Our students write in Greek! Μία γλώσσα με διαφορετικά αλφάβητα!

ΜΙΑ ΓΛΩΣΣΑ ΜΕ ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΑ ΑΛΦΑΒΗΤΑ

Από την Μπετούλ Καγιά

Υπαρχουν πολλες γλωσσες που γραφονται με διαφορετικα αλφαβητα στην ιστορια για καποιες αιτιες.

Το πιο διασημο ειναι τα «Aljamiado» κειμενα που ειναι στην ισπανικη γλωσσα αλλα με το αραβικο αλφαβητο. Eπιπλέον εχουμε κινέζικα γραμμενα με αραβικους χαρακτηρες παλι που λεγεται Xiao’erjing. Το χρησιμοποιουν οι μουσουλμανοι που ζουν στην Κινα. Αλλα σημερα χρησιμοποιουν αυτοι το κυριλλικό αλφάβητο.

Υπαρχει η ισπανοεβραϊκή γλώσσα που μιλουν οι Σεφαραδίτες, οι Εβραίοι που εκδιώχθηκαν από την Ισπανία το 1492. Λεγεται επισης «Λαδινο» και γραφεται με το εβραϊκό αλφάβητο. Αλλα σημερα τα γραφουν με το λατινικο αλφαβητο.

Στην Οθωμανική Αυτοκρατορία, εχουμε καιαραμανλιδικα που ειναι τουρκικα με ελληνικούς χαρακτήρες. Οι τουρκόφωνοι Έλληνες των ανατολικών επαρχιών της Μικράς Ασίας ειχαν εφημεριδες και βιβλια στα καραμανλιδικα. Και υπήρξαν οι Αρμένιοι που ηταν επισης τουρκόφωνοι και χρησιμοποιουν τουρκικα με το αρμενικο αλφαβητο.

Εχουμε αυτο το φαινόμενο εδω που βλεπουμε οταν οι ανθρωποι κυβερνιούνται απο αλλους, που γενικα εχουν μια αλλη γλωσσα και μια αλλη θρησκεία. Αν και οι ανθρωποι μιλουν την γλωσσα του κρατους, γραφουν αυτη με το αλφαβητο της θρησκειας τους. Δηλαδη, γραφουν με το αλφαβητο του ιερού βιβλίου τους.

 

tombstone

Για παραδειγμα, αυτo ειναι μια πλακα πο την Προύσα που λεει:

1839 Δεκεμβριου 15
Γα Ραππι χατιρινα γετιρ
Που μεζαρδα δεφν ολαν
Αλασεχερλι Τερζι Γεοργιο
Θεος συνχωρισει

‘’Ηταν ενας ανθρωπος απο το Αλασεχερ που τον λέγανε Γεοργιο που ηταν ραφτης’’.

Και εχουμε ελληνικα που γραφονται με το αραβικο αλφαβητο, που ειναι πολυ ενδιαφερον. Χρησιμοποιείται απο τους ελληνοφωνους μουσουλμανους απο την Κρητη. Δυστυχως δεν εχουμε πολλα κειμενα γραμμένα με αυτό το αλφάβητο.

 


Posted

in

by

Tags:

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *