Moyisha and Newly Weds

August 19th, 2016 § 0 comments


“莫伊沙,你给新婚夫妇的信封里装了多少钱哪?” “难道那个信封就一钱不值吗?”

“莫伊沙,你給新婚夫婦的信封裏裝了多少錢哪?” “難道那個信封就一錢不值嗎?””

Choose one of the statements, then rollover the choices to see the correct answer.

  • 莫伊沙给了新婚夫妇很多钱。 / 莫伊沙給了新婚夫婦很多錢。
  • 莫伊沙给了新婚夫妇一些钱。 / 莫伊沙給了新婚夫婦一些錢。
  • 莫伊沙认为信封不值钱。 / 莫伊沙認為信封不值錢。
  • 莫伊沙连一分钱都舍不得给新婚夫妇。 / 莫伊沙連一分錢都捨不得給新婚夫婦。
Statements in English:
    
  • Moyisha has given the newly-married couple a lot of money.
  • Moyisha has given the newly-married couple some money.
  • Moyisha thinks that the envelope is not worth any money.
  • Moyisha hates giving the newly-married couple even a penny.

Comments are closed.

What's this?

You are currently reading Moyisha and Newly Weds at University of Chicago Chinese Program.

meta