Afanti and Weight

August 24th, 2016 § 0 comments

有一天,阿凡提把一大包东西驮在驴背上,然后自己坐到包上,准备赶着驴去市场。有人看见了,就说:“那么一大包东西驮在驴背上还不够,你自己还骑在上边,你要把这可怜的畜生累死呀?”阿凡提听了,马上从驴背上跳下来,把包背到自己身上,然后再骑到驴背上,说:“是啊,这驴太可怜了,还是让我们共同分担吧。”

有一天,阿凡提把一大包東西馱在驢背上,然後自己坐到包上,準備趕著驢去市場。有人看見了,就說:“那麼一大包東西馱在驢背上還不夠,你自己還騎在上邊,你要把這可憐的畜生累死呀?”阿凡提聽了,馬上從驢背上跳下來,把包背到自己身上,然後再騎到驢背上,說:“是啊,這驢太可憐了,還是讓我們共同分擔吧。””

Choose one of the statements, then rollover the choices to see the correct answer.

  • 阿凡提把包背到自己背上,再骑上驴以后,驴的负担就减轻了。 / 阿凡提把包背到自己背上,再騎上驢以後,驢的負擔就減輕了。
  • 阿凡提把包背到自己背上,再骑上驴以后,他和驴的负担都减轻了。 / 阿凡提把包背到自己背上,再騎上驢以後,他和驢的負擔都減輕了。
  • 阿凡提把包背到自己背上,再骑上驴以后,他和驴的负担都增加了。 / 阿凡提把包背到自己背上,再騎上驢以後,他和驢的負擔都增加了。
  • 阿凡提不明白,他这样做了以后,对驴来说,负担还是一样的。 / 阿凡提不明白,他這樣做了以後,對驢來說,負擔還是一樣的。

Statements in English:

    
  • Afanti puts the bag on himself and then rides on the donkey’s back so the donkey will not have to carry as much weight.
  • Afanti puts the bag on himself and then rides on the donkey’s back. In the end, each of them carries less.
  • Afanti puts the bag on himself and then rides on the donkey’s back. In the end, each of them carries more.
  • Afanti does not understand that no matter what, it means the same to the donkey.

Comments are closed.

What's this?

You are currently reading Afanti and Weight at University of Chicago Chinese Program.

meta