The Jewish Passenger

August 15th, 2016 § 0 comments


客机从空中落向大海。空中小姐出来向乘客们说:“飞机正在朝大海下落,可是你们不要激动。我们马上向大家发放救生背心和哨子,这样可以吓走鲨鱼。”乘客中的一个犹太人喊道:“哎呀,要是哨子坏了,或者鲨鱼耳朵聋,那该怎么办?”

客機從空中落向大海。空中小姐出來向乘客們說:“飛機正在朝大海下落,可是你們不要激動。我們馬上向大家發放救生背心和哨子,這樣可以嚇走鯊魚。”乘客中的一個猶太人喊道:“哎呀,要是哨子壞了,或者鯊魚耳朵聾,那該怎麼辦?””

Choose one of the statements, then rollover the choices to see the correct answer.

  • 如果飞机落入大海,吹哨子可以吓走鲨鱼,乘客就安全了。 / 如果飛機落入大海,吹哨子可以嚇走鯊魚,乘客就安全了。
  • 犹太人觉得,如果哨子坏了,吓不走鲨鱼,就很危险。 / 猶太人覺得,如果哨子壞了,嚇不走鯊魚,就很危險。
  • 犹太人担心,如果鲨鱼耳朵聋,听不见哨声,就会吃人。 / 猶太人擔心,如果鯊魚耳朵聾,聽不見哨聲,就會吃人。
  • 犹太人觉得海里的鲨鱼比飞机落入大海对人更危险。 / 猶太人覺得海裏的鯊魚比飛機落入大海對人更危險。
Statements in English:
    
  • If the airplane falls into the sea, blowing a whistle can scare away sharks, and the passengers will remain safe.
  • The Jewish passenger thinks that if the whistle is broken and cannot scare away sharks, then it will be very dangerous.
  • The Jewish passenger is afraid that if sharks are deaf and cannot hear the whistle, then they may hurt people.
  • The Jewish passenger thinks that sharks are more threatening to people than the airplane falling into the sea.

Comments are closed.

What's this?

You are currently reading The Jewish Passenger at University of Chicago Chinese Program.

meta