Afanti and Heaven

August 24th, 2016 § 0 comments

有人问阿凡提:“人间天堂在哪儿?”阿凡提回答说:“在离地两尺高的地方。”那人问:“你怎么知道?”阿凡提说:“有一天,我走了几十里路,累得脚特别疼。后来,我骑上了驴,于是我发现天堂就在两尺高的驴背上。”

有人問阿凡提:“人間天堂在哪兒?”阿凡提回答說:“在離地兩尺高的地方。”那人問:“你怎麼知道?”阿凡提說:“有一天,我走了幾十裏路,累得腳特別疼。後來,我騎上了驢,於是我發現天堂就在兩尺高的驢背上。””

Choose one of the statements, then rollover the choices to see the correct answer.

  • 阿凡提觉得驴背就是天堂。 / 阿凡提覺得驢背就是天堂。
  • 阿凡提不知道人间天堂到底在什么地方。 / 阿凡提不知道人間天堂到底在什麼地方。
  • 阿凡提累了的时候,能找到地方休息就很高兴。 / 阿凡提累了的時候,能找到地方休息就很高興。
  • 阿凡提觉得只有骑上了驴,才能找到人间天堂。 / 阿凡提覺得只有騎上了驢,才能找到人間天堂。

Statements in English:

    
  • Afanti thinks that heaven is on the donkey’s back.
  • Afanti does not know where heaven on earth is.
  • When Afanti is tired it makes him very happy to be able to find a place to rest.
  • Afanti thinks that only by riding on the donkey’s back can he find heaven on earth.

Comments are closed.

What's this?

You are currently reading Afanti and Heaven at University of Chicago Chinese Program.

meta