Afanti and Lost Donkey

August 24th, 2016 § 0 comments § permalink

阿凡提丢了驴,急得到处找。一个朋友跟他开玩笑说:“听说你的驴在官府做了官。”阿凡提回答说:“如果是那样,我就放心了。我那驴是一头公正的驴,当不了两天官就会下台。那时,它就会回到我身边了。”

阿凡提丟了驢,急得到處找。一個朋友跟他開玩笑說:“聽說你的驢在官府做了官。”阿凡提回答說:“如果是那樣,我就放心了。我那驢是一頭公正的驢,當不了兩天官就會下臺。那時,它就會回到我身邊了。””

Choose one of the statements, then rollover the choices to see the correct answer.

  • 阿凡提丢了驴,一点也不担心。 / 阿凡提丟了驢,一點也不擔心。
  • 阿凡提听说他的驴当了官,非常高兴。 / 阿凡提聽說他的驢當了官,非常高興。
  • 阿凡提的驴很公正。 / 阿凡提的驢很公正。
  • 阿凡提不喜欢官府。 / 阿凡提不喜歡官府。

Statements in English:

    
  • Afanti has lost his donkey but is not worried at all.
  • Afanti heard that his donkey had become an official. He is very happy about that.
  • Afanti’s donkey is very fair.
  • Afanti does not like the authorities.

Afanti and Dreams

August 24th, 2016 § 0 comments § permalink

有个人告诉阿凡提:“昨天我做了一个怪梦,梦见我的靴子正被一只老鼠啃来啃去,您说我这个梦怪不怪?”阿凡提说:“这算什么怪梦,要是你的靴子在啃老鼠的嘴,那才是怪梦呢。”

有個人告訴阿凡提:“昨天我做了一個怪夢,夢見我的靴子正被一隻老鼠啃來啃去,您說我這個夢怪不怪?”阿凡提說:“這算什麼怪夢,要是你的靴子在啃老鼠的嘴,那才是怪夢呢。””

Choose one of the statements, then rollover the choices to see the correct answer.

  • 阿凡提觉得那个人的梦很怪。 / 阿凡提覺得那個人的夢很怪。
  • 阿凡提觉得靴子啃老鼠的嘴是怪梦。 / 阿凡提覺得靴子啃老鼠的嘴是怪夢。
  • 阿凡提觉得梦往往是奇怪的。 / 阿凡提覺得夢往往是奇怪的。
  • 阿凡提觉得那个人的梦还不够怪。 / 阿凡提覺得那個人的夢還不夠怪。

Statements in English:

    
  • Afanti thinks that the other person’s dream is very strange.
  • Afanti thinks that it is a strange dream to see a boot biting the mouth of a mouse.
  • Afanti thinks that all dreams are strange.
  • Afanti thinks that the other person’s dream is not strange enough.

Afanti and Truth

August 24th, 2016 § 0 comments § permalink

有一个人问阿凡提:“世界上什么东西的分量最重?”阿凡提说:“真话的分量最重。”那人又问:“哪儿有称真话的秤呢?”阿凡提回答:“称真话的秤就在你的胸口上。”

有一個人問阿凡提:“世界上什麼東西的分量最重?”阿凡提說:“真話的分量最重。”那人又問:“哪兒有稱真話的秤呢?”阿凡提回答:“稱真話的秤就在你的胸口上。””

Choose one of the statements, then rollover the choices to see the correct answer.

  • 阿凡提觉得说真话最重要。 / 阿凡提覺得說真話最重要。
  • 阿凡提觉得需要称一称,才知道真话的分量有多重。 / 阿凡提覺得需要稱一稱,才知道真話的分量有多重。
  • 阿凡提会用秤称真话的分量。 / 阿凡提會用秤稱真話的分量。
  • 阿凡提觉得称真话的秤在嘴上。 / 阿凡提覺得稱真話的秤在嘴上。

Statements in English:

    
  • Afanti thinks that to tell the truth is of utmost importance.
  • Afanti thinks that it is necessary to weigh the truth in order to know how much it weighs.
  • Afanti is able to use a scale to weigh the truth.
  • Afanti thinks that the scale to weighing the truth is on one’s mouth.

Afanti and Patient

August 24th, 2016 § 0 comments § permalink

一个馋嘴的人找阿凡提看病,说:“医生,我的肚子疼极了。”阿凡提问:“您昨天吃了什么东西?”病人回答说:“我吃了些没长熟的青杏,还喝了一杯快坏了的酸奶。”阿凡提说:“那就先治治您的眼睛。我给您开点儿眼药。”病人奇怪地问:“为什么?我的眼睛没有病啊。”阿凡提说:“让您以后吃东西之前先把东西好好看看。”

一個饞嘴的人找阿凡提看病,說:“醫生,我的肚子疼極了。”阿凡提問:“您昨天吃了什麼東西?”病人回答說:“我吃了些沒長熟的青杏,還喝了一杯快壞了的優酪乳。”阿凡提說:“那就先治治您的眼睛。我給您開點兒眼藥。”病人奇怪地問:“為什麼?我的眼睛沒有病啊。”阿凡提說:“讓您以後吃東西之前先把東西好好看看。””

Choose one of the statements, then rollover the choices to see the correct answer.

