Japan government planning grants for those willing to reside in Fukushima Prefecture via The Japan News

The Yomiuri ShimbunGovernment grants of up to ¥2 million will be provided next fiscal year to people who move to one of 12 municipalities surrounding the Fukushima No. 1 nuclear plant, where meltdowns occurred following the 2011 Great East Japan Earthquake, according to sources. 

The 12 municipalities — all in Fukushima Prefecture — are Futaba, Okuma, Tomioka, Namie, Iitate, Kawamata, Minami-Soma, Katsurao, Naraha, Kawauchi, Tamura and Hirono. Next March will mark 10 years since the nuclear accident at the plant operated by Tokyo Electric Power Company Holdings, Inc., but the population of these municipalities still hovers around 20% of the number in the basic resident register.

[…]

The government aims to promote the reconstruction and revitalization of the area by not only encouraging evacuees to return, but also by getting people from outside the area to move in.

The grants will be offered, likely next summer or later, to people who did not live in the 12 municipalities at the time of the 2011 accident. 

A family moving in from outside Fukushima Prefecture will receive ¥2 million, and a family from within the prefecture will be offered ¥1.2 million. For a single-person household, the grant will be ¥1.2 million for a newcomer to the prefecture and ¥800,000 for someone from Fukushima Prefecture.

Recipients would be required to live in the region for at least five years and to have a job. People who live in the 12 municipalities and telework for firms outside the region will also be eligible for a grant.

Those who start businesses within five years of moving to one of the municipalities will also receive three-quarters of the necessary expenses, with a maximum limit set at ¥4 million.

Read more at Japan government planning grants for those willing to reside in Fukushima Prefecture

Posted in *English | Tagged , , , | 10 Comments

放射線の専門家の委員会 ICRP 福島の原発事故の教訓踏まえ勧告 via NHK News Web

各国の放射線の専門家で作る「ICRP=国際放射線防護委員会」は、福島の原発事故の教訓を踏まえ、生活の質を回復するためには対策の決定に住民が参加する必要があるなどとする勧告をまとめました。

今月、オンラインによる国際会議を開いたICRPは、来年で発生から10年となる福島第一原発の事故の教訓を踏まえた勧告を、このほどまとめました。

それによりますと、大規模な原子力事故が起きると、放射線の影響だけでなく、避難による生活の変化や偏見、差別など複雑な問題が発生すると指摘しています。

そのうえで、生活の質を回復するためには行政や専門家だけでなく、住民が参加して対策などを考える必要があるとしました。

例えば、住んでいる場所の線量マップの作成や、農産物を測定する装置の地域への提供など、生活に直結する情報とともに、住民も主体的に対策に参加する仕組みが重要だと指摘しています。

続きは放射線の専門家の委員会 ICRP 福島の原発事故の教訓踏まえ勧告

Posted in *日本語 | Tagged , , , | 8 Comments

核兵器禁止条約にオブザーバー参加すべきだ 日本に課せられた役割 via 毎日新聞

山口那津男・公明党代表

核兵器禁止条約が50カ国の批准によって来年1月22日に発効することになった。核廃絶に向けて核兵器の製造、保有等を違法とする国際規範が誕生することになり、画期的なことである。日本が国是として掲げる非核三原則「作らず」「持たず」「持ち込ませず」の精神と相通ずるものであり、核兵器廃絶に向けてこの条約をどう生かしていくか、考えていかなければならない。

 ただ、日本の政府は核兵器禁止条約を批准していない。政府は、日米安保条約の下で安全保障を米国の核の抑止力に依存する立場であり、国連の非核化決議を受けても核保有にこだわる北朝鮮の隣国であるという現実があるからだ。

 唯一の戦争被爆国であり、核兵器廃絶を訴えている日本が条約を批准しないことに対し、国際的に疑問や批判の声があがるのは無理もない。特に被爆者の方々は、この条約の推進に力を注いできた。条約が核兵器を禁止する根拠は、核兵器を用いることによって、あまりにも非人道的な被害がもたらされてしまうことだ。広島、長崎両市、そして被爆者の方々はその悲惨な結果を経験し、訴え、多くの国々を動かしてきたのは事実であり、政府としてもその声は尊重すべきだろう。

