東京)知ろう福島のいま 福島映像祭始まる via 朝日新聞

 東京電力福島第一原発事故後の福島を描いた映画上映やトークイベントを行う「福島映像祭2019」が21日、東京都中野区東中野4丁目のポレポレ東中野で始まった。27日まで。

(略)

今回は、高校生が制作した、アメリカの学者や東京電力フランス大使館の原子力参事官などに話を聞き、原発の議論になぜ乖離(かいり)が生まれるのかを考える作品「日本一大きなやかんの話」(50分)や、写真家田嶋雅己さんが福島各地のシイタケ農家や阿武隈の里山を継続的に記録した「失われた春」(129分)など7作品が上映される。

 トークイベントは22日午後6時半から、「福島中央テレビの現場から」と題して佐藤崇・福島中央テレビ常務取締役報道担当が同テレビの最近のニュースを見せながら現状を話す。

 映画、イベントとも1回1500円。詳細は福島映像祭のホームページ(http://fukushimavoice.net/fes/fes2019)で。問い合わせはポレポレ東中野(03・3371・0088)。(青木美希)

全文は東京)知ろう福島のいま 福島映像祭始まる

Posted in *日本語 | Tagged | 1 Comment

Three Mile Island: How America’s worst nuclear accident unfolded via USA Today

Ramon Padilla, Janet Loehrke, and George Petras, USA TODAY

On March 28, 1979, Unit 2 at the Three Mile Island Nuclear Power Plant near Middletown, Pennsylvania, experienced a partial meltdown in what became known as the nation’s worst commercial nuclear accident. 

The incident sparked national protests, prompted more stringent safety standards for nuclear plants across the country, and sapped the industry’s momentum for decades.

Nuclear energy is making a comeback of sorts given ambitious goals by environmental groups and Democratic presidential candidates seeking carbon-free alternatives to fossil fuels. But the stigma of Three Mile Island still looms large more than four decades after the accident.

At noon on Friday, TMI’s remaining reactor will generate its last kilowatt of energy and close down.

[…]

The valve should close as pressure falls to normal levels, but it becomes stuck open, allowing coolant water from the reactor to escape. This loss of coolant would ultimately lead to the partial meltdown. Operators do not know water is being lost. They believe the relief valve is shut since a “close” command was sent to the device. However, there is no way to tell if the valve is actually closed.

High temperatures at that valve provided a clue that water was escaping there, but operators had been operating for weeks with a small leak at that valve and became accustomed to the abnormal high temperature. ¥

[…]

Aftermath
Unit 2 was closed permanently. The plant’s other nuclear reactor, Unit 1, returned to service in October 1985. It was licensed to operate until 2034, but is being closed due to financial losses.

The accident forced drastic changes in nuclear power plant operations and safety measures.

Read more at Three Mile Island: How America’s worst nuclear accident unfolded

Posted in *English | Tagged | 3 Comments

歴史に汚点を残す 福島原発告訴団が批判 via しんぶん赤旗

東京電力福島第1原発事故をめぐり業務上過失致死傷罪で強制起訴された元会長の勝俣恒久(79)、いずれも元副社長の武黒一郎(73)、武藤栄(69)の3人を「無罪」とした東京地裁判決について、検察官役の指定弁護士は19日、判決後に記者会見を開き、石田省三郎弁護士は「国の原子力行政を忖度(そんたく)した判決だ」と批判しました。控訴するかどうかは判決文を精査して決めると言います。

石田氏は、原発の規制のあり方について地裁判決が「絶対的安全性の確保までを前提としていなかった」などとしている点を疑問視。

(略)

原発について高度な安全性を求められる電力会社の最高経営陣を免罪したことで、「そういうことをやっていればいいのか、と感じた」と述べました。

福島原発告訴団の会見も行われ、武藤類子団長は「残念の一言」と述べ、「裁判所は間違った判断をしています。福島の被害者に真摯(しんし)に向き合ったのか」と批判しました。

海渡雄一弁護士は「歴史に汚点を残す、取り消されるべき判決。この事件をこのまま終わらせるわけにはいかない」と述べました。

全文は歴史に汚点を残す 福島原発告訴団が批判

Posted in *日本語 | Tagged , , | 1 Comment

20190919 UPLAN【記者会見】東電刑事裁判判決

Posted in *日本語 | Tagged , | 1 Comment

福島原発処理水、松井市長の「大阪湾放出」構想は不可能…すでに福島では地下水放出 via Business Journal

原子力規制庁の関係者は次のように話す。

「ネット上では地下水バイパス(雨水や地下水)と処理水の海洋放出の基準値を混同した意見をよく目にします。そもそも処理水をどのように最終処分するのか決まっていないので、海洋放出する際の具体的な濃度や薄め方も決まっていません。政府の有識者会議では、処理水から直接トリチウムを取り除く方策も諦めずに研究されています。いきなり大阪湾に海洋放出というのは現実的ではありません。

