We’ve just completed a new working paper titled, “Translation Networks in the World Republic of Letters” (slides are here). This paper extends our project into the study of textual circulation and diffusion, specifically as revealed through publication networks. We outline some provisional concepts for thinking about the circulation of translated material on a macro-scale, with a focus on early-twentieth-century poetic trade between the US and Japan. Because this was written as a talk, parts of the argument and much of the supporting evidence have been abbreviated. A more complete version of the paper is forthcoming. Any and all feedback is welcome!
Network Analysis and the Sociology of Modernism in Boundary 2, Vol. 40, No. 2 (Summer, 2013)