韓国食品医薬品安全処「日本から輸入した化粧品から放射性物質検出」…「該当製品の販売中断・回収」via 中央日報

日本製のマスカラおよびアイライナーから放射性物質が検出されたことを受け、韓国食品医薬品安全処(以下、食薬処)は該当製品の販売を直ちに中断して回収措置を取ったと7日、明らかにした。

食薬処によると、関税庁が輸入通関過程で表面放射線量が基準値を超過した履歴のある製品を対象に回収・検査した結果、フローフシ「モテマスカラ」7品目、「モテライナー」3品目から使用禁止原料である放射性物質トリウムとウランが検出された。

「生活周辺放射線安全管理法」に伴う年間被ばく線量の安全基準である年時1ミリシーベルトより非常に低い水準だったが、化粧品には使用できない原料が検出された。食薬処は該当の製品を購入した消費者は輸入会社や購入先に返品するよう呼びかけている。

続きは韓国食品医薬品安全処「日本から輸入した化粧品から放射性物質検出」…「該当製品の販売中断・回収」

Posted in *日本語 | Tagged , , | 2 Comments

D-200迎えた東京五輪、放射能問題は本当にないのだろうか via 中央日報

今月7日で2020東京オリンピック(五輪)が200日後に迫った。来る7月24日に開幕するオリンピックの開始を知らせる聖火は80日後の3月26日に初めて火が灯される予定だ。

「世界人のまつり」オリンピックが迫っているが、2011年福島原発事故から始まった日本国内の放射能に対する論争は相変わらずの状況だ。日本政府は安全だという立場を守っているが、日本国内の市民団体や国際環境団体は今も不信感を拭いきれずにいる。

果たしてオリンピックゲームや行事が開かれる主な地点は放射能から安全だろうか。日本政府、国際環境団体と日本市民団体の放射能測定値などを地域別に確認してみた。

◆原発から10キロ離れたJヴィレッジに「ホットスポット」

(略)

こちらは放射能から安全だろうか。昨年10月、環境団体グリーンピースがJヴィレッジ周辺の放射能濃度を測定したが、駐車場近くの芝生で「ホットスポット」(放射能濃度が非常に高い地点)が見つかった。当時の測定値は毎時71マイクロシーベルトだった。日本政府が汚染地域の土を除去する「除染作業」は大気中の放射能濃度を毎時0.23マイクロシーベルト(年間2ミリシーベルト)まで低くするのが目標だが、これをはるかに超えていた。

昨年12月に再調査した結果、2カ月前に見つかったホットスポットは除染作業が完了していたことが分かった。しかし、グリーンピースは安心できないという立場だ。再測定を行ったが、通行人の往来がある駐車場の放射能濃度は依然として毎時3.4マイクロシーベルトで、除染目標の15倍に達してたためだ。年間31ミリシーベルトで、ドイツなどに比べて緩い日本の基準(20ミリシーベルト)でも住民を避難させなければならない水準だった。

グリーンピース東アジア・ソウル事務所のチャン・マリ気候エネルギー・キャンペーナーは「ホットスポットが見つかれば直ちにそこだけを除染するような『モグラ叩き』が繰り返されている」とし「Jヴィレッジ全体が危険な地域なのに、調査も正しくしないまま聖火リレーのような大きなイベントを開くのは無責任な決定」と批判した。

◆97キロの距離のあづま球場、台風が近づけば…

国際オリンピック委員会(IOC)は、日本政府の要請により、野球とソフトボールの一部競技を福島のあづま球場で開くことにした。福島原発から97キロの距離だ。サッカーの試合が開かれる宮城県の宮城スタジアムは約118キロ離れている。事故原発からそれほど離れていないところで人気種目の競技が行われる。

これらスタジアムの近くで測定された放射能数値は公開された資料があまりなかった。あづま球場を管理する福島県都市公園・緑化協会が毎月測定している放射能数値を確認した結果、概ね毎時0.2マイクロシーベルトを超えない水準だった。

だが、環境団体は安心できないと主張した。グリーンピースが昨年10月に原発から約20キロ離れた浪江町を測定した結果、放射能濃度が最高毎時90マイクロシーベルト(高さ10センチ)に達した。立入禁止区域であるここは森の近くにあるが、除染作業をしても、雨が降れば森から除染されていない土砂が流れてきて濃度が高まる。

グリーンピース側は「あづま球場も山に囲まれた地域にあり、五輪期間は台風と雨の多い時期」と懸念した。五輪期間、放射能に汚染された土が競技場周辺にも流れてくる可能性があるという警告だ。実際、昨年台風19号が通過した後、除染作業を終えた場所の放射能数値が2000倍程度高まった事例がある。