核保有国と非保有国との橋渡し

 しかし、核兵器禁止条約を締結する過程で核保有国と非保有国の対立は深刻になった。核保有国は、核拡散防止条約(NPT)で保有が認められているうえ、現実の安全保障の面からも核兵器禁止条約に反発している。核兵器はいきなりゼロにはならない。廃絶するためには核軍縮のプロセスが不可欠だ。核保有国の理解と取り組みがない限り、このプロセスはたどれない。核の傘に守られる一方で核兵器廃絶を目指す日本は、対話を通じて核保有国と非保有国の間の橋渡しをし、共通の理解を形成したうえで、着実な核軍縮を進めるリード役が期待されている。条約を批准しない政府を批判することに止まっていては、非保有国と核保有国の溝を放置したままとなって、核廃絶への道が遠のいてしまう。

 日本が唯一の戦争被爆国であり、実際に被爆した場所があり、遺構も残り、今もなお被爆によって苦しめられている人々がいる。この日本の立場は歴史的に極めて重要であり、国際社会でも非人道的な兵器の廃絶のためのかけがえのない役割を担っている。その立ち位置を捨てるようなことは絶対にしてはならない。これまでも政府は、各国の国連常駐代表(国連大使)を広島、長崎両市に招き、被爆の実相を伝える活動などをしてきた。

 この地道な活動は、国連の舞台で禁止条約を作るべきだという多数派が形成された一助になっている。また、核保有国、非保有国、中立それぞれの立場の国の有識者を集めた「賢人会議」を主催し、対話の道を開いてきた。その議論の成果をNPTの運用検討会議に反映させようともしている。国連では日本が提出した核兵器廃絶決議が核保有国の米英などを含む139カ国の支持を得て総会で採択されている。

(略)

締約国会議の広島、長崎への誘致を

 これまでの活動を一歩進めるためにも、日本は核兵器禁止条約の締約国と核保有国との対話を促す役目を担うべきではないか。そのためには、条約の発効後に開かれる締約国会議にオブザーバー参加したほうがよい。締約国の立場、主張を聞き、その動きを見守りながら、核保有国につないでいく。また、核保有国の主張を締約国に伝え、核軍縮が進む現実的な道筋を探る。政府は安全保障環境から批准できないが、政府には「核廃絶」のゴールを共有する条約の賛同者とともにその理念を広げる国際的な役割があるはずだ。

 さらに我々公明党は締約国会議の広島、長崎両市への誘致を提案している。核兵器廃絶に向けた国際規範を被爆地から発信する――両市ほど締約国会議にふさわしい場所はない。日本政府も、締約国会議の内容が分からないうちは対応のしようがないかもしれないが、核兵器廃絶を訴え続けている被爆者や被爆都市の誘致への動きがあれば応援し、主役である締約国の合意ができるよう名プロデューサーの労をとってもらいたい。

全文は核兵器禁止条約にオブザーバー参加すべきだ 日本に課せられた役割

Posted in *日本語 | Tagged , , | 6 Comments

The lingering legacy of US nuclear testing in the Marshall Islands via New Zealand Herald

By RNZ.

The US detonated its largest nuclear bombs around the Marshall Islands in the 1940s and 50s – but the Marshallese are still campaigning for adequate compensation.

The Marshall Islands are two chains of 29 coral atolls in the middle of the Pacific Ocean between Papua New Guinea and Hawaii.

Following the tests, whole islands ceased to exist, hundreds of native Marshallese had to be relocated off their home islands and many were affected by fallout from the testing.

In 1977, US authorities put the most contaminated debris and soil into a huge concrete dome called the Runit Dome, which sits on Enewetak Atoll and houses 88,000 square metres of contaminated soil and debris.

