Moyisha and Stealing

August 19th, 2016 § 0 comments


莫伊沙抢了一个富人的住宅。法官问他:“你为什么不拿值钱的东西,而只拿了些没用的东西?” “这太过分了!老婆已经骂了我两天了,现在又加上您!”

莫伊沙搶了一個富人的住宅。法官問他:“你為什麼不拿值錢的東西,而只拿了些沒用的東西?” “這太過分了!老婆已經罵了我兩天了,現在又加上您!””

Choose one of the statements, then rollover the choices to see the correct answer.

  • 莫伊沙抢富人的住宅,只是为了拿一些不值钱的东西。 / 莫伊沙搶富人的住宅,只是為了拿一些不值錢的東西。
  • 莫伊沙很后悔没拿值钱的东西。 / 莫伊沙很後悔沒拿值錢的東西。
  • 法官认为,莫伊沙的老婆骂他是对的。 / 法官認為,莫伊沙的老婆罵他是對的。
  • 莫伊沙被老婆骂,是因为他抢了别人的东西。 / 莫伊沙被老婆罵,是因為他搶了別人的東西。
Statements in English:
    
  • Moyisha robbed the rich man’s house only to take invaluable things.
  • Moyisha regrets that he did not take anything valuable.
  • The judge thinks that Moyisha’s wife is right to reprove him.
  • Moyisha is chastised by his wife because he robbed other people.

Comments are closed.

What's this?

You are currently reading Moyisha and Stealing at University of Chicago Chinese Program.

meta