 確かに時間はあまり残っていません。コストもかかるかもしれません。安易に海洋放出ありきではなく、日本の持てる知識や技術、あらゆる手段を講じていく必要があります」

全文

Posted in *日本語 | Tagged | 1 Comment

東電刑事裁判で不当判決!原告団が訴えるvia labornetTV

2019年9月19日、旧東電経営者の事故責任を問う裁判の判決が東京地裁であった。全員無罪の不当判決だった。地裁前で原告団のメンバーが次々に怒りの声を上げた。撮影=レイバーネットTV。

Posted in *日本語 | Tagged | 1 Comment

Fukushima Nuclear Disaster Trial Ends With Acquittals of 3 Executives via The New York Times

By Ben Dooley, Eimi Yamamitsu and Makiko Inoue

TOKYO — A Japanese court on Thursday acquitted three former Tokyo Electric Power Company executives who had been accused of criminal negligence for their roles in the meltdown of the Fukushima Daiichi nuclear plant.

The verdict makes it likely that no one will be held criminally responsible for one of the worst nuclear accidents in history — a catastrophe that led to a global backlash against nuclear power and created environmental damage that will haunt Japan for generations to come.

Although the ruling has likely cleared the company, known as Tepco, of criminal liability for the incident, it still faces civil litigation and the burden of mitigating the ongoing harm caused by the meltdown of three reactors at the Daiichi nuclear plant in Fukushima after a huge earthquake and tsunami in 2011.

The three executives — Tsunehisa Katsumata, Sakae Muto and Ichiro Takekuro — were the only people charged over the handling of the disaster, which forced more than 160,000 people in northeastern Japan to evacuate their homes to escape nuclear fallout that left areas surrounding the plant uninhabitable.

Thousands were killed by the quake and the tsunami. But another 44 people died in the chaos surrounding the evacuation of the area around the nuclear plant, prosecutors said. They attributed the deaths to negligence on the part of the executives, who they said had failed to properly plan for the possibility of a nuclear accident in spite of prior warnings. None of the deaths were attributed to radiation-related illnesses.

The three executives argued that they could not have anticipated the damage caused by the unprecedented disaster, and the court appeared to agree on Thursday.

[…]

At trial, prosecutors said that, three years before the accident, the executives had been presented with warnings that the plant could be hit by a tsunami as high as 15.7 meters (around 52 feet). Had they listened, the prosecutors said, they would have been able to take steps to prevent the disaster, in which waves more than 30 feet high, caused by a magnitude 9 earthquake, overwhelmed the plant’s protective sea wall.

But the defense argued that expert opinion on the issue had been split, that the reports had been unreliable and that the men could not have realistically anticipated that the plant would be struck by such a giant wave.

[…]

But former area residents and antinuclear campaigners worked together to appeal the decisions, leveraging an area of Japanese law that allows panels of private citizens to review prosecutors’ decisions and order them reversed.

The panels, which consist of 11 randomly selected civilians, were put into place after World War II to put a check on the authority of the country’s prosecutors, who have broad discretion in deciding whether or not to bring a case to trial.

After two such civilian committees determined that the Tepco executives should stand trial, the case was automatically handed over to a court for trial.

Conviction rates in Japan are close to 100 percent. But the circumstances surrounding the Tepco indictment are unusual.

Read more at Fukushima Nuclear Disaster Trial Ends With Acquittals of 3 Executives

Posted in *English | Tagged , | 1 Comment

東電旧経営陣3被告に無罪判決 福島第1原発事故で東京地裁 via 毎日新聞

 東京電力福島第1原発事故を巡り、業務上過失致死傷罪で強制起訴された東電旧経営陣の勝俣恒久元会長(79)、武黒一郎元副社長(73)、武藤栄元副社長(69)の3被告に対し、東京地裁(永渕健一裁判長)は19日、いずれも無罪(求刑・禁錮5年)の判決を言い渡した。事故の刑事責任が問われた唯一の公判で、3人は無罪を主張し、検察官役の指定弁護士と全面的に対決していた。【巽賢司】

(略)

3人が津波による事故を予見し、事故を回避できたと言えるかどうかが最大の争点となった。

検察官役の指定弁護士によると、東電は08年3月、政府の地震調査研究推進本部が公表した地震予測(長期評価)を基に「最大15.7メートルの津波が原発に襲来する可能性がある」との試算を子会社から受け取った。