It has recently received media attention as it appears to be leaking, due to cracking and the threat from rising sea levels, while some Marshallese have fears it may eventually collapse.

However, American officials have said it’s not their problem and responsbility falls on the Marshallese, as it is their land.

The US has cited a 1986 compact of free association, which released the US goverment from further liability, which will go up for renegotiation in 2023.

[…]

Read more.

Posted in *English | Tagged , | 7 Comments

【117カ月目の浪江町はいま】「環境省に校舎解体延期求めない」吉田町長が議会で答弁 via民の声新聞

町の答えは「NO」だった。原発事故で母校の休校を強いられた福島県双葉郡浪江町立学校の卒業生たちが校舎解体の延期とお別れ会の開催を町に求めている問題で、浪江町の吉田数博町長は8日午後、町議会本会議で「解体延期は難しい」との姿勢を改めて示した。卒業生たちは、町議会に「浪江町の各小中学校の解体を延期し、町民・卒業生にお別れの機会となる閉校式の開催を求める請願書」を提出しているが、「避難所としての跡地利用計画に影響を及ぼす」と吉田町長。傍聴した卒業生たちは町長の答弁に肩を落とした。馬場績町議の一般質問への答弁。

【「跡地利用計画がある」】
 「冷たいですよね。心が無い…」
 本会議を傍聴した三原由起子さん(1995年浪江中学校卒業)は、残念そうに語った。
 校舎を解体するな、などとは誰も言っていない。せめて感染症の問題が落ち着くまで、多くの卒業生が校舎に集まってお別れ会を開ける時まで解体工事を延期して欲しい。解体を待ってくれるよう環境省に頼んで欲しい。たったそれだけの願いが届かない。この日の吉田町長の答弁は、時に「気持ちは分かる」と言いながら、しかし完全に「NO」を突きつけていた。
 最初に答弁したのは、教育委員会事務局の教育次長補佐だった。
 「教育委員会と致しましては、学校施設の解体延期は難しいと考えておりますが、当初より検討しておりました閉校式につきましては、新型コロナウイルス感染症の状況を注視しながら開催に向け検討を行っております。以上です」
 たった、それだけだった。馬場町議は「町長、教育長は呼びかけ人たちの想いにどう応えるのか」と質したのだが答えなかった。再質問をすると、ようやく吉田町長が答弁に立った。
 「学校解体について名指しで説明しろという事ですので、説明させていただきます」。そう前置きした吉田町長は、校舎解体を延期出来ない理由を「跡地利用が決まっているため」と説明した。
 「解体後の跡地利用計画がございます。今まで学校として利用する傍ら、避難場所としても利用して来ました。現在、どの学校も電気や水道が通っておりません。それに伴ってトイレが使えない。避難所として利用出来ない状況なのです。町に暮らしている方々から『防災コミュニティセンターの設置を急いで欲しい』という声もたくさん出ています。(卒業生の)皆さんの想いは非常に理解しますが、解体を延期するという事は、その後の事業に影響を及ぼすという事で、なかなか難しいのです」

[…]

全文

Posted in *日本語 | Tagged , | 8 Comments

除染土を水田で使えるか実証へ via NHK News Web

[…]

飯舘村長泥地区では、土から異物を取り除いた上で、放射性物質の濃度に応じて分別し、一定の基準を下回った土だけを農地の土として再生利用し、野菜や花などを栽培する実証事業が行われています。
10日は、村の交流センターで、地区の住民や行政の担当者などによる協議会が開かれ、環境省がことし栽培した野菜の生育結果などを報告しました。
この中では、ほかの土で覆わずに、除染で出た土だけを使って栽培したインゲンとキャベツの1キロあたりの放射性物質のセシウムの量について、インゲンが0.4ベクレル、キャベツが1.6ベクレルと、いずれも国が定める基準値の1キロあたり100ベクレルを大幅に下回っていたことが報告されました。
また、10日の協議会では、除染で出た土が水田にも使えるかどうか調べるために、来年度から、水田での実証事業も行うことを決めました。
協議会のあと、環境省環境再生・資源循環局の川又孝太郎環境再生事業担当参事官は「水田での実証事業は、水田に求められる機能を確認するために行うものだ」と述べました。
長泥地区の杉下初男さんは、除染で出た土だけを使って栽培した野菜の放射性物質の濃度が基準を下回ったことについて、「低い値が出たことで、さらに土を覆えば、解除になった地域と同じような栽培ができるのではないかという感触を得ることができた」と話していました。

