核ごみ処分場調査に漁業者反対 地元組合長会が寿都町に抗議文 via Kyodo

北海道寿都町が原発から出る高レベル放射性廃棄物(核のごみ)の最終処分場選定に向けた文献調査へ応募を検討していることを巡り、同町がある後志地方や隣接する石狩地方の9漁協でつくる「小樽地区漁業協同組合長会」(浜野勝男会長)が寿都町の片岡春雄町長へ抗議する文書を全会一致で採択したことが15日、同会への取材で分かった。  同会は抗議文で東京電力福島第1原発事故で地元の漁業者が風評被害を受けたことを念頭に「到底受け入れられず、地域はもとより全道漁業に与える悪影響は計り知れない」と主張。北海道全体で議論されるべき重要な問題だとし断固反対するとしている。

原文

Posted in *日本語 | Tagged , , , | 4 Comments

De novo congenital malformation frequencies in children from the Bryansk region following the Chernobyl disaster (2000–2017) via Heliyon

Author links open overlay panelAnton V.Korsakov, Emilia V.Geger, Dmitry G.Lagerev, Leonid I.Pugach, Timothy A.Mousseau

Abstract

Background

Ionizing radiation and chemical pollution can disrupt normal embryonic development and lead to congenital malformations and fetal death. We used official government statistical data for 2000–2017 to test the hypothesis that radioactive and chemical pollutants influenced the frequency of de novo congenital malformations in newborns of the Bryansk region of southwest Russia.

[…]

Conclusion

These findings suggest additive and potentially synergistic effects of radioactive and chemical pollutants on the frequencies of multiple congenital malformations in the Bryansk region of southwestern Russia.

[…]

The main factors associated with development abnormalities are genetic and environmental factors including the influence of pollution, background radiation, diet, disease and parasites. Genetic mutations and other forms of genetic damage are also influenced by the chemical and physical environment and radiation and chemical pollutants are well known teratogens (Gilbert-Barness, 2010). Therefore, CM rates can be considered as indicators of adverse factors in the environment (Bochkov and Chebotaryov, 1989).

[…]

4. Discussion

The WHO and IAEA have suggested that levels of radioactive pollution caused by the Chernobyl accident are too low to cause a statistically significant increase in the frequency of congenital malformations (CM) (Chernobyl Joint News Release, 2005IAEA, 2006). However, a review of the literature suggests a different story. For example, many studies have suggested a link between exposure to Chernobyl-derived fallout and the incidence of CM including Down syndrome, anencephaly, polydactyly, limb reduction defects, CM of the central nervous system, and multiple CM(e.g. Lazyuk et al., 1999Zhilenko and Fedorova, 1999Ivanov, 2002Busby et al., 2009TORCH, 20062016Dancause et al., 2010Wertelecki, 2010Wertelecki et al., 2014Timchenko et al., 2014Korsakov et al., 20142016Yablokov et al., 2016Schmitz-Feuerhake, 2020).

WHO and IAEA experts have suggested that radiation doses due to Chernobyl are insufficient to induce CM, and have stated that “Small, but steady increase in messages on congenital defects … belongs to the better statistics, not radiation” (IAEA, 2006). However, others have suggested that the real cumulative doses are significantly higher than calculated (e.g. Datesman, 2020) and that even low levels of chronic radiation can generate significantly higher effects than the official radiation risk models employed by UNSCEAR and ICRP (Fairlie, 2005TORCH, 20062016Busby et al., 2009Yablokov et al., 2016Korsakov et al., 2016Schmitz-Feuerhake, 2020).

