[video/lyrics/動画/歌詞] 『They Had Spun To Serious Lie/Zutto Uso Datta/ずっとウソだった』

http://vimeo.com/22065976

“They had spun to serious lie” (#zutto_uso_datta)

54 nuclear power plants in this country
“They’re safe!” CMs and schoolbooks say

We trust on them, They conclude the fiasco as “unexpected” disaster
The Black Rain from the good sky
They had spun to prosecute the business
with serious lie and it was in vain
The lie:
“nuclear power plants are safe”

They had spun to serious lie
Popeye not contaminated, please!
They’ve pretended: patch on patch worse
however they should’ve known that was human error

We cannot close the radioactive substances diffused

How many people contaminated?
Un-reliable Government…

Can you find good water just apart from this town?

Tell us the truth
We know They would not admit…

No escape way

They all spins to lie and shit from the beginning
T E P C O and other power companies
We should have being faced on this realty

They all are shit from the beginning

And They seem to spin and spin

Hey, We had spun shit outrageously

Urged to sing even such a cowardice

They all are shit from the beginning

And They seem to spin and spin yet

Hey, We had spun shit outrageously

『ずっとウソだったんだぜ、という歌』 on favoritàより。

『ずっとウソだった』

この国を歩けば、原発が54基
教科書もCMも言ってたよ、安全です。

俺たちを騙して、言い訳は「想定外」
懐かしいあの空、くすぐったい黒い雨。

ずっとウソだったんだぜ
やっぱ、ばれてしまったな
ホント、ウソだったんだぜ
原子力は安全です。

ずっとウソだったんだぜ
ほうれん草食いてえな
ホント、ウソだったんだぜ
気づいてたろ、この事態。

風に舞う放射能はもう止められない

何人が被曝すれば気がついてくれるの?
この国の政府。

この街を離れて、うまい水見つけたかい?

教えてよ!
やっぱいいや…

もうどこも逃げ場はない。

ずっとクソだったんだぜ
東電も、北電も、中電も、九電も
もう夢ばかり見てないけど、

ずっと、クソだったんだぜ

それでも続ける気だ

ホント、クソだったんだぜ

何かがしたいこの気持ち

ずっと、ウソだったんだぜ

ホント、クソだったんだぜ

『「ずっとウソだった(daichiazuma)」の歌詞を文字おこしした』 on Creatiblogより。

This entry was posted in *English, *日本語 and tagged , , , . Bookmark the permalink.

2 Responses to [video/lyrics/動画/歌詞] 『They Had Spun To Serious Lie/Zutto Uso Datta/ずっとウソだった』

  1. Yuki Miyamoto says:

    アップしてくれて、どうもありがとう。ご本人が先日ライブで歌われたようです。
    http://www.cinematoday.jp/page/N0031546

  2. Matt says:

    Thanks for sharing this song! I think this is a better translation, feel free to use it if you like it:

    It was just a goddamn lie.
    — Saito Kazuyoshi

    Walk around this land,
    wherever you go,
    you find them:
    54 nuclear plants.
    In our textbooks
    and on our TVs,
    Again and again,
    They told us “it’s safe.”

    Now what they want
    is for us to believe
    that none of this shit
    could have been foreseen
    but the sky all around
    has a familiar feel,
    like the itch
    of black rain.

    It was nothing but a goddamn lie.
    But now we get it you know.
    It was really just a goddamn lie:
    “nuclear power is safe.“

    It was nothing but a goddamn lie,
    I really want some spinach to eat.
    Really just a goddamn lie,
    Now I see the mess that we’re in:

    There’s no stopping the radiation
    when it dances on the wind.

    How many victims do they need
    before the they give a damn,
    the government of Japan?

    Run as far as you can
    away from this town,
    is the water you find
    sweet and pure?

    Tell me where it is!
    No? Alright, I see…
    It’s the truth:
    there’s just no way out.

    It was always just a fucking lie,
    Tokyo Electric Company,
    Tohoku, Central, and Kyushu,
    I can’t keep dreaming their company dreams.

    It was nothing but a fucking lie,
    But they plan to just keep going on.
    Really just a fucking lie,
    Now I feel like I’ve gotta do something.

    It was nothing but a goddamn lie.

    Really just a fucking lie.

Leave a Reply to Yuki Miyamoto Cancel reply