(略)

東京メインスタジアムは福島原発から244キロ離れている。放射能流出地域とはある程度距離があるほうなので比較的放射能の影響が少ないものとみられる。

だが、反核団体のメンバーたちは安心できないと主張する。2017年にノーベル平和賞を受賞した反核団体「核兵器廃絶国際キャンペーン(iCAN)」のティルマン・ラフ会長(オーストラリア、メルボルン大学教授)は昨年11月、「現在、放射能が千葉・埼玉など福島西側、南西側にのびているだけでなく、東京北側も汚染度が高い」と明らかにした。東京市民が直接採取・測定した土から毎時0.443マイクロシーベルトの線量が測定されたことがある。

◆政府に対する不信感で「セルフ測定」を始めた日本の人々

東京五輪をめぐって放射能論争の絶えない理由の一つは、日本政府の制限された情報公開だ。日本の情報は「福島は安全だ」という言葉を繰り返すだけで福島地域の具体的な放射能データを明らかにしないでいる。

政府に不信感を抱く日本の人々は直接放射能計測器を手にして周辺地域を測定している。原発事故以降、地域別に結成された市民団体が、住民が測定した放射能データの収集や地域保健当局が測定した数値の公開をしている。最も有名な団体「みんなのデータサイト」は食品・土壌・水を測定した資料を集めて地図で提供している。

全文はD-200迎えた東京五輪、放射能問題は本当にないのだろうか

Posted in *日本語 | Tagged , , , | 1 Comment

Fukushima nuclear disaster evacuation zone now teems with wildlife via C/Net

Wild boar, foxes, raccoon dogs and rabbits appear to be thriving in a part of Japan where humans dare not live.

Amanda Kooser

The Fukushima nuclear disaster unfolded in Japan in 2011 when reactors at the Daiichi Power Planet melted down. Over 160,000 people evacuated, leaving behind a region intensely contaminated with radiation. Now a study led by researchers at the University of Georgia shows wild animals have taken over in zones where humans no longer live.

The team analyzed thousands of wildlife photos captured at 106 camera sites located in three zones, two of which humans are excluded or restricted from due to high and intermediate levels of contamination. Humans are allowed in the third zone, which has low levels of background radiation. 

[…]

The researchers focused on populations and didn’t make assessments about the health of the animals as impacted by the radiation in the area. The team published the study, “Rewilding of Fukushima’s human evacuation zone,” on Monday in the journal Frontiers in Ecology and the Environment.  

The study indicates that animals that tend to be in conflict with humans are thriving now that humans are out of the way. The team logged 26,000 images of wild boar in the uninhabited zone, 13,000 in the restricted zone and just 7,000 in the zone still inhabited by humans.

[…]

“Based on these analyses, our results show that level of human activity, elevation and habitat type were the primary factors influencing the abundance of the species evaluated, rather than radiation levels,” said study co-author Thomas Hinton, a professor at the Institute of Environmental Radioactivity at Fukushima University.

For more on the legacy of the nuclear disaster, read about CNET’s visit to Fukushima a year ago to assess the cleanup and, among other things, how robots are contributing to the process.

Read more at Fukushima nuclear disaster evacuation zone now teems with wildlife

Posted in *English | Tagged , | 3 Comments

<こうなる2020>(5)原発 テロ対策未完、4基停止 via 東京新聞

 東京電力福島第一原発事故による帰還困難区域のうち、福島県双葉町、大熊町、富岡町で三月上旬、区域内にあるJR常磐線の三つの駅周辺の避難指示が解除される。福島第一があり、全町避難が続く双葉町での避難指示解除は初めて。

(略)

原発の稼働は一八年以降、西日本にある五原発九基の態勢が続いてきた。二〇年は福井県に立地し、運転開始から四十年を超えた関西電力の高浜1号機と美浜3号機の事故対策工事が終わり、再稼働に向けた地元手続きに入る。ただ、関電は経営幹部の金品受領問題で原発立地自治体からの信用が揺らいでおり、再稼働が遅れる可能性がある。

一方、テロ対策施設の完成が定められた期限に間に合わず、運転を停止する原発も相次ぐ。鹿児島県の九州電力川内(せんだい)1号機は三月、2号機は五月に、福井県の関電高浜3号機は八月、4号機も十月に停止する。いずれも停止期間は六カ月以上と長期となる見込み。

