Congratulations to Anastasia Giannakidou and Chris Kennedy on their promotion to Professor. Their promotions are formal recognition of their excellence in scholarship, teaching and service.
Archive for June, 2008
This will be the last posting brought to you by BLING news for this academic year. BLING will resume in late September. Have a wonderful and exciting summer!
Congratulations to James Kirby, who has been awarded a three-year Hanna Holborn Gray Advanced Fellowship! This fellowship is given annually to one third-year student in the Humanities division and one in the humanistic Social Sciences. We are very proud of James for receiving this honor.
Jung-Hyuck Lee (Ph.D. 2006) has been appointed senior lecturer at the University of Notre Dame teaching Korean languages and civilization courses. Congratulations, Jung-Hyuck!
The Semantics and philosophy of Language Workshop presents
Ivano Caponigro, UCSD
(joint work with Maria Polinsky, Harvard)
Time: June 13, Friday, 11am
Location: Landahl Center Seminar Room
Most languages (including English) distinguish between relative clauses, embedded declarative clauses, and embedded interrogative clauses in various syntactic ways (e.g. complementizers, gaps, wh-words, extraction). The syntactic behavior matches the semantic one, since all these embedded clauses differ in their meaning as well. In this talk, we present a language that exhibits a very different pattern. In Adyghe, a North-West Caucasian language spoken in southern Russia and some parts of Turkey, the very same “mystery clause” is used to convey the various meanings that relative clauses, embedded declaratives, and embedded interrogatives convey in other languages. We show that (i) Adyghe’s “mystery clause” is a headless relative clause, and that (ii) the syntax-semantics mapping in Adyghe can be accounted for by means of tools that have already been independently argued for in the grammar (set formation, concealed questions, polarity operators, etc.). More generally, Adyghe and its extensive use relative clauses to convey various meanings show that the syntax-semantics interface across languages is more varied that it is usually assumed, but it can still be handled without enriching the conceptual apparatus of the grammar.