全文

Posted in *日本語 | Tagged , , | 7 Comments

<ふくしまの10年・母と娘 自主避難という選択>(5)分からない不安 via 東京新聞

福島県いわき市から愛知県豊川市に移って二年、三年とたち、根本美佳さん(51)の生活は軌道に乗り始めた。ただ、小学校に通う一人娘の未結(みゆう)さんの体を案じる気持ちは消えなかった。

「いわきで被ばくさせたかもしれない」と思っていたからだ。特に心配だったのが放射性ヨウ素による甲状腺内部被ばく。チェルノブイリ原発事故で甲状腺がんが多発した原因とされる。 いわきの自宅は福島第一原発の南五十キロ。避難区域から外れた。自主避難を選択したが「娘の体は大丈夫」と確信を持てなかった。 

政府は二〇一一年三月二十三日、緊急時迅速放射能影響予測ネットワークシステム(SPEEDI)の推計結果を公表した。同日までに甲状腺内部被ばくが一〇〇ミリシーベルトに達した可能性のある地域は原発から南にも広がり、根本さんの自宅近くまで伸びた。 

汚染の拡散前に避難すれば被ばくは防げるはずだった。しかし十一日の震災後、停電で原発の情報が入らなかった。給水場などに行くため未結さんと屋外に出る時間も多かった。避難の開始は十五日。原発で既に三度の爆発が起きていた。 

避難を選択したことで、「娘といわきの友だちを引き離した」と負い目があったが、避難が遅れたという後悔も持ち続けてきた。

 実際の被ばく線量はのどに測定器を当て、甲状腺に集まる放射性ヨウ素の量をつかむことで確認できる。しかし政府が調べたのはなぜか千八十人だけ。未結さんは対象から漏れた。

続きは<ふくしまの10年・母と娘 自主避難という選択>(5)分からない不安

Posted in *日本語 | Tagged , , , | 5 Comments

Far north of Fukushima, a village that bet big on nuclear feels the fallout via The Japan Times

Even though it’s around 430 kilometers from the Fukushima No. 1 nuclear plant, a village in Aomori Prefecture is still enduring the repercussions of the meltdowns at the facility almost a decade ago.

For the past 10 years, Higashidori has been facing an economic crisis because Tokyo Electric Power Co. Holdings Inc. has suspended construction of a nuclear plant, and another nuclear power plant operated by Tohoku Electric Power Co. was shut down.

In the budget for fiscal 2017, Higashidori was projected to be short by around ¥100 million, causing the village to turn to the so-called nuclear village — pro-nuclear groups in government, industry and academia.

[…]

Before the nuclear disaster, Higashidori had been compiling an annual budget of about ¥10 billion. But the figure shrunk to the region of ¥6 billion to ¥8 billion from fiscal 2012, as it no longer was able to issue bonds relying on future revenue from the Higashidori nuclear plant that would be used for repayment.

Despite the budget cut, the fiscal hardships continued. In order to help finance the village, in fiscal 2018 and 2019, Tokyo Electric and Tohoku Electric each donated ¥400 million via the furusato nо̄zei (hometown tax donation) system for businesses.

From fiscal 2019 to 2021, Higashidori is expected to receive a total of ¥1 billion from the central government in subsidies allocated to regions with power plants.

[…]

Tokyo Electric started construction of Higashidori nuclear power plant in January 2011, aiming to start its operation in March 2017, only for work to be suspended two months later due to the Fukushima nuclear disaster.