  • 阿凡提不会给病人治病,所以开错了药。 / 阿凡提不會給病人治病,所以開錯了藥。
  • 病人的眼睛有病。
  • 病人生病是因为吃了不该吃的东西。 / 病人生病是因為吃了不該吃的東西。
  • 病人吃了药以后就可以看清楚了。 / 病人吃了藥以後就可以看清楚了。

Statements in English:

    
  • Afanti does not know how to treat the patient and so fills out the wrong prescription.
  • The patient has problem with his eyes.
  • The patient fell sick because he ate something he should not have eaten.
  • After taking the medication the patient should be able to see clearly.

Afanti, Heaven and Hell

August 24th, 2016 § 0 comments § permalink

阿凡提丢掉了工作,蹲在墙根下晒太阳。邻居见了,就问:“阿凡提,你死后愿意进天堂,还是愿意下地狱?”阿凡提叹了口气,说:“哪儿有工作就去哪儿。”

阿凡提丟掉了工作,蹲在牆根下曬太陽。鄰居見了,就問:“阿凡提,你死後願意進天堂,還是願意下地獄?”阿凡提歎了口氣,說:“哪兒有工作就去哪兒。””

Choose one of the statements, then rollover the choices to see the correct answer.

  • 阿凡提不知道天堂和地狱哪儿更好。 / 阿凡提不知道天堂和地獄哪兒更好。
  • 阿凡提喜欢晒太阳。 / 阿凡提喜歡曬太陽。
  • 阿凡提非常希望找到一份工作。
  • 阿凡提认为天堂和地狱都有工作。 / 阿凡提認為天堂和地獄都有工作。

Statements in English:

    
  • Afanti does not know which is better, heaven or hell.
  • Afanti likes to sunbathe.
  • Afanti very much wants to find a job.
  • Afanti thinks that one can find a job in both heaven and hell.

Afanti and Poet

August 24th, 2016 § 0 comments § permalink

一个自称诗人的年轻人拿了一首诗来给阿凡提看。阿凡提看过之后问他:“这首诗是您写的吗?”年轻人得意地回答:“没错,每一行、每一个字都是我亲手写的。”“啊,太好了,见到您我真是太幸运了。诗人先生,我还以为您早就去世了呢!”阿凡提紧紧地握住这个年轻人的手说。

一個自稱詩人的年輕人拿了一首詩來給阿凡提看。阿凡提看過之後問他:“這首詩是您寫的嗎?”年輕人得意地回答:“沒錯,每一行、每一個字都是我親手寫的。”“啊,太好了,見到您我真是太幸運了。詩人先生,我還以為您早就去世了呢!”阿凡提緊緊地握住這個年輕人的手說。”

Choose one of the statements, then rollover the choices to see the correct answer.

  • 那首诗是那位年轻诗人写的。 / 那首詩是那位年輕詩人寫的。
  • 阿凡提以为那位年轻诗人早就死了。 / 阿凡提以為那位年輕詩人早就死了。
  • 阿凡提见到年轻诗人非常高兴。 / 阿凡提見到年輕詩人非常高興。
  • 写那首诗的人早就死了. / 寫那首詩的人早就死了。

Statements in English:

    
  • The poem was written by the young poet.
  • Afanti thought that the young poet had died long ago.
  • Afanti is very happy to meet the young poet.
  • The poet who wrote that poem died long ago.

Afanti and Female Patient

August 24th, 2016 § 0 comments § permalink

一位喜欢让别人说她年轻的中年妇女来找阿凡提看病。阿凡提给她量完体温以后,就问她的年龄。那位妇女马上说:“二十五岁。”阿凡提皱了皱眉头,在诊断书上写道:“这是一个失去了记忆力的病人。”

一位喜歡讓別人說她年輕的中年婦女來找阿凡提看病。阿凡提給她量完體溫以後,就問她的年齡。那位婦女馬上說:“二十五歲。”阿凡提皺了皺眉頭,在診斷書上寫道:“這是一個失去了記憶力的病人。””

Choose one of the statements, then rollover the choices to see the correct answer.

  • 阿凡提认为这位妇女失去了记忆力。 / 阿凡提認為這位婦女失去了記憶力。
  • 这位妇女二十五岁。 / 這位婦女二十五歲。
  • 这位妇女不愿意让别人知道她多大年纪。 / 這位婦女不願意讓別人知道她多大年紀。
  • 阿凡提不知道应该怎么给这位妇女治病。 / 阿凡提不知道應該怎麼給這位婦女治病。

Statements in English:

    
  • Afanti thinks that the woman has lost her memory.
  • This woman is 25 years old.
  • This woman does not want to tell her age.
  • Afanti does not know how to treat his patient.

