两个犹太人见面了。一个对另一个说:“我听过披头士音乐,我不喜欢。发音不准,跑调儿,有什么好听的?” “你是在哪儿听到的?” “莫伊沙在电话上给我唱了好半天。”
兩個猶太人見面了。一個對另一個說:“我聽過披頭士音樂,我不喜歡。發音不准,跑調兒,有什麼好聽的?” “你是在哪兒聽到的?” “莫伊沙在電話上給我唱了好半天。””
Choose one of the statements, then rollover the choices to see the correct answer.
- 那个不喜欢披头士音乐的人听披头士音乐听得太多了,所以觉得讨厌。 / 那個不喜歡披頭士音樂的人聽披頭士音樂聽得太多了,所以覺得討厭。
- 因为披头士音乐跑调儿,所以不好听。 / 因為披頭士音樂跑調兒,所以不好聽。
- 莫伊沙唱歌唱得不好。 / 莫伊沙唱歌唱得不好。
- 如果在电话上听披头士音乐,就会觉得不好听。 / 如果在電話上聽披頭士音樂,就會覺得不好聽。
Statements in English:
-
- The person who does not like the Beatles has listened to it too much; as a result, he finds them annoying.
- Because the Beatles is out of tune, it is not pleasant to listen to.
- Moyisha is not a good singer.
- If one listens to the Beatles on the telephone, it does not sound good.