原子力規制委員会は二月にも、東北電力女川(おながわ)2号機(宮城県)について、再稼働に必要な事故対策が新規制基準に適合していると正式決定する。東北電は二〇年度中に事故対策工事を終えるが、東日本大震災で津波被災した原発の再稼働に、地元自治体が同意するかが最大の焦点となる。

事故収束中の福島第一では、前年からの二つの大きな作業が続く。3号機使用済み核燃料プールからの核燃料取り出しは一九年四月に始まったが、機器の不具合で半年ほど中断。核燃料五百体以上が残り、完了目標の二一年三月から遅れる可能性がある。1、2号機排気筒(高さ百二十メートル)を上から解体して半分にする作業も切断機器のトラブル続発で、完了目標が三月末から五月上旬となった。

原子炉内に溶け落ちた核燃料(デブリ)の取り出しは、当初2号機で年内に試験的採取が予定されていたが、二一年へ延期。政府と東電は、最難関である作業に向けた機器開発など準備を進める。 (小川慎一)

全文は<こうなる2020>(5)原発 テロ対策未完、4基停止

Posted in *日本語 | Tagged , , | 2 Comments

Fukushima to relax blanket radiation testing for beef cattle via The Asahi Shimbun

FUKUSHIMA–In the absence of significant radiation levels being detected in cattle for more than six years, Fukushima Prefecture decided to switch from blanket to random safety testing.

Similar moves have been seen in Iwate, Miyagi and Tochigi prefectures.

Blanket inspections in those prefectures had been the norm since the nuclear crisis triggered by the 2011 earthquake and tsunami disaster unfolded.

Thirty-three other prefectures which voluntarily inspect cattle for health and safety reasons have also made such a move.

Fukushima prefectural authorities announced the change in policy at a Dec. 23 review meeting attended by beef producers, distributors and others.

Under the plan, at least one animal will be checked per year for each farm, with the exception of “difficult-to-return” zones where radiation levels remain high.

Blanket testing will continue for old cows to be slaughtered for beef.

The decision will receive formal approval in January.

In the summer after the nuclear accident at the Fukushima No. 1 nuclear power plant in March 2011, cattle exceeding the provisional standard of 500 becquerels per kilogram were found in Fukushima, Iwate, Miyagi and Tochigi prefectures.

While the central government has allowed beef to be delivered if farms check one animal a year and meet other conditions, all four prefectures have continued conducting strict inspections of their own accord.

Since August 2011 when blanket testing started, no animals in Fukushima Prefecture have been found to exceed the standard set in 2012 of 100 becquerels per kilogram. The prefectural government concluded that safety can be secured without inspecting all cattle.

Still, according to a survey compiled by the prefecture this past October covering 2,584 consumers, 45.9 percent of respondents insisted that blanket testing be continued.

A staff member of a major distributor, said: “It seems that many consumers only trust products that have passed inspections.”

[…]

Read more.

Posted in *English | Tagged , | 2 Comments

【映像資料】東京電力福島第一原子力発電所における3号機原子炉建屋内調査の映像 via 原子力規制委員会

2019年12月26日開催、第9回東京電力福島第一原子力発電所における事故の分析に係る検討会の3号機原子炉建屋内調査に関する映像資料を公開いたします。 (撮影日:2019年12月12日) ■会議映像 https://www.youtube.com/watch?v=Co1SF… ■開催概要 開催概要、議題、配布資料等は以下のリンクからご覧ください。 https://www.nsr.go.jp/disclosure/comm… —– 原子力規制委員会ホームページ http://www.nsr.go.jp/ ※以下について、予めご了承ください。 ・ホームページのリンク切れが起こる可能性がございます。 ・この映像を二次的に利用されたい場合、下記の利用規約をよくご確認ください。 http://www.nsr.go.jp/nra/site/copyrig…

Posted in *日本語 | Tagged , | 2 Comments

Germany shuts down atomic plant as nuclear phase-out enters final stretch via DW

The Philippsburg power station is one of the only plants still operating in the southern state of Baden-Württemberg. Germany has vowed to start decommissioning every nuclear power facility by the end of 2022.

Operators began shutting down the Philippsburg nuclear power plant in southern Germany on Tuesday, as the country puts into motion its plan to begin decommissioning all 17 of its atomic energy facilities by the end of 2022.

After 35 years on the grid, Block 2 of the Philippsburg station was fully turned off. Neckarwestheim 2, the other remaining nuclear plant in the southwestern state of Baden-Württemberg, is not set to be turned off until the end of the nuclear phase-out plan.

Philippsburg had previously supplied 6% of Baden-Württemberg’s energy. However, nuclear power has long been unpopular in the region, which has a Green party leader in State Premier Winfried Kretschmann.