Afanti and Sieve

August 24th, 2016 § 0 comments § permalink

邻居来向阿凡提借筛子,阿凡提不愿意借,就说:“真对不起,我家里的人今天在筛子里盛上了水。”邻居奇怪地问:“筛子里能盛水吗?”阿凡提说:“哎,我的傻邻居,如果要我找借口,别说是筛子能盛水,就是一根绳子里也能装进一口袋面粉呀。”

鄰居來向阿凡提借篩子,阿凡提不願意借,就說:“真對不起,我家裏的人今天在篩子裏盛上了水。”鄰居奇怪地問:“篩子裏能盛水嗎?”阿凡提說:“哎,我的傻鄰居,如果要我找藉口,別說是篩子能盛水,就是一根繩子裏也能裝進一口袋麵粉呀。””

Choose one of the statements, then rollover the choices to see the correct answer.

  • 阿凡提的邻居很关心为什么阿凡提家的筛子能盛水。 / 阿凡提的鄰居很關心為什麼阿凡提家的篩子能盛水。
  • 阿凡提想把一口袋面粉装进一根绳子里。 / 阿凡提想把一口袋麵粉裝進一根繩子裏。
  • 阿凡提不想把筛子借给邻居用。 / 阿凡提不想把篩子借給鄰居用。
  • 阿凡提告诉邻居别用筛子盛水。 / 阿凡提告訴鄰居別用篩子盛水。

Statements in English:

    
  • Afanti’s neighbor is very concerned that Afanti’s sieve is able to contain water.
  • Afanti wants to put a bag of flour into a rope.
  • Afanti does not want to lend his sieve to his neighbor.
  • Afanti advises his neighbor not to use a sieve to contain water.

Afanti and Ears

August 24th, 2016 § 0 comments § permalink

有一天,有个人对阿凡提说:“我在众人面前唱歌,总是紧张,唱不好,您说我应该怎么办呢?”阿凡提回答说:“这好办。下次您唱歌的时候,在两只耳朵里塞上棉花,自己听不见,就不紧张了。”

有一天,有個人對阿凡提說:“我在眾人面前唱歌,總是緊張,唱不好,您說我應該怎麼辦呢?”阿凡提回答說:“這好辦。下次您唱歌的時候,在兩隻耳朵裏塞上棉花,自己聽不見,就不緊張了。””

Choose one of the statements, then rollover the choices to see the correct answer.

  • 阿凡提是在跟那个人开玩笑。 / 阿凡提是在跟那個人開玩笑。
  • 阿凡提觉得,只要不紧张,就能唱好歌。 / 阿凡提覺得,只要不緊張,就能唱好歌。
  • 阿凡提觉得,只要听不见自己唱歌的声音,就不会紧张。 / 阿凡提覺得,只要聽不見自己唱歌的聲音,就不會緊張。
  • 阿凡提觉得,只要堵住耳朵,就能唱得好。 / 阿凡提覺得,只要堵住耳朵,就能唱得好。

Statements in English:

    
  • Afanti is joking with that person.
  • Afanti thinks that one can sing well if one is not nervous.
  • Afanti thinks that one would not be nervous if one couldn’t hear oneself singing.
  • Afanti thinks that one can sing well if one blocks up one’s ears.

Afanti and Camel

August 24th, 2016 § 0 comments § permalink

阿凡提牵着他的五峰骆驼去吃草。回家的时候,他骑在一峰骆驼上,开始数骆驼,发现只有四峰。他马上从骆驼上下来,再数一遍,正好五峰。他放心地骑上了骆驼,再一数,又剩下了四峰。他只好又从骆驼上下来,数了第四遍,发现骆驼又变成了五峰。阿凡提叹了口气,说:“咳,为了不损失一峰骆驼,我还是步行把你们牵回家去吧。”

阿凡提牽著他的五峰駱駝去吃草。回家的時候,他騎在一峰駱駝上,開始數駱駝,發現只有四峰。他馬上從駱駝上下來,再數一遍,正好五峰。他放心地騎上了駱駝,再一數,又剩下了四峰。他只好又從駱駝上下來,數了第四遍,發現駱駝又變成了五峰。阿凡提歎了口氣,說:“咳,為了不損失一峰駱駝,我還是步行把你們牽回家去吧。””

Choose one of the statements, then rollover the choices to see the correct answer.

  • 阿凡提不会数数,所以每次数骆驼,数出来的结果都不一样。 / 阿凡提不會數數,所以每次數駱駝,數出來的結果都不一樣。
  • 阿凡提以为骑在骆驼上数骆驼,骆驼就会减少。 / 阿凡提以為騎在駱駝上數駱駝,駱駝就會減少。
  • 阿凡提丢了一峰骆驼。 / 阿凡提丟了一峰駱駝。
  • 阿凡提忘了数自己骑的那峰骆驼。 / 阿凡提忘了數自己騎的那峰駱駝。

Statements in English:

    
  • Afanti does not know how to count, therefore, each time he counts his camels, he gets a different number.
  • Afanti thinks that if he counts his camels while riding one camel, the total number will reduce.
  • Afanti has lost one camel.
  • Afanti forgot to count the camel he is riding.