Perhaps the main reason for the lack of acknowledgement by WHO, IAEA, and UNSCEAR experts (Dolk and Nichols, 1999ICRP, 20032007NCRP, 2013) of a relationship between the frequency of CM and radiation exposure from the Chernobyl accident is the perceived lack of correlation between the CM frequencies and dose. However, the dose reconstruction methods that were employed were inconsistent and inaccurate with enormous errors that failed to capture the relevant variation for the affected populations (Yablokov et al., 2016Korsakov et al., 2016). The IAEA and WHO (Chernobyl Forum, 2005) estimate the collective dose for Belarus, Ukraine and European Russia at 55000 person-Sv. According to other estimates (CERRIE, 2004Fairlie, 2005TORCH, 20062016), this collective dose reaches 326000 person-Sv. According to the National Report of Belarus (2016), only for Belarus this dose is 514000 person-Sv. Collective doses for Western Europe were also high and estimated (CERRIE, 2004Fairlie, 2005) to be over 500000 personSv. For the whole world, the collective dose from the Chernobyl disaster can reach 930 000 person-Sv (TORCH, 20062016). Therefore in practice, it is far more reasonable to use the actual measured levels of environmental contamination where people live, drink, eat and breath. When such direct approaches are used, relationships between contamination levels and biological effects are often observed (Yablokov et al., 2016).

[…]

Read more.

Posted in *English | Tagged , , , | 6 Comments

「核のごみ」最終処分場選定 北海道寿都町の「応募検討」は解決の糸口になるか via 毎日新聞

 北海道寿都町(すっつちょう)は、原発の使用済み核燃料から出る高レベル放射性廃棄物(核のごみ)の最終処分場の選定に向け、第1段階に当たる「文献調査」への応募を検討していることを明らかにした。「トイレのないマンション」。核のごみの最終処分場が決まらないまま原発が運転されている状況は、そう呼ばれている。寿都町の対応は、問題解決の第一歩になるのか。

「トイレのないマンション」と呼ばれて

(略)

政府は、原発で使われた核燃料を繰り返し再利用する「核燃料サイクル政策」を目指している。使い終わった核燃料から再利用できるプルトニウムなどを取り出す一方、残った燃えかすなどを含んだ放射性廃液をガラスで固める。この円筒状のガラス固化体(直径約40センチ、高さ約1・3メートル)が強い放射線を放つことから高レベルの放射性廃棄物、つまり核のごみになる。

核のごみは熱を持っているため、専用の容器に入れ30~50年は空気で冷やし続けることになる。放射線の強さが安全なレベルに下がるには10万年以上かかるにもかかわらず、最終処分場の当てはないままだったので「トイレがない」と表現された。それが、核燃料サイクル政策が行き詰まる要因の一つになる。

電力各社はこれまで使用済み核燃料を再利用するため、英国やフランスの企業にプルトニウムなどを取り出してもらい、その際に生じた核のごみは持ち帰っていた。行き場のない核のごみは、日本原燃の高レベル放射性廃棄物貯蔵管理センター(青森県六ケ所村)などに計約2500本が保管されている。

核のごみは、これだけではない。経済産業省によると、各原発に貯蔵中の使用済み核燃料は計約1万9000トン。これを全て再利用したとすると、さらに約2万6000本の核のごみが生じ、原発の再稼働が進めばもっと増える。

(略)

これを受け、原子力発電環境整備機構(NUMO、ニューモ)は02年、建設に向けた調査を受け入れる自治体の公募を始めたが、文献調査まで進んだ市町村はなかった。このため、政府は17年7月に活断層など地質の状況に応じて最終処分場の地質学的な適否を推定した全国地図(科学的特性マップ)を公表。各地で意見交換会や説明会を100回以上開き、文献調査の応募を呼びかけていた。

そんな中で科学的特性マップの公表から3年が過ぎ、文献調査に向け初めて手を挙げたのが寿都町だった。13日の北海道新聞の報道で表面化した。マップで「好ましい特性が確認できる可能性が相対的に高く(核のごみを受け入れるための)輸送の面でも好ましい地域」と評価されていた約900自治体の一つだった。

政府が見込んでいる最終処分場は地下に核のごみ4万本以上を埋める。地中に整備される施設の広さは、約6~10平方キロ(東京ドーム128~214個分に相当)。坑道の総延長は約200キロになる。放射線が強い状態にある1000年以上は金属製の容器に格納する。総事業費を試算したところ3・9兆円に上った。

(略)