[…]

The business environment surrounding Tohoku Electric has also changed. Since the liberalization of the retail power market in 2016, Tokyo Electric, which split the construction cost for the Higashidori nuclear plant with Tohoku Electric, has now become Tohoku Electric’s competitor.

With uncertain prospects facing the nuclear plants and accumulating deficits damaging the economy, Higashidori is going through a dark, cold winter.

The village is like the local kandachime horse breed, persevering through winds and snow under the winter sky, awaiting the advent of spring.

Read more at Far north of Fukushima, a village that bet big on nuclear feels the fallout

Posted in *English | Tagged , , | 7 Comments

フィンランド原発 放射線量上昇で緊急事態に via Sputnik News

フィンランド南部ユーラヨキのオルキルオト原子力発電所で10日、原発内の放射線量が上昇するという緊急事態が発生した。この事態が起きたのは、現地時間の午後12時22分(日本時間19時22分)。

フィンランド放射線・原子力安全センター(STUK)のペッテリ・ティーッパナ事務局長は、「この緊急事態は、放射線モニタリングシステムが、原発内の放射線レベルの上昇を検出したことによるもの」と会見で明らかにしている。

また、同事務局長は、「周辺住民の安全は確保されており、状況は住民にとって脅威ではない」と述べている。

(略)

テオリスデン・ボイマ社(TVO)のヤルモ・タンファ最高経営責任者(CEO)は、事故が起きたのは原子炉建屋内であり、通常は放射線レベルが高いため作業員がそこに入ることはないという。タンファ氏は、「そのためこの事態は、作業員に危険をもたらすものではない」とみている。

タンファ氏は、「原子炉の水のろ過システムに問題がある可能性を否定していない。原子炉内に放射性の水が入り、それが原因で警報が鳴った可能性がある。しかし、それはまだ明らかになっていない」と述べている。

原発内の放射線量がどの程度上昇したのか、タンファ氏はまだ明らかにしていない。

全文はフィンランド原発 放射線量上昇で緊急事態に

関連記事:「オンカロ」近くのフィンランドの原発で一時放射線量上昇 via TBS News

オルキルオト原子力発電所には放射性廃棄物、いわゆる核のごみを地下420メートルのトンネルに半永久的に埋める計画で知られるオンカロ処分場があります。

当サイト既出関連記事:The abnormal operational occurrence at Olkiluoto nuclear power plant – the unit is stable via STUK.fi

Posted in *日本語 | Tagged , , , , | 6 Comments

The abnormal operational occurrence at Olkiluoto nuclear power plant – the unit is stable via STUK.fi

10 Dec 2020 17:48 Press release

A severe abnormal disturbance occurred at the Olkiluoto nuclear power plant Unit 2 today at 12.22 that led to reactor shut down. The disturbance was possibly caused by a fault in the purification system for the reactor water. The situation is now stable and the unit in a safe state.  There was no radioactive release to the environment.

There is no need for protective measures due to the situation. There is no danger outside the unit and no radioactive release is expected. Iodine tablets shall not be taken, and it is no need for other actions as staying inside. The radiation situation outside the unit is normal.

The abnormal operation occurrence was initiated when the radiation measurement instrumentation inside the unit alarmed for increased radiation levels. The higher levels were detected in spaces where the levels are high even during normal operation.  Consequently, there are no workers during operation. The personnel has not been exposed to radiation and there are no personnel injuries.

The containment building was isolated so that the plant and plant environment safety was ensured. Both the power company and STUK started their emergency organisations and activities according to emergency preparation plans. There is no indications of fuel leakage  and there are no more abnormal radiation levels at the unit.

The occurrence is an exceptional safety event. The safety systems functioned as designed. Consequently the risks for radiation exposure for personnel and environment was very low.

[…]

Read more.

Posted in *English | Tagged , , | Comments Off on The abnormal operational occurrence at Olkiluoto nuclear power plant – the unit is stable via STUK.fi