The 2011 Fukushima nuclear disaster in Japan led to widespread anti-atomic-power protests across Germany. Two months after the accident, Chancellor Angela Merkel announced that all plants would be closed over the next decade, making Germany the second country after Italy to shut down all of its atomic energy stations.

The German Federation for the Environment and Nature Conservation (BUND) welcomed the news. A BUND spokesman said the group hoped to see the end of nuclear power being “conjured up again and again as a supposed healing charm and climate savior.”

[…]

Read more.

Posted in *English | Tagged , , | 2 Comments

中間貯蔵施設 候補地選び正念場 via NHK News Web

関西電力は使用済み核燃料を搬出する「中間貯蔵施設」の建設候補地をことし・2020年を念頭にできるだけ早く示す方針です。
一方で、経営幹部らによる金品受領問題の調査が年を越えて続いていて、候補地選びは正念場を迎えることになります。

関西電力は、原発で増え続ける使用済み核燃料の搬出先として県外に「中間貯蔵施設」を作る方針で、その候補地をことし・2020年を念頭にできるだけ早い段階で福井県に示すとしています。
しかし、去年9月に発覚した金品受領問題で、▼第三者委員会の調査が年を越えて続いていることや▼岩根茂樹社長が調査の最終報告のタイミングで退く意向を示しているなど、問題の検証や組織の立て直しに時間がかかる見通しです。
一方で、関西電力が土地を所有する和歌山県白浜町の議会は12月、核燃料や放射性廃棄物などの受け入れを拒否する条例を可決し、けん制する姿勢を示しました。
今後、候補地になる自治体との調整も容易ではないことから候補地選びはことし正念場を迎えることになります。

[…]

全文と動画

Posted in *日本語 | Tagged | 2 Comments

高浜原発が定期検査入り 初のMOX燃料取り出しへ via 高浜原発

関西電力は6日、高浜原発3号機(福井県高浜町、出力87万キロワット)の定期検査を始めた。同原発はプルサーマル発電をしており、プルトニウム・ウラン混合酸化物(MOX)燃料を今月下旬に初めて取り出す。

原子炉起動は4月上旬、営業運転再開は5月上旬の予定だが、8月3日に設置期限を迎えるテロ対策などの特定重大事故等対処施設(特重施設)が完成していないため、約3カ月で運転できなくなる見通し。

使用済みMOX燃料は通常のウラン燃料より発熱量が多く、国内に再処理できる施設がない。関電は原子炉内にある28体のうち、通算約3年半使用した8体を取り出し、当面は原発内のプールで保管する。

全文は高浜原発が定期検査入り 初のMOX燃料取り出しへ

Posted in *日本語 | Tagged , , | 2 Comments

Nuclear waste removal begins 30 years after power station closure via BBC

Work has begun on removing nuclear waste from Berkeley power station, 30 years after it was decommissioned.

The disused Magnox generator, situated on the banks of the River Severn in Gloucestershire, closed in 1989.

It was the world’s first commercial power station and its laboratories and many of its buildings have already been dismantled. 

Work emptying its vast concrete vaults of the nuclear waste Berkeley generated is only now able to safely begin.

But it will not be safe for humans to go inside its reactor cores until 2074.
The BBC has been given a rare glimpse of what is stored under the disused site.

[…]

Only Hinkley B is still in use but the nuclear waste the stations generated has remained in place. 

It takes hundreds of years to decompose and has to be stored underground.

It will cost an estimated £1.2bn to fully decommission Berkeley.
About 200 people are currently working on the site under strict security.

Work emptying waste products from the concrete vaults, eight metres (26ft) underground, is a complicated process.

They contain used graphite from the fuel elements in the nuclear generating process, material from the cooling ponds and from the laboratories.

The removal is expected to take five or six years to complete.

Rob Ledger, waste operations director at Berkeley, said: “When the power stations first started generating I don’t think there was much thought put into how the waste was going to be dealt with or retrieved.

[…]

The containers will house the waste in an intermediate storage facility until a long-term solution can be found.

“Nuclear waste does take a long time to decay… it’s hundreds of years. And that’s why we have to go to these lengths, to store it safely,” said Mr Ledger.

Eventually the boxes will be housed deep underground in a long-term storage facility. The location has not yet been decided by the government.

There are currently estimated to be almost 95,000 tonnes of nuclear waste in the form of graphite blocks across the UK.

But if the Carbon 14 can be extracted from the blocks, they become much safer and easier to deal with.

Read more at Nuclear waste removal begins 30 years after power station closure

Posted in *English | Tagged , , | 2 Comments