Tag Archives: The House of the Rising Sun

「朝日のあたる家」がAFPのニュースで紹介されました。via SonnyのモノローグMonolog

英語スクリプトと和訳 ~英語では原発のことを Nuclear Power Plant 等と言いますが、ニュース記事にはPower Plantということばは一言も出てきません。英語では原発もひっくるめて「核」なのです。原子力産業はNuclear Industry。「核産業」なんです。反原発運動は反核運動と一緒なのです。原子力という言葉自体、核爆弾を投下された国民たちにとって聞こえが悪いので、「原子力」という響きのいい言葉を使うようになったのではないでしょうか。 英語 和訳 This Japanese film almost never saw the light of day. “The House of the Rising Sun” tells the story of a family torn apart by a nuclear disaster. A subject … Continue reading

Posted in *English, *日本語 | Tagged , , , , , , , , , | Leave a comment

A Japanese Director Takes on the ‘Nuclear Lobby’ via nuclear news

SCRIPT: This Japanese film almost never saw the light of day. “The House of the Rising Sun” tells the story of a family torn apart by a nuclear disaster. A subject so sensitive in Japan that the director found it … Continue reading

Posted in *English | Tagged , , , , , , | Leave a comment