ハードルは地元の理解と道条例

 「交付金は2年間で最大20億円。これは大きい」。寿都町の片岡春雄町長は13日、時折笑みを浮かべながら毎日新聞の取材にこう語った。「新型コロナウイルスの影響で漁業、水産加工の売り上げが落ち込んだ」と話し、町の財政立て直しにつながると強調した。

漁業を主な産業とする町は人口約2900人(3月末)の過疎地で、高齢化率は約40・5%。片岡町長は「町の財政は10年後を見据えると資金が底を突く。人口減が進む中、文献調査だけでお金がもらえるなら」と応募検討の理由を語った。

(略)

条例は、道が2000年10月に制定した都道府県唯一の「核抜き条例」。核燃料サイクル開発機構(現・日本原子力研究開発機構)が北海道幌延町(ほろのべちょう)に、核のごみの地層処分の技術的検討を行う「幌延深地層研究センター」を設置する際、核のごみは「受け入れ難い」と明記し、制定された。しかし、片岡町長は強気だ。「条例は拘束力があるわけではなく、実効性がない」として、道に国との協議を期待する。

ただ、道内の世論が容認に傾く可能性は低い。幌延町に隣接する豊富町(とよとみちょう)の酪農家で、道内への原子力施設の誘致に反対してきた久世薫嗣(くせしげつぐ)さん(76)は「原発マネーは一度受け入れると抜け出せない。酪農や漁業など基幹産業を整え、町づくりをするのが町政の役割だ」と批判し、北海道全域で反対活動を展開する考えだ。

高知県東洋町は07年、文献調査に手を挙げるも猛烈な反対運動で撤回した。海外でも最終処分場の選定は難航しており、決まっているのはフィンランドとスウェーデンだけ。それだけに、経産省の担当者は「東洋町の時は、十分な理解を得ないまま、手続きが先行してしまった。同じことは繰り返したくない」と話す。

(略)

【山下智恵、高橋由衣】

全文は「核のごみ」最終処分場選定 北海道寿都町の「応募検討」は解決の糸口になるか

Posted in *日本語 | Tagged | 4 Comments

Fukushima Mieruka Project: A mother who evacuated with her children, then returned to Fukushima via FoE Japan

英語
ドイツ語
フランス語
韓国語
繁体字
簡体字
スペイン語
(日本語)

Posted in *English, *日本語, Deutsch, Español, Français, 中文, 한국어 | Tagged , | Comments Off on Fukushima Mieruka Project: A mother who evacuated with her children, then returned to Fukushima via FoE Japan

「私の初恋」 12歳だった彼は、原爆で死んだ 渡辺美佐子さんインタビュー詳報 via東京新聞

戦後75年の終戦の日の特集は、俳優の渡辺美佐子さん(87)のインタビューです。34年間、休むことなく、原爆や空襲で亡くなった子どもやその両親らの声を語り継ぐ朗読劇を続けた原動力には、幼いころ淡い心を抱き、原爆で死亡した少年への思いがありました。(聞き手=社会部長・杉谷剛)

◆「戦争って、人間らしさが全部奪われる 生きるのに必要なことが取られちゃう」

 ―広島の原爆で国民学校の同級生が亡くなったんですね。 私が東京・麻布の笄こうがい国民学校(現港区立笄小学校)3年の時、太平洋戦争が始まりました。5年の途中から、疎開で1学年に何百人もいた生徒が15人ぐらいになった。そしたら入ってきた子がいたんです。珍しいなと思って。小麦色の肌でね、歯が白くて。家に帰る方向が同じで、行き帰りもだいたい一緒。でも、そのころの小学生の男の子と女の子ね、絶対口きかないんです。「おはよう」とか「さよなら」の一言もない。目も合わせないですね。そしたら1年たたないうちに、いなくなっちゃったんですよ。どっか疎開したんだなって。

[…]

 戦後50年のときに、長崎の原爆に使われたプルトニウムを作った工場がある米ハンフォードで、原爆詩の朗読をしました。その町の高校バスケ部のジャンパーの背中が全部キノコ雲なんですよ。震えました。世界で一番強い物は原爆で、僕たちは世界で一番強いチームになりたいから背負っているんだって。

