Skip to content

Fukushima Daiich contaminated exhaust stack disassembled via Asahi Shimbun


The chimney, which is 120 meters tall and about 3 meters in diameter, was used for the No. 1 and No. 2 reactors of the plant, operated by Tokyo Electric Power Co.

On the morning of April 29, workers spent an hour to lower sliced parts of the stack to the ground from a height of about 60 meters. With its upper half removed, the chimney now stands 59 meters high.

“I think there are still many things left that local companies can do,” said Isamu Okai, 52, a board member of local construction company Able Co., which carried out the work. “We want to continue our involvement in the decommissioning of the plant by making use of the expertise we gained from the dismantling work.”

When the nuclear disaster occurred at the plant in March 2011, vapor containing highly radioactive substances was released through the stack. But it raised concerns that the unstable chimney could collapse.

During the dismantling project, which started in August, workers remotely operated cutting equipment hoisted by a huge crane to reduce their exposure to radiation. They carried out the operation at a remote control room set up in a large remodeled bus on a hill about 200 meters from the site.

They faced many problems during the project. Rotary blades attached to the equipment wore out faster than expected, and telecommunications between the equipment and the control room frequently disconnected. The work had to be suspended every time a problem occurred.

As a result, it took a month to slice the uppermost part of the stack, which is about 2 meters high and weighs around 4 tons. That work was initially planned to be completed in a day.

In December, the rotary blades stopped working, forcing workers to be lifted on a gondola to slice the stack with an electric power tool at about 110 meters above the ground.


Read more.

Posted in *English.

Tagged with , .

3 Responses

Stay in touch with the conversation, subscribe to the RSS feed for comments on this post.

  1. dark web links says

    Those who want to visit the Dark Net can do so using a proxy service or through a site that connects to the Dark Web.

  2. Binance Bot says

    Binance botları bu işlemi otomatik olarak yaparken aslında yine yatırımcının talimatlarına uygun olarak hareket eder. Sistem bir yazılımdan ibaret olduğundan dolayı doğru ve mantıklı yazılmış olması ve hataya yer vermiyor olması gerekir. Bu tip yazılımlarda hatanın olması demek sizin de ciddi zarar edeceğiniz anlamına geleceğinden dolayı beklentinizi karşılamayacaktır. Kriptobot sayesinde yatırımcıların kafaları daha rahat olacaktır. Bu sayede istenilen süre içerisinde yatırımlarını da kontrol altında tutmuş olacaktır. Sonuç olarak para piyasalarında para kazanmak dikkat edilmesi gereken bir işlemdir ve bunun içinde bu boylara güvenerek hareket edilmesi doğru olacaktır. Dijital varlıklardan optimal sonuçlar elde etmek zordur, çünkü fiyat değişikliklerine yeterince hızlı bir şekilde tepki veremezler. En iyi karı elde edebilmek içinde botların süreci takip etmelerinden destek alınır ve bu sayede kaybetme ya da kazanma mümkün olan en iyi seviyeye getirilmiş olur.

    Referans :

  3. switch audio file converter crack says

    Plagiarism Checker X Crack is a simple tool for students, teachers, others who have copied their website owners to check if others have copied their work. According to the developer, his clients include Ohio University, Umass Boston, and Trinity College Dublin. plagiarism checker x crack key, The interface of Checker X is straightforward and clear. plagiarism checker x crack

Some HTML is OK

or, reply to this post via trackback.