武藤元副社長は同年6月、担当者から試算の報告を受けたが、翌月、長期評価の信頼性について外部の専門家に調べてもらうよう指示。当面は長期評価を取り入れずに津波対策の検討を進めるよう求めた。

勝俣元会長も09年2月、最高経営陣が出席する通称「御前会議」で、担当部長の「14メートル程度の津波が来るという人もいる」との発言を聞き、武黒元副社長も同年4~5月、担当者から試算の報告を受けた。

指定弁護士は、武藤副社長が対策を先送りせず、津波の報告を受けた3人が適切に情報収集していれば、津波による原発事故で死者やけが人が出ることを予見できたと主張。津波対策が完了するまでの間、原発の運転を停止していれば、事故は回避できたと訴えた。

一方、弁護側は、長期評価の信頼性は低かったと反論した。政府の中央防災会議や同業他社も長期評価に基づく津波対策を講じていなかったと指摘。長期評価は、原発の運転を停止する根拠としては不十分で、事故は予見できず、回避もできなかったと主張した。

(略)

裁判長は…

東京電力旧経営陣3人に判決を言い渡した永渕(ながふち)健一裁判長(57)は長崎県出身で、1990年に裁判官に任官。最高裁司法研修所教官や福岡高裁事務局長などを歴任し、2016年7月から東京地裁で裁判長を務める。02年8月には、薬害エイズ事件の「ミドリ十字ルート」控訴審で、業務上過失致死罪に問われた元2社長を実刑とした大阪高裁判決に陪席裁判官として関わった。「明るく親分肌。実務だけでなく司法行政にも通じている」(ベテラン裁判官)と評される。

全文は東電旧経営陣3被告に無罪判決 福島第1原発事故で東京地裁

Posted in *日本語 | Tagged , , | 1 Comment

Nuclear tourism experience in Bandung to be launched in October via The Jakarta Post

The National Nuclear Energy Agency (Batan) is set to launch a nuclear tourism experience on Oct. 30, aiming to introduce nuclear technology to the public.

[…]

Jupiter said travelers can visit a number of places related to Batan in Bandung, such as reactors, isotopes production lab, the reactor conversion lab and Applied Nuclear Technology Center.

“Our target market is students and those interested in nuclear sciences. As this is a nuclear facility and considered a vital object, visitors must be at least 18 years old,” he said, adding that the tour will be free of charge.

[…]

Kenny Dewi Kaniasari, head of Bandung’s Culture and Tourism Agency, said that nuclear energy as an alternative energy source would be an interesting theme for the public. She expressed hope that the experience would be presented in an attractive way to dismiss the notion that nuclear energy was dangerous.

Kenny added that the agency would create special programs for the experience. “We will add several points to the tourism trail, as we have the Bandung Institute of Technology (ITB) Cultural Heritage and the Bandung Zoo,” she said. (wng)

Read more at Nuclear tourism experience in Bandung to be launched in October

Posted in *English | Tagged , , | 6 Comments

過酷避難「原発事故は人災」 両親亡くした女性「報いて」via 中日新聞

原発事故の刑事責任が認められるか否か、息をのんで見守るのは、事故後の避難で両親を失った福島県広野町の女性(66)だ。「裁判所は、亡くなった犠牲者と遺族の苦しみに報いる判決を言い渡してほしい」と願う。

 二〇一一年三月当時、女性の父親=当時(92)=と母親=同(88)=は、原発から約四・五キロの老人介護施設「ドーヴィル双葉」(同県大熊町)に入所していた。

(略)

ドーヴィル双葉と系列の双葉病院には震災当時、計四百三十六人が入所・入院。全員の避難までに五日かかり、衰弱するなどした四十四人が死亡。勝俣元会長ら三人は、避難を余儀なくさせて死亡させたとして起訴されている。

女性の両親は、施設に三日間置き去りにされた後、バスで二百三十キロもの移動を強いられ、同県いわき市の避難所で息を引き取った。

女性は「どうして両親が死ななければならなかったのか知りたい」と十回以上、東京地裁で公判を傍聴。しかし旧経営陣三人は「聞いてない」「記憶にない」と繰り返すばかり。女性は「あれほどの事故を起こしながら人ごとのよう。何らかの対策を取っていれば事故は防げた」と唇をかむ。

女性は十九日の判決公判も傍聴に行くつもりだ。「原発事故は明らかに人災。誰も責任を取らないことが許されるのか」。三人が責任をどのように自覚しているのか、判決が言い渡されたときの表情から見定めたいと思っている。
 (小野沢健太)

全文は過酷避難「原発事故は人災」 両親亡くした女性「報いて」

Posted in *日本語 | Tagged , , | 1 Comment