[…]

全文

Posted in *日本語 | Tagged , | 4 Comments

Bruce Blair: Challenging the accidental nuclear war machine at every turn via Bulletin of Atomic Scientists

Bruce Blair spent his professional life working to expose the dangers from the nuclear Doomsday Machine created by the United States and Soviet Union during their Cold War and advancing policies to reduce the risk of nuclear use. A leading expert on nuclear command and control, he focused especially on the risks of accidental nuclear war implicit in the “hair-trigger” postures of US and Soviet ballistic missiles. During his final 15 years, he led a campaign for the phased and verifiable elimination of all nuclear weapons. He died on July 19 at the age of 72 as a result of a severe stroke.

[…]

In January 2004, Blair had occasion to tell McNamara this story about the codes having been set to 00000000. McNamara exclaimed, “I am shocked, absolutely shocked and outraged. Who the hell authorized that?”

Blair used the McNamara story to illustrate “the ignorance of presidents and defense secretaries and other nuclear security officials about the true state of nuclear affairs during their time in the saddle.” He later explained that this “ignorance” was not from a lack of concern; it was because “[t]hick secrecy, fact twisting about the US nuclear arsenal, and subterfuge aggravated the risks and allowed them to escape the control of the democratic process, and even to escape notice and remedial action within the inner precincts of the government… A cloistered nuclear priesthood, largely unaccountable, created an illusion of safety that masked the systematic potential for tragedy on a monumental scale.”

[…]

Reflecting on his time in the Air Force, and on the similar experience of the generations of young launch-control officers who came after him and those who still serve in the underground centers, Blair concluded, “we have only ourselves to blame for putting them in such a morally untenable position. The thought that my son, or daughter even, might someday be expected to stand ready to fire nuclear missiles fills me with moral revulsion at our failed leadership in the world. It would not be his or her fault that we as a nation, having suspended our morality during the Cold War, lacked the vision and sensibility to stand down now that it’s over.”

[…]

Read more.

Posted in *English | Tagged , | 5 Comments

Forest Fires Are Setting Chernobyl’s Radiation Free via the Atlantic

[…]

Yoschenko, a Ukrainian radioecologist, had planned the controlled burn to study how radioactive particulates would behave in a fire, and he knew about the risks represented by the nuclear contamination swirling overhead. He prudently scooted to the edge of the forest, donned a gas mask, and began taking photographs. Was it dangerous? Yoschenko shrugs: “Not so much. We were lucky the wind didn’t change direction.”

The forest burned intensely for 90 minutes, releasing cesium-137, strontium-90, and plutonium-238, -239, and -240 in blasts of smoke and heat. In just one hour, the firefighters—and Yoschenko—could have been exposed to more than triple the annual radiation limit for Chernobyl’s nuclear workers.

“That was crazy,” says Sergiy Zibtsev, a forestry professor at the National University of Life and Environmental Sciences of Ukraine. “That place was really contaminated. Yoschenko risked his life to provide new science—just like Marie Curie.”

[…]

In recent years, a U.S. Forest Service project has installed five fire-detection cameras within the exclusion zone, provided protective gear and breathing devices to Chernobyl firefighters, and developed a fire-management plan to coordinate fire-suppression efforts. It’s very helpful, Zibtsev said, but it hasn’t solved the equipment shortage. In April, camera traps, which the University of South Carolina professor Timothy Mousseau had set up to monitor wildlife, photographed men fighting fire with wet rags. “No shirts, no masks, no gloves, just wandering around in a burning fire trying to tamp it out,” he told me.

[…]

Fire also imposes one more stress on Chernobyl’s ecosystems, a decidedly human wrench thrown into their long recovery from nuclear disaster. Induced by climate change and sparked by human activity, fire here is only slightly more natural than radiation. Persistent and widespread fire may destroy soil organics and radically redistribute the accumulated radionuclides, Yoschenko said, altering soil chemistry. Changes in soil chemistry will alter plants, which in turn will affect the food chain and animals dependent on it. And larger, more intense fires could destroy the forests entirely, obliterating their ability to keep what’s in Chernobyl in Chernobyl. “Keeping forests healthy is the main ingredient to preventing the migration of radionuclides outside the zone,” Zibtsev told me.

