his eyes, Koizumi explained that he could not ignore the suffering of hundreds of formerly healthy young Americans who willingly put themselves at risk in order to render aid to the Japanese people.

[…]

Brian Victoria

Kyoto

 

 

 

Read more.

Posted in *English | Tagged , , , , | Comments Off on Japan’s government should stay out of U.S. sailors’ lawsuit against Tepco via The Japan Times

昭恵夫人、将来的な脱原発訴え via Reuters

安倍昭恵首相夫人は2日夜、東京都内で講演し、東京電力福島第1原発事故を踏まえて将来的な脱原発を訴えた。「福島のようなことが二度とないとは言えない。原発は徐々に廃炉にしていくべきだ」と述べた。参加者からの質問に答えた。

代替エネルギー確保が必要だとして「原発再稼働がいいかどうかは別として、いま『原発をやめる』と宣言しなくてもいいと思う」とも語った。

続きは昭恵夫人、将来的な脱原発訴え

Posted in *日本語 | Tagged , , , | 1 Comment

スイスの脱原発、2029年に実現か?via Swiss Info.

「新しい原発の建設を禁止し、現存の原発の運転期間を45年に限定する」。これが11月27日の国民投票にかけられるイニシアチブ「脱原発」の内容だ。これを国民が承認すれば、最後の原発が廃炉になりスイスが脱原発を達成するのは2029年になる。だが、緑の党のこの提案を政府も連邦議会も支持していない。両者にとって「2029年の脱原発」は早すぎるうえに、現在スイスは原発の運転期間を限定しない方針だからだ。

2011年3月11日、地震と津波によって引き起こされた災害の驚愕の映像が世界を駆け巡った。地震と津波は、海のすぐ側に崖を削って建設された福島第一原発も襲った。この原発事故のショックは大きく、数週間後スイス政府は歴史的な発表を行った。「スイスの現存する原発はその運転期間が終了すれば廃炉にされる。また、同じ場所に新しく原発を建設することはない」

政府はこのとき、現存する原発の運転期間を「50年」と計画した。これに従えば、原発の稼動は2019年から2034年の間で終了する。だが、「これでは遅すぎる」と考える緑の党は、より早い時期の、原発の寿命が限定された脱原発を求めた。そして2011年5月に「計画的な脱原発」のイニシアチブ(国民発議)を提案。イニチアチブとして国民投票にかけるのに必要な10万人分の署名を超える10万7千人の署名が、連邦内閣事務局に2012年11月に提出された。

このイニシアチブが今回、11月27日の国民投票で国民に問われる。

(略)

「スイスには世界最古の原発がある。それはベツナウ第一原発だ。47年も稼動している」と指摘するのは、緑の党のレグラ・リッツ党首だ。リッツ氏は「計画的脱原発同盟」の共同会長を兼任する。

この同盟が国際原子力機関(IAEA)の2015年末のデータを基に発表したところによると、世界では151基の原発がすでに廃炉になっており、それらの平均寿命は26年だったという。

「原子力エネルギーによって、我々は途切れることのない緊急事態の中に置かれている。原発は非常に危険な発電方法だ。一度事故が起これば、その被害は何千年も続く」と語り、英国ウィンズケール原子炉火災事故(1957年)、米国スリーマイル島原発事故(1979年)、チェルノブイリ原発事故(1986年)、そして福島第一原発事故(2011年)の例を挙げた。

全文は スイスの脱原発、2029年に実現か?

Posted in *日本語 | Tagged , , | Comments Off on スイスの脱原発、2029年に実現か?via Swiss Info.