For now, Chernobyl’s forests and grasslands are continuing to process cesium, strontium, and other radionuclides. Even the roots of the contorted trees in the Red Forest are taking up radionuclides, holding and stabilizing them in an ecosystem’s gift to the humans who created these contaminants. That process promises to continue—at least until the August fire season gets underway.

Read more.

Posted in *English | Tagged , | 4 Comments

東電の賠償認めるも国責任認めず via NHK News Web

東京電力福島第一原子力発電所の事故で、宮城県などに避難した80人あまりが「ふるさとを奪われた」などとして、国と東京電力を訴えた集団訴訟で、仙台地方裁判所は東京電力に合わせて1億4400万円あまりの賠償を命じる判決を言い渡しました。
一方、国の責任は認めませんでした。

東京電力福島第一原子力発電所の事故で、福島県双葉町などから宮城県などに避難した80人あまりは、ふるさとや地域のコミュニティーを奪われたなどとして国と東京電力を相手に裁判を起こし、事故前の津波対策や慰謝料の額などをめぐって6年にわたって裁判を続けてきました。

[…]

原告の弁護団によりますと、全国で起こされた福島第一原発の事故をめぐる集団訴訟で、1審が国の責任を認めたのは7件、認めなかったのは6件となりました。

原告団の石井優代表は、「東電については非常に良い判決だが、全く国に責任はないのか。国のぶんの責任まで、東電に押しつけたと感じました。これからも戦いの軸をぶれず、持ち続けていきたい」と話しました。
原告の1人で福島県富岡町から避難し、今も仙台市で生活している猪狩友衛さん(80)は、「慰謝料も含めて裁判所はよく考えてくれたと思いますが、国に責任がないのはおかしいと思います。ふるさとに帰れないのは悔しいです。国は原子力発電を続けるならば、私たちみたいな人を二度と生み出さないでほしい」と話していました。

[…]

全文

Posted in *日本語 | Tagged , | 4 Comments

市長「毒杯飲む心境」 黒い雨訴訟で国に政治判断求める via 朝日新聞

[…]

控訴期限の同日、加藤勝信厚生労働相は、報道陣に「(判決は)過去の最高裁判断と異なり、十分な科学的知見に基づいていない」と控訴した理由を説明。同省担当者は「地裁判決は、黒い雨を浴びたと本人がいい、特定の疾病の二つの要素があれば被爆者と認定されかねない」と指摘。厚労省は判決が確定すれば救済対象が大きく膨らみかねないと懸念した。

 黒い雨の援護行政を巡っては、降雨地域のうち「大雨地域」に限り援護対象とする。だが被爆者援護法上の被爆者とは認めず、特定疾病を発症すれば、被爆者と認めて手帳を交付。医療費の自己負担分をなくすなどしてきた。

 他方、被告の広島市広島県は国から手帳交付事務を受託しているものの援護行政に裁量はないとされ、国に援護対象の区域拡大を訴えてきた。判決後も国に控訴の断念を申し入れたが、国の控訴要請を受け入れるのと引き換えに「大雨地域」のみを援護対象とする現在の線引きを再検証することを引き出した。

 市や県が求める援護区域の拡大を巡っては、2012年、市などの要望を受けた国の専門家検討会が援護区域外の放射線による身体的影響を「科学的判断は困難」として拡大を見送った経緯がある。

[…]

一方、広島市松井一実市長は同日会見し「勝訴原告の気持ちを思うと控訴は毒杯を飲む心境」、ある市幹部は「原告84人だけでなく(黒い雨を浴びた)みんなを救うために折り合いを付けた」とした。市によれば、援護を「大雨地域」に限る線引きが拡大された場合、新たに推計で数千人規模が援護対象に含まれる可能性があるという。

 松井市長はまた、黒い雨を浴びたと訴える人の高齢化などを理由に「科学的見地より『政治決断』を」と繰り返し求め、広島県湯崎英彦知事も同日、報道陣に「大臣、総理が拡大も視野に検討と言っている。結果として拡大しなかったというのは政治的にありえない」とした。(石川春菜、比嘉展玖)

全文

Posted in *日本語 | Tagged , | 5 Comments

Japan to fight ruling recognizing Hiroshima ‘black rain’ victims via The Japan Times

BY ERIC JOHNSTON

OSAKA – The central government and Hiroshima local governments appealed Wednesday a landmark ruling last month by the Hiroshima District Court that had recognized more victims of radioactive “black rain,” caused by fallout from the atomic bombing of the city, as eligible for support.

But the central government also said it would discuss expanding designated areas of support for the victims so that they would be able to receive assistance.

[…]

The July 29 verdict by the district court, the first of its kind, recognized the 84 plaintiffs who had suffered due to black rain after the Aug. 6, 1945, atomic bombing as atomic bomb survivors, or hibakusha, making them entitled to free health benefits.

The plaintiffs had lived outside of a zone, officially designated by central government, in which people had to reside to be considered hibakusha. Because of that, the court’s decision, if it stands, could rewrite how Japan officially identifies such people, and expand the number of those eligible for benefits.

[…]

“Since the (Hiroshima court’s) decision is different from successive Supreme Court rulings, the decision was made to appeal,” Prime Minister Shinzo Abe told reporters Wednesday afternoon.

“We can’t say the court’s decision was based on sufficient scientific evidence,” health minister Katsunobu Kato said Wednesday after announcing the government’s decision.

[…]

The Hiroshima prefectural and municipal governments were reportedly reluctant to push for an appeal but went along with the central government after it said it would review the areas of support.

“The central government is picking on the judicial judgement. The appeal is extremely regrettable, but we’ll continue to fight to win,” said Masaaki Takano, 82, head of the plaintiffs’ group.

[…]

The case began in November 2015 when 64 people in the city of Hiroshima and several surrounding areas filed a suit against the city and prefecture. Though the local governments, who are entrusted with the administrative duty of screening applicants for A-bomb health care aid, have been sued, the central government is also participating in the legal battle, as it designed the policy.

The plaintiffs claimed they suffered due to the black rain and other radioactive fallout that spread across Hiroshima after the United States dropped the atomic bomb.

But their applications to receive official hibakusha certificates were rejected because they were living outside the area officially designated for hibakusha status.

Without official recognition, they were not eligible to receive health and welfare benefits under a national law governing hibakusha and their families.

[…]

The plaintiffs asserted that rejection of their applications was illegal because their health was impacted by the radioactive black rain despite the fact that they were outside the government’s prescribed heavy black rain zone.

A related law established by the central government in 1976 applies to those living within a roughly 19-kilometer-long, 11-kilometer-wide zone, mostly to the northwest of the hypocenter near the current Atomic Bomb Dome.

The government’s position was that only people within the designated area, which had been drawn up by local meteorologists, were eligible for benefits under the 1976 law.

The zone was based on a meteorological study conducted in 1945 after consulting local residents. It concluded that black rain fell in an area roughly 15 kilometers east to west and 29 kilometers north to south from the epicenter.

Within that region, however, was an area 11 kilometers to the east and 19 kilometers north of ground zero, where rainfall was considered to have been heavier.

[…]

As to the 1945 meteorological study used to formulate the 1976 law for compensating the victims, the court said it was an important document. But it also acknowledged testimony from other experts who challenged the study’s scientific validity and said the area of heavy black rainfall was much wider than the official standard.

All 84 plaintiffs, the district court said, should be officially recognized as hibakusha.

Read more at Japan to fight ruling recognizing Hiroshima ‘black rain’ victims

Posted in *English | Tagged , | Comments Off on Japan to fight ruling recognizing Hiroshima ‘black rain’